Jezikovni vodič

sl V naravi   »   uk На природі

26 [šestindvajset]

V naravi

V naravi

26 [двадцять шість]

26 [dvadtsyatʹ shistʹ]

На природі

[Na pryrodi]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Vidiš tam stolp? Ба--ш-т-- в-жу? Бачиш там вежу? Б-ч-ш т-м в-ж-? --------------- Бачиш там вежу? 0
B--h--h -------hu? Bachysh tam vezhu? B-c-y-h t-m v-z-u- ------------------ Bachysh tam vezhu?
Vidiš tam goro? Ба--ш -а- --р-? Бачиш там гору? Б-ч-ш т-м г-р-? --------------- Бачиш там гору? 0
Bachys- t-----ru? Bachysh tam horu? B-c-y-h t-m h-r-? ----------------- Bachysh tam horu?
Vidiš tam vas? Б---- та--с--о? Бачиш там село? Б-ч-ш т-м с-л-? --------------- Бачиш там село? 0
B-ch-----a--s--o? Bachysh tam selo? B-c-y-h t-m s-l-? ----------------- Bachysh tam selo?
Vidiš tam reko? Б--иш т-- р----? Бачиш там річку? Б-ч-ш т-м р-ч-у- ---------------- Бачиш там річку? 0
B----sh-tam-ri-h--? Bachysh tam richku? B-c-y-h t-m r-c-k-? ------------------- Bachysh tam richku?
Vidiš tam most? Ба--ш--а--міст? Бачиш там міст? Б-ч-ш т-м м-с-? --------------- Бачиш там міст? 0
Bach-s- -am---s-? Bachysh tam mist? B-c-y-h t-m m-s-? ----------------- Bachysh tam mist?
Vidiš tam jezero? Б-чи- там -зеро? Бачиш там озеро? Б-ч-ш т-м о-е-о- ---------------- Бачиш там озеро? 0
B-chy-h -a- o-e--? Bachysh tam ozero? B-c-y-h t-m o-e-o- ------------------ Bachysh tam ozero?
Tisti ptič tam mi je všeč. То--пт---мен--п----ає-ь--. Той птах мені подобається. Т-й п-а- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------------- Той птах мені подобається. 0
T-y̆-pta-h--e----od--a-e-ʹsy-. Toy- ptakh meni podobayetʹsya. T-y- p-a-h m-n- p-d-b-y-t-s-a- ------------------------------ Toy̆ ptakh meni podobayetʹsya.
Drevo tam mi je všeč. Те-де-е-о ---і п-доб---ьс-. Те дерево мені подобається. Т- д-р-в- м-н- п-д-б-є-ь-я- --------------------------- Те дерево мені подобається. 0
T-----ev--m--- p-d-b-y-t-s--. Te derevo meni podobayetʹsya. T- d-r-v- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ----------------------------- Te derevo meni podobayetʹsya.
Ta kamen tukaj mi je všeč. Той-камінь-ме-і ------є--с-. Той камінь мені подобається. Т-й к-м-н- м-н- п-д-б-є-ь-я- ---------------------------- Той камінь мені подобається. 0
Toy----m----me-i---d-------s-a. Toy- kaminʹ meni podobayetʹsya. T-y- k-m-n- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ------------------------------- Toy̆ kaminʹ meni podobayetʹsya.
Ta park mi je všeč. Т---п-рк-м-ні п-до-а--ь-я. Той парк мені подобається. Т-й п-р- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------------- Той парк мені подобається. 0
T-y- pa-- -eni p-doba--t-sya. Toy- park meni podobayetʹsya. T-y- p-r- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ----------------------------- Toy̆ park meni podobayetʹsya.
Ta vrt mi je všeč. Той сад -ені под-------я. Той сад мені подобається. Т-й с-д м-н- п-д-б-є-ь-я- ------------------------- Той сад мені подобається. 0
T-y̆ -ad -en----do--y--ʹsy-. Toy- sad meni podobayetʹsya. T-y- s-d m-n- p-d-b-y-t-s-a- ---------------------------- Toy̆ sad meni podobayetʹsya.
Te rože tukaj so mi všeč. Т- к-іт-а ме-- подобається. Та квітка мені подобається. Т- к-і-к- м-н- п-д-б-є-ь-я- --------------------------- Та квітка мені подобається. 0
Ta-k-i----meni-p-d---------a. Ta kvitka meni podobayetʹsya. T- k-i-k- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ----------------------------- Ta kvitka meni podobayetʹsya.
To se mi zdi ljubko. Я в---аю--- --рн--. Я вважаю це гарним. Я в-а-а- ц- г-р-и-. ------------------- Я вважаю це гарним. 0
Y----azhayu--se har-y-. YA vvazhayu tse harnym. Y- v-a-h-y- t-e h-r-y-. ----------------------- YA vvazhayu tse harnym.
To se mi zdi zanimivo. Я-вва--- -е-цік---м. Я вважаю це цікавим. Я в-а-а- ц- ц-к-в-м- -------------------- Я вважаю це цікавим. 0
Y--v------u -se-t-------. YA vvazhayu tse tsikavym. Y- v-a-h-y- t-e t-i-a-y-. ------------------------- YA vvazhayu tse tsikavym.
To se mi zdi čudovito. Я---а-----е чудо---. Я вважаю це чудовим. Я в-а-а- ц- ч-д-в-м- -------------------- Я вважаю це чудовим. 0
YA -----ayu t-e c-----ym. YA vvazhayu tse chudovym. Y- v-a-h-y- t-e c-u-o-y-. ------------------------- YA vvazhayu tse chudovym.
To se mi zdi grdo. Я --------е б-и--им. Я вважаю це бридким. Я в-а-а- ц- б-и-к-м- -------------------- Я вважаю це бридким. 0
YA vva--ayu---e -ry-kym. YA vvazhayu tse brydkym. Y- v-a-h-y- t-e b-y-k-m- ------------------------ YA vvazhayu tse brydkym.
To se mi zdi dolgočasno. Я -в-ж-- -- н--н--. Я вважаю це нудним. Я в-а-а- ц- н-д-и-. ------------------- Я вважаю це нудним. 0
YA v-az-ay--ts- -u-n-m. YA vvazhayu tse nudnym. Y- v-a-h-y- t-e n-d-y-. ----------------------- YA vvazhayu tse nudnym.
To se mi zdi strašno. Я в-аж-ю це-стр---им. Я вважаю це страшним. Я в-а-а- ц- с-р-ш-и-. --------------------- Я вважаю це страшним. 0
YA -vaz-ayu tse--t-as-ny-. YA vvazhayu tse strashnym. Y- v-a-h-y- t-e s-r-s-n-m- -------------------------- YA vvazhayu tse strashnym.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -