Vidiš tam stolp? |
你-看见--里的-- ----?
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
你 看- 那-的 塔 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
0
n- kà----n nàl- ----ǎle---?
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
n- k-n-i-n n-l- d- t-l- m-?
---------------------------
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
Vidiš tam stolp?
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
Vidiš tam goro? |
你-看见 那里---座-山-了 吗 ?
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 山 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
0
Nǐ k--j-àn-n-l- -ì n----ò -h--le m-?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò s-ā-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
Vidiš tam goro?
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
Vidiš tam vas? |
你-看见--里--村- 了-- ?
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
你 看- 那-的 村- 了 吗 ?
-----------------
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
0
N- k--jià----lǐ-de c-------g-- -a?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
N- k-n-i-n n-l- d- c-n-h-ā-g-e m-?
----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
Vidiš tam vas?
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
Vidiš tam reko? |
你----那-的 -条 河-了 吗-?
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 河 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
0
Nǐ--à-j-à- --lǐ -ì n- t--o -él--m-?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
N- k-n-i-n n-l- d- n- t-á- h-l- m-?
-----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
Vidiš tam reko?
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
Vidiš tam most? |
你-看---里的 -座 桥-- --?
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 桥 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
0
Nǐ --nji-n nà-ǐ d---à---ò-qi---e-m-?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò q-á-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
Vidiš tam most?
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
Vidiš tam jezero? |
你 -----的 - --吗 ?
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
你 看- 那-的 湖 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
0
N--k-n-ià--n-lǐ-de--ú-- --?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
N- k-n-i-n n-l- d- h-l- m-?
---------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|
Vidiš tam jezero?
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|
Tisti ptič tam mi je všeč. |
我 ---那- - 。
我 喜欢 那只 鸟 。
我 喜- 那- 鸟 。
-----------
我 喜欢 那只 鸟 。
0
W--xǐh--n--à -hǐ n--o.
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
W- x-h-ā- n- z-ǐ n-ǎ-.
----------------------
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
|
Tisti ptič tam mi je všeč.
我 喜欢 那只 鸟 。
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
|
Drevo tam mi je všeč. |
我--- 那--树-。
我 喜欢 那棵 树 。
我 喜- 那- 树 。
-----------
我 喜欢 那棵 树 。
0
Wǒ-x---ā- -- -ē s-ù.
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
W- x-h-ā- n- k- s-ù-
--------------------
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
|
Drevo tam mi je všeč.
我 喜欢 那棵 树 。
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
|
Ta kamen tukaj mi je všeč. |
我--欢 ---石- 。
我 喜欢 这块 石头 。
我 喜- 这- 石- 。
------------
我 喜欢 这块 石头 。
0
Wǒ -ǐ-u----hè k-à- sh-tou.
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
W- x-h-ā- z-è k-à- s-í-o-.
--------------------------
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
|
Ta kamen tukaj mi je všeč.
我 喜欢 这块 石头 。
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
|
Ta park mi je všeč. |
我 喜欢 那--公- 。
我 喜欢 那个 公园 。
我 喜- 那- 公- 。
------------
我 喜欢 那个 公园 。
0
W- x---ān-nàgè-gō-gy--n.
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
W- x-h-ā- n-g- g-n-y-á-.
------------------------
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
|
Ta park mi je všeč.
我 喜欢 那个 公园 。
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
|
Ta vrt mi je všeč. |
我 -欢--个 -园 。
我 喜欢 那个 花园 。
我 喜- 那- 花- 。
------------
我 喜欢 那个 花园 。
0
Wǒ -ǐhu-- n----h--yu--.
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
W- x-h-ā- n-g- h-ā-u-n-
-----------------------
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
|
Ta vrt mi je všeč.
我 喜欢 那个 花园 。
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
|
Te rože tukaj so mi všeč. |
我 喜欢 -朵-花-。
我 喜欢 这朵 花 。
我 喜- 这- 花 。
-----------
我 喜欢 这朵 花 。
0
Wǒ x-h--n-z-è---ǒ----.
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
W- x-h-ā- z-è d-ǒ h-ā-
----------------------
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
|
Te rože tukaj so mi všeč.
我 喜欢 这朵 花 。
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
|
To se mi zdi ljubko. |
我 -得-这---漂--。
我 觉得 这 挺 漂亮 。
我 觉- 这 挺 漂- 。
-------------
我 觉得 这 挺 漂亮 。
0
W- ju-dé zhè t--- -i--lia-g.
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
W- j-é-é z-è t-n- p-à-l-a-g-
----------------------------
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
|
To se mi zdi ljubko.
我 觉得 这 挺 漂亮 。
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
|
To se mi zdi zanimivo. |
我--得 这--趣儿-。
我 觉得 这 有趣儿 。
我 觉- 这 有-儿 。
------------
我 觉得 这 有趣儿 。
0
Wǒ-j--dé -hè-yǒ-q----.
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
W- j-é-é z-è y-u-ù e-.
----------------------
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
|
To se mi zdi zanimivo.
我 觉得 这 有趣儿 。
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
|
To se mi zdi čudovito. |
我 觉- 这 太- - 。
我 觉得 这 太美 了 。
我 觉- 这 太- 了 。
-------------
我 觉得 这 太美 了 。
0
Wǒ ju--é-zh-------ile.
Wǒ juédé zhè tàiměile.
W- j-é-é z-è t-i-ě-l-.
----------------------
Wǒ juédé zhè tàiměile.
|
To se mi zdi čudovito.
我 觉得 这 太美 了 。
Wǒ juédé zhè tàiměile.
|
To se mi zdi grdo. |
我 -----很-- 。
我 觉得 这 很 丑 。
我 觉- 这 很 丑 。
------------
我 觉得 这 很 丑 。
0
W- ju--é--hè h----hǒ-.
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
W- j-é-é z-è h-n c-ǒ-.
----------------------
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
|
To se mi zdi grdo.
我 觉得 这 很 丑 。
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
|
To se mi zdi dolgočasno. |
我 觉- - 很----。
我 觉得 这 很 无聊 。
我 觉- 这 很 无- 。
-------------
我 觉得 这 很 无聊 。
0
W--j--dé--h----- wú-i--.
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
W- j-é-é z-è h-n w-l-á-.
------------------------
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
|
To se mi zdi dolgočasno.
我 觉得 这 很 无聊 。
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
|
To se mi zdi strašno. |
我--- 这-很 -怕-。
我 觉得 这 很 可怕 。
我 觉- 这 很 可- 。
-------------
我 觉得 这 很 可怕 。
0
W--j-é-é z-è hěn kěp-.
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
W- j-é-é z-è h-n k-p-.
----------------------
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
|
To se mi zdi strašno.
我 觉得 这 很 可怕 。
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
|