Naročen(a) sem pri zdravniku. |
ந-ன்-இன்ற- ம---்துவர-ச-----த-க-க---ண்டும்.
ந-ன- இன-ற- மர-த-த-வர-ச- சந-த-க-க வ-ண-ட-ம-.
ந-ன- இ-்-ு ம-ு-்-ு-ர-ச- ச-்-ி-்- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------------
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும்.
0
nā- iṉ-- m----tuv----- ca-t-k-a-vēṇ-um.
nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
n-ṉ i-ṟ- m-r-t-u-a-a-c c-n-i-k- v-ṇ-u-.
---------------------------------------
nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
|
Naročen(a) sem pri zdravniku.
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும்.
nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
|
Naročen(a) sem ob desetih. |
ப---ு-மண---க--எனக-க- ம--்பத----இரு--கி---.
பத-த- மண-க-க- எனக-க- ம-ன-பத-வ- இர-க-க-றத-.
ப-்-ு ம-ி-்-ு எ-க-க- ம-ன-ப-ி-ு இ-ு-்-ி-த-.
------------------------------------------
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது.
0
P--tu ----k-u eṉ---u m----ti-- i--k----tu.
Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
P-t-u m-ṇ-k-u e-a-k- m-ṉ-a-i-u i-u-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
|
Naročen(a) sem ob desetih.
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது.
Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
|
Kako vam je ime? |
உ-்--் -ெ-ர----்ன?
உங-கள- ப-யர- என-ன?
உ-்-ள- ப-ய-் எ-்-?
------------------
உங்கள் பெயர் என்ன?
0
Uṅk-ḷ-pe--r eṉ--?
Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
U-k-ḷ p-y-r e-ṉ-?
-----------------
Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
|
Kako vam je ime?
உங்கள் பெயர் என்ன?
Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
|
Prosim usedite se v čakalnico. |
த------- --க்-ு----ற-யில் ---கா-வ-ம்.
தயவ-ட-ட- க-க-க-ம- அற-ய-ல- உட-க-ரவ-ம-.
த-வ-ட-ட- க-க-க-ம- அ-ை-ி-் உ-்-ா-வ-ம-.
-------------------------------------
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும்.
0
T-yaviṭ-u-----u- --ai-il-uṭk-r----.
Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
T-y-v-ṭ-u k-k-u- a-a-y-l u-k-r-v-m-
-----------------------------------
Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
|
Prosim usedite se v čakalnico.
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும்.
Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
|
Zdravnik pride takoj. |
டா---ர--வ-்---க-ண்--ரு-்கி---்.
ட-க-டர- வந-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ர-.
ட-க-ட-் வ-்-ு க-ண-ட-ர-க-க-ற-ர-.
-------------------------------
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார்.
0
Ṭāk-----ant--koṇṭiru-k-ṟār.
Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
Ṭ-k-a- v-n-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-r-
---------------------------
Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
|
Zdravnik pride takoj.
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார்.
Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
|
Kje ste zavarovani? |
உ-----டை--கா-்பீ-ு-ந-ற--------ு?
உங-கள-ட-ய க-ப-ப-ட- ந-ற-வனம- எத-?
உ-்-ள-ட-ய க-ப-ப-ட- ந-ற-வ-ம- எ-ு-
--------------------------------
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது?
0
Uṅ-aḷuṭaiy-----pīṭu --ṟuva-----tu?
Uṅkaḷuṭaiya kāppīṭu niṟuvaṉam etu?
U-k-ḷ-ṭ-i-a k-p-ī-u n-ṟ-v-ṉ-m e-u-
----------------------------------
Uṅkaḷuṭaiya kāppīṭu niṟuvaṉam etu?
|
Kje ste zavarovani?
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது?
Uṅkaḷuṭaiya kāppīṭu niṟuvaṉam etu?
|
Kaj lahko storim za vas? |
நா---உ---ள-க-கு --்ன------து?
ந-ன- உங-கள-க-க- என-ன ச-ய-வத-?
ந-ன- உ-்-ள-க-க- எ-்- ச-ய-வ-ு-
-----------------------------
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது?
0
Nā- ----ḷu-ku e----c---atu?
Nāṉ uṅkaḷukku eṉṉa ceyvatu?
N-ṉ u-k-ḷ-k-u e-ṉ- c-y-a-u-
---------------------------
Nāṉ uṅkaḷukku eṉṉa ceyvatu?
|
Kaj lahko storim za vas?
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது?
Nāṉ uṅkaḷukku eṉṉa ceyvatu?
|
Vas boli? Čutite bolečine? |
உ-்-ள---கு---ு-----ி -----கிற--?
உங-கள-க-க- ஏத-ம- வல- இர-க-க-றத-?
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் வ-ி இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா?
0
Uṅ-a-u-ku----m va-i-------ṟa--?
Uṅkaḷukku ētum vali irukkiṟatā?
U-k-ḷ-k-u ē-u- v-l- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------
Uṅkaḷukku ētum vali irukkiṟatā?
|
Vas boli? Čutite bolečine?
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா?
Uṅkaḷukku ētum vali irukkiṟatā?
|
Kje vas boli? |
உங்--ு-்-ு --்கு வல---ரு-்-ிற--?
உங-கள-க-க- எங-க- வல- இர-க-க-றத-?
உ-்-ள-க-க- எ-்-ு வ-ி இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது?
0
Uṅk-ḷ-kk------ vali -ru-ki--t-?
Uṅkaḷukku eṅku vali irukkiṟatu?
U-k-ḷ-k-u e-k- v-l- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------
Uṅkaḷukku eṅku vali irukkiṟatu?
|
Kje vas boli?
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது?
Uṅkaḷukku eṅku vali irukkiṟatu?
|
Stalno me boli hrbet. |
எ--்-- எப்--ழ--ும---ுத-க-வ-- இர-க-கி--ு.
எனக-க- எப-ப-ழ-த-ம- ம-த-க-வல- இர-க-க-றத-.
எ-க-க- எ-்-ொ-ு-ு-் ம-த-க-வ-ி இ-ு-்-ி-த-.
----------------------------------------
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது.
0
E-a-ku -ppo-u-um mu------l- ir-kk-ṟ---.
Eṉakku eppoḻutum mutukuvali irukkiṟatu.
E-a-k- e-p-ḻ-t-m m-t-k-v-l- i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------------------
Eṉakku eppoḻutum mutukuvali irukkiṟatu.
|
Stalno me boli hrbet.
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது.
Eṉakku eppoḻutum mutukuvali irukkiṟatu.
|
Pogosto me boli glava. |
என-்-ு அடி----ி ---வல---ர--்-ிறது.
எனக-க- அட-க-கட- தல-வல- இர-க-க-றத-.
எ-க-க- அ-ி-்-ட- த-ை-ல- இ-ு-்-ி-த-.
----------------------------------
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது.
0
E--k-u--ṭ-k--ṭ- -a-a---li i--k-iṟ--u.
Eṉakku aṭikkaṭi talaivali irukkiṟatu.
E-a-k- a-i-k-ṭ- t-l-i-a-i i-u-k-ṟ-t-.
-------------------------------------
Eṉakku aṭikkaṭi talaivali irukkiṟatu.
|
Pogosto me boli glava.
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது.
Eṉakku aṭikkaṭi talaivali irukkiṟatu.
|
Včasih me boli trebuh. |
என-்கு -ப-பொ--த--த- வயிற-ற-வல------்-ி-த-.
எனக-க- எப-ப-ழ-த-வத- வய-ற-ற-வல- இர-க-க-றத-.
எ-க-க- எ-்-ொ-ு-ா-த- வ-ி-்-ு-ல- இ-ு-்-ி-த-.
------------------------------------------
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது.
0
Eṉ-kk- ep---u----t- v-yiṟ---ali--ru-----t-.
Eṉakku eppoḻutāvatu vayiṟṟuvali irukkiṟatu.
E-a-k- e-p-ḻ-t-v-t- v-y-ṟ-u-a-i i-u-k-ṟ-t-.
-------------------------------------------
Eṉakku eppoḻutāvatu vayiṟṟuvali irukkiṟatu.
|
Včasih me boli trebuh.
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது.
Eṉakku eppoḻutāvatu vayiṟṟuvali irukkiṟatu.
|
Prosim slecite se do pasu! |
உங-க----ேல--ட்ட-ய--எ-ுத-----ிட---க--.
உங-கள- ம-ல-சட-ட-ய- எட-த-த- வ-ட-ங-கள-.
உ-்-ள- ம-ல-ச-்-ை-ை எ-ு-்-ு வ-ட-ங-க-்-
-------------------------------------
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள்.
0
U-kaḷ-mēl-a-ṭaiy----ṭu-tu-v-ṭu-ka-.
Uṅkaḷ mēlcaṭṭaiyai eṭuttu viṭuṅkaḷ.
U-k-ḷ m-l-a-ṭ-i-a- e-u-t- v-ṭ-ṅ-a-.
-----------------------------------
Uṅkaḷ mēlcaṭṭaiyai eṭuttu viṭuṅkaḷ.
|
Prosim slecite se do pasu!
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள்.
Uṅkaḷ mēlcaṭṭaiyai eṭuttu viṭuṅkaḷ.
|
Uležite se, prosim, na ležalnik. |
ப-ீ---ிக-க-ம் ---ை--ே-் படுங-க-்
பர-ட-ச-க-க-ம- ம-ஜ- ம-ல- பட-ங-கள-
ப-ீ-்-ி-்-ு-் ம-ஜ- ம-ல- ப-ு-்-ள-
--------------------------------
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள்
0
Par---ik-um m--a- m-l --ṭ-ṅk-ḷ
Parīṭcikkum mējai mēl paṭuṅkaḷ
P-r-ṭ-i-k-m m-j-i m-l p-ṭ-ṅ-a-
------------------------------
Parīṭcikkum mējai mēl paṭuṅkaḷ
|
Uležite se, prosim, na ležalnik.
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள்
Parīṭcikkum mējai mēl paṭuṅkaḷ
|
Krvni tlak je v redu. |
உங-கள- --த்த ----்த-் --ி-ாக இ--க-க-ற-ு.
உங-கள- இரத-த அழ-த-தம- சர-ய-க இர-க-க-றத-.
உ-்-ள- இ-த-த அ-ு-்-ம- ச-ி-ா- இ-ு-்-ி-த-.
----------------------------------------
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது.
0
uṅka--ir-t-- -ḻ---am --ri--k---------a-u.
uṅkaḷ iratta aḻuttam cariyāka irukkiṟatu.
u-k-ḷ i-a-t- a-u-t-m c-r-y-k- i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------------------
uṅkaḷ iratta aḻuttam cariyāka irukkiṟatu.
|
Krvni tlak je v redu.
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது.
uṅkaḷ iratta aḻuttam cariyāka irukkiṟatu.
|
Dal(a) vam bom injekcijo. |
ந-ன்--ங்கள-க்கு ஊ-ி-ரு---- ப-டு---ே-்.
ந-ன- உங-கள-க-க- ஊச-மர-ந-த- ப-ட-க-ற-ன-.
ந-ன- உ-்-ள-க-க- ஊ-ி-ர-ந-த- ப-ட-க-ற-ன-.
--------------------------------------
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன்.
0
Nāṉ u-k--uk-- ūc-m---n---p-----ṟē-.
Nāṉ uṅkaḷukku ūcimaruntu pōṭukiṟēṉ.
N-ṉ u-k-ḷ-k-u ū-i-a-u-t- p-ṭ-k-ṟ-ṉ-
-----------------------------------
Nāṉ uṅkaḷukku ūcimaruntu pōṭukiṟēṉ.
|
Dal(a) vam bom injekcijo.
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன்.
Nāṉ uṅkaḷukku ūcimaruntu pōṭukiṟēṉ.
|
Dal(a) vam bom tablete. |
நா-்-உ-்-ளுக்கு---ல-மாத்தி-ை-ள- தர-க-றே-்.
ந-ன- உங-கள-க-க- ச-ல ம-த-த-ர-கள- தர-க-ற-ன-.
ந-ன- உ-்-ள-க-க- ச-ல ம-த-த-ர-க-் த-ு-ி-ே-்-
------------------------------------------
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன்.
0
N-ṉ--ṅ-a---ku -i-- m----r-i-aḷ t--u-----.
Nāṉ uṅkaḷukku cila māttiraikaḷ tarukiṟēṉ.
N-ṉ u-k-ḷ-k-u c-l- m-t-i-a-k-ḷ t-r-k-ṟ-ṉ-
-----------------------------------------
Nāṉ uṅkaḷukku cila māttiraikaḷ tarukiṟēṉ.
|
Dal(a) vam bom tablete.
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன்.
Nāṉ uṅkaḷukku cila māttiraikaḷ tarukiṟēṉ.
|
Dal(a) vam bom recept za v lekarno. |
நா-்--ங-கள--ம------்த-------க--ஒரு-----்---ச--்-ு-தரு-ி-ே--.
ந-ன- உங-கள-டம- மர-ந-த- கட-க-க- ஒர- மர-ந-த- ச-ட-ட- தர-க-ற-ன-.
ந-ன- உ-்-ள-ட-் ம-ு-்-ு க-ை-்-ு ஒ-ு ம-ு-்-ு ச-ட-ட- த-ு-ி-ே-்-
------------------------------------------------------------
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன்.
0
Nāṉ uṅ-aḷ--am---r-nt- --ṭaik-u---- -a-u-t--c--ṭu-t---k-ṟēṉ.
Nāṉ uṅkaḷiṭam maruntu kaṭaikku oru maruntu cīṭṭu tarukiṟēṉ.
N-ṉ u-k-ḷ-ṭ-m m-r-n-u k-ṭ-i-k- o-u m-r-n-u c-ṭ-u t-r-k-ṟ-ṉ-
-----------------------------------------------------------
Nāṉ uṅkaḷiṭam maruntu kaṭaikku oru maruntu cīṭṭu tarukiṟēṉ.
|
Dal(a) vam bom recept za v lekarno.
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன்.
Nāṉ uṅkaḷiṭam maruntu kaṭaikku oru maruntu cīṭṭu tarukiṟēṉ.
|