நம் பெட்டியை நீ அடுக்க வேண்டும்!
ت----ی----د-نم-ن-را-ببند-!
تو باید چمدانمان را ببندی!
-و ب-ی- چ-د-ن-ا- ر- ب-ن-ی-
----------------------------
تو باید چمدانمان را ببندی!
0
t----y-- c-amedâne-â- r--------k-ni!
to bâyad chamedânemân râ âmâde koni!
t- b-y-d c-a-e-â-e-â- r- â-â-e k-n-!
------------------------------------
to bâyad chamedânemân râ âmâde koni!
நம் பெட்டியை நீ அடுக்க வேண்டும்!
تو باید چمدانمان را ببندی!
to bâyad chamedânemân râ âmâde koni!
எதையும் மறக்காதே!
---ی---ی-- -ا ف-ام-- ک---
نباید چیزی را فراموش کنی!
-ب-ی- چ-ز- ر- ف-ا-و- ک-ی-
---------------------------
نباید چیزی را فراموش کنی!
0
n-b-yad-chizi-r- -a-âmush --ni!
nabâyad chizi râ farâmush koni!
n-b-y-d c-i-i r- f-r-m-s- k-n-!
-------------------------------
nabâyad chizi râ farâmush koni!
எதையும் மறக்காதே!
نباید چیزی را فراموش کنی!
nabâyad chizi râ farâmush koni!
உனக்கு பெரிய பெட்டி தேவை!
ی--چ---ن----گ--از--داری-
یک چمدان بزرگ لازم داری!
-ک چ-د-ن ب-ر- ل-ز- د-ر-!-
--------------------------
یک چمدان بزرگ لازم داری!
0
b---ek cha--d--e-bozorg -i-- -â--!
be yek chamedâne bozorg niâz dâri!
b- y-k c-a-e-â-e b-z-r- n-â- d-r-!
----------------------------------
be yek chamedâne bozorg niâz dâri!
உனக்கு பெரிய பெட்டி தேவை!
یک چمدان بزرگ لازم داری!
be yek chamedâne bozorg niâz dâri!
உன்னுடைய பாஸ்போர்ட்டை மறந்து விடாதே!
--سپو-ت-را -راموش ---.
پاسپورت را فراموش نکن.
-ا-پ-ر- ر- ف-ا-و- ن-ن-
------------------------
پاسپورت را فراموش نکن.
0
p-s-----r----râmus--nako-.
pâsport râ farâmush nakon.
p-s-o-t r- f-r-m-s- n-k-n-
--------------------------
pâsport râ farâmush nakon.
உன்னுடைய பாஸ்போர்ட்டை மறந்து விடாதே!
پاسپورت را فراموش نکن.
pâsport râ farâmush nakon.
உன்னுடைய டிக்கெட்டை மறந்து விடாதே!
بلیط --اپیم--را فر---ش--ک-.
بلیط هواپیما را فراموش نکن.
-ل-ط ه-ا-ی-ا ر- ف-ا-و- ن-ن-
-----------------------------
بلیط هواپیما را فراموش نکن.
0
bel--e h--âp--mâ r--far--us- n-kon.
belite havâpeymâ râ farâmush nakon.
b-l-t- h-v-p-y-â r- f-r-m-s- n-k-n-
-----------------------------------
belite havâpeymâ râ farâmush nakon.
உன்னுடைய டிக்கெட்டை மறந்து விடாதே!
بلیط هواپیما را فراموش نکن.
belite havâpeymâ râ farâmush nakon.
உன்னுடைய பயணர் காசோலைகளை மறந்து விடாதே!
-ک-های-مسافر-ی--ا---ا--------
چک های مسافرتی را فراموش نکن.
-ک ه-ی م-ا-ر-ی ر- ف-ا-و- ن-ن-
-------------------------------
چک های مسافرتی را فراموش نکن.
0
chek-hâ-e---sâ-----i râ -a-âm--- n-ko-.
chek-hâye mosâferati râ farâmush nakon.
c-e---â-e m-s-f-r-t- r- f-r-m-s- n-k-n-
---------------------------------------
chek-hâye mosâferati râ farâmush nakon.
உன்னுடைய பயணர் காசோலைகளை மறந்து விடாதே!
چک های مسافرتی را فراموش نکن.
chek-hâye mosâferati râ farâmush nakon.
உன்னுடன் ஸன் ஸ்க்ரீன் லோஷன் எடுத்துக்கொள்.
--م ضدآ-ت-- -ا بردا-.
کرم ضدآفتاب را بردار.
-ر- ض-آ-ت-ب ر- ب-د-ر-
-----------------------
کرم ضدآفتاب را بردار.
0
k--e-- -e-----â-t-b -â--ar--r.
kereme zed-de âftâb râ bardâr.
k-r-m- z-d-d- â-t-b r- b-r-â-.
------------------------------
kereme zed-de âftâb râ bardâr.
உன்னுடன் ஸன் ஸ்க்ரீன் லோஷன் எடுத்துக்கொள்.
کرم ضدآفتاب را بردار.
kereme zed-de âftâb râ bardâr.
கூலிங் கிளாஸ் எடுத்துக்கொள்.
ع--- آفتابی----بردار-
عینک آفتابی را بردار.
-ی-ک آ-ت-ب- ر- ب-د-ر-
-----------------------
عینک آفتابی را بردار.
0
e-n----âf-â-- r- b--dâ-.
eynake âftâbi râ bardâr.
e-n-k- â-t-b- r- b-r-â-.
------------------------
eynake âftâbi râ bardâr.
கூலிங் கிளாஸ் எடுத்துக்கொள்.
عینک آفتابی را بردار.
eynake âftâbi râ bardâr.
உன்னுடன் பெரிய தொப்பி எடுத்துக்கொள்.
کلا--آف-----یر را برد-ر.
کلاه آفتاب گیر را بردار.
-ل-ه آ-ت-ب گ-ر ر- ب-د-ر-
--------------------------
کلاه آفتاب گیر را بردار.
0
kolâh- âftâ---- râ-b--d-r.
kolâhe âftâbgir râ bardâr.
k-l-h- â-t-b-i- r- b-r-â-.
--------------------------
kolâhe âftâbgir râ bardâr.
உன்னுடன் பெரிய தொப்பி எடுத்துக்கொள்.
کلاه آفتاب گیر را بردار.
kolâhe âftâbgir râ bardâr.
வரைபடம் எடுத்துக் கொள்கிறாயா?
می-خ-اهی ن--ه-خیاب-ن----- با-خود -بری-
می-خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟
-ی-خ-ا-ی ن-ش- خ-ا-ا-ه- ر- ب- خ-د ب-ر-؟-
----------------------------------------
میخواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟
0
m-k---hi-na------ye k--âbâ---- -â--- k-od----a-i?
mikhâ-hi naghshe-ye khiâbân-hâ râ bâ khod bebari?
m-k-â-h- n-g-s-e-y- k-i-b-n-h- r- b- k-o- b-b-r-?
-------------------------------------------------
mikhâ-hi naghshe-ye khiâbân-hâ râ bâ khod bebari?
வரைபடம் எடுத்துக் கொள்கிறாயா?
میخواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟
mikhâ-hi naghshe-ye khiâbân-hâ râ bâ khod bebari?
பயணியர் கையேடு எடுத்துக் கொள்கிறாயா?
میخو-ه- ی- --ابچ- --ه--ای--فر-با خ---ببری-
می-خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟
-ی-خ-ا-ی ی- ک-ا-چ- ر-ه-م-ی س-ر ب- خ-د ب-ر-؟-
---------------------------------------------
میخواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟
0
m---â--- -ek -etâb--h--ye râ-na--y---a-ar -â kh---b---ri?
mikhâ-hi yek ketâb-che-ye râhnamâye safar bâ khod bebari?
m-k-â-h- y-k k-t-b-c-e-y- r-h-a-â-e s-f-r b- k-o- b-b-r-?
---------------------------------------------------------
mikhâ-hi yek ketâb-che-ye râhnamâye safar bâ khod bebari?
பயணியர் கையேடு எடுத்துக் கொள்கிறாயா?
میخواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟
mikhâ-hi yek ketâb-che-ye râhnamâye safar bâ khod bebari?
குடை எடுத்துக் கொள்கிறாயா?
می-خوا-ی ی- چت---- --- ب-ر-؟
می-خواهی یک چتر با خود ببری؟
-ی-خ-ا-ی ی- چ-ر ب- خ-د ب-ر-؟-
------------------------------
میخواهی یک چتر با خود ببری؟
0
m-khâ-h----k chat--b--k-o- b--ar-?
mikhâ-hi yek chatr bâ khod bebari?
m-k-â-h- y-k c-a-r b- k-o- b-b-r-?
----------------------------------
mikhâ-hi yek chatr bâ khod bebari?
குடை எடுத்துக் கொள்கிறாயா?
میخواهی یک چتر با خود ببری؟
mikhâ-hi yek chatr bâ khod bebari?
ஞாபகமாக, பேன்ட்,மேல்சட்டை மற்றும் காலுறை எடுத்துக்கொள்.
----ر--پ-راه----جور-- ---ر--یاد- --و-.
شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.
-ل-ا-، پ-ر-ه- و ج-ر-ب ه- ر- ی-د- ن-و-.-
----------------------------------------
شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.
0
ha-â--t b--sh------h------------- -- -u--b--â--âsh-d.
havâsat be shalvâr-hâ, pirâhan-hâ va jurâb-hâ bâshad.
h-v-s-t b- s-a-v-r-h-, p-r-h-n-h- v- j-r-b-h- b-s-a-.
-----------------------------------------------------
havâsat be shalvâr-hâ, pirâhan-hâ va jurâb-hâ bâshad.
ஞாபகமாக, பேன்ட்,மேல்சட்டை மற்றும் காலுறை எடுத்துக்கொள்.
شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.
havâsat be shalvâr-hâ, pirâhan-hâ va jurâb-hâ bâshad.
ஞாபகமாக, பெல்ட் மற்றும் ஸ்போர்ட்ஸ் ஜாக்கெட் எடுத்துக்கொள்.
-ر-وا-- --رب-د---ک- ه- را --د- نرود-
کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.
-ر-و-ت- ک-ر-ن- و ک- ه- ر- ی-د- ن-و-.-
--------------------------------------
کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.
0
h-----t-b-------ât-hâ kamarb-----â -a-kot-h--bâshad.
havâsat be kerâvât-hâ kamarband-hâ va kot-hâ bâshad.
h-v-s-t b- k-r-v-t-h- k-m-r-a-d-h- v- k-t-h- b-s-a-.
----------------------------------------------------
havâsat be kerâvât-hâ kamarband-hâ va kot-hâ bâshad.
ஞாபகமாக, பெல்ட் மற்றும் ஸ்போர்ட்ஸ் ஜாக்கெட் எடுத்துக்கொள்.
کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.
havâsat be kerâvât-hâ kamarband-hâ va kot-hâ bâshad.
ஞாபகமாக பைஜாமா, இரவு உடை மற்றும் டிஷர்ட் எடுத்துக்கொள்.
-----خ-اب، پ----ن -ب --تی---- ها ر- یا-ت نرو-.
لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.
-ب-س خ-ا-، پ-ر-ه- ش- و ت- ش-ت ه- ر- ی-د- ن-و-.-
------------------------------------------------
لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.
0
h--âsa---e --b---k-âb-h-----r-ha-- -hab -a--i-s--r--h----s---.
havâsat be lebâs khâb-hâ, pirâhane shab va ti shert-hâ bâshad.
h-v-s-t b- l-b-s k-â---â- p-r-h-n- s-a- v- t- s-e-t-h- b-s-a-.
--------------------------------------------------------------
havâsat be lebâs khâb-hâ, pirâhane shab va ti shert-hâ bâshad.
ஞாபகமாக பைஜாமா, இரவு உடை மற்றும் டிஷர்ட் எடுத்துக்கொள்.
لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.
havâsat be lebâs khâb-hâ, pirâhane shab va ti shert-hâ bâshad.
உனக்கு காலணி,ஸாண்டல்ஸ் மற்றும் பூட்ஸ் வேண்டி இருக்கும்.
تو ک-----ند--- چکمه-لازم-داری.
تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.
-و ک-ش- س-د- و چ-م- ل-ز- د-ر-.-
--------------------------------
تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.
0
to--a-sh--s-ndal ---c--k-e l-z-- --ri.
to kafsh, sandal va chakme lâzem dâri.
t- k-f-h- s-n-a- v- c-a-m- l-z-m d-r-.
--------------------------------------
to kafsh, sandal va chakme lâzem dâri.
உனக்கு காலணி,ஸாண்டல்ஸ் மற்றும் பூட்ஸ் வேண்டி இருக்கும்.
تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.
to kafsh, sandal va chakme lâzem dâri.
உனக்கு கைக்குட்டை,சோப்பு மற்றும் நகம்வெட்டி வேண்டி இருக்கும்.
-و-دستم-ل-ک----،-صابو- - ناخن گ-ر -ا-- دار-.
تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.
-و د-ت-ا- ک-غ-ی- ص-ب-ن و ن-خ- گ-ر ل-ز- د-ر-.-
----------------------------------------------
تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.
0
to-d-st-âl------zi,--â--- -a nâ---n---- l-z-m d---.
to dastmâl kâghazi, sâbun va nâkhon-gir lâzem dâri.
t- d-s-m-l k-g-a-i- s-b-n v- n-k-o---i- l-z-m d-r-.
---------------------------------------------------
to dastmâl kâghazi, sâbun va nâkhon-gir lâzem dâri.
உனக்கு கைக்குட்டை,சோப்பு மற்றும் நகம்வெட்டி வேண்டி இருக்கும்.
تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.
to dastmâl kâghazi, sâbun va nâkhon-gir lâzem dâri.
உனக்கு சீப்பு,பல்துலக்கி மற்றும் பற்பசை வேண்டி இருக்கும்.
تو--- شان-- ی--م-و-ک---خ----ندا- -ا-م --ر-.
تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.
-و ی- ش-ن-، ی- م-و-ک و خ-ی-د-د-ن ل-ز- د-ر-.-
---------------------------------------------
تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.
0
to y-----âne- -e--m----- -- k--mir dandân ----- d--i.
to yek shâne, yek mesvâk va khamir dandân lâzem dâri.
t- y-k s-â-e- y-k m-s-â- v- k-a-i- d-n-â- l-z-m d-r-.
-----------------------------------------------------
to yek shâne, yek mesvâk va khamir dandân lâzem dâri.
உனக்கு சீப்பு,பல்துலக்கி மற்றும் பற்பசை வேண்டி இருக்கும்.
تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.
to yek shâne, yek mesvâk va khamir dandân lâzem dâri.