எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
ನನ-ೆ ಆ--ದ-ಅರ್ಥ-ಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
ನನಗ- ಆ ಪದ ಅರ-ಥವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಆ ಪ- ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
--------------------------
ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
nanage-ā p--a-a--ha--gu-udill-.
nanage ā pada arthavāguvudilla.
n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-.
-------------------------------
nanage ā pada arthavāguvudilla.
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
nanage ā pada arthavāguvudilla.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
ನನ-ೆ ---ಾಕ-ಯ --್-ವ--ು-ುದಿ-್ಲ.
ನನಗ- ಆ ವ-ಕ-ಯ ಅರ-ಥವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಆ ವ-ಕ-ಯ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------------------
ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
Nan-g--ā-vāk-- a-t----g--ud----.
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-.
--------------------------------
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
ನನ-----್- -ೊ-್ತ-ಗ-ತ್ತಿಲ-ಲ
ನನಗ- ಅರ-ಥ ಗ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ
ನ-ಗ- ಅ-್- ಗ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ
-------------------------
ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
0
Nana-e-a-th---ot--gut-il-a
Nanage artha gottāguttilla
N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a
--------------------------
Nanage artha gottāguttilla
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
Nanage artha gottāguttilla
ஆசிரியர்
ಅಧ----ಕ
ಅಧ-ಯ-ಪಕ
ಅ-್-ಾ-ಕ
-------
ಅಧ್ಯಾಪಕ
0
ad-yā-aka
adhyāpaka
a-h-ā-a-a
---------
adhyāpaka
ஆசிரியர்
ಅಧ್ಯಾಪಕ
adhyāpaka
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
ನಿಮ-ೆ ಅ---ಾಪಕ-ು -ೇ--ವ-ದ----್-ವಾ--ತ್ತದೆ--?
ನ-ಮಗ- ಅಧ-ಯ-ಪಕರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅರ-ಥವ-ಗ-ತ-ತದ-ಯ-?
ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ-ು ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
-----------------------------------------
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
n---g- ad--ā-a-a---hēḷ-v-du-art-a-ā-utta--y-?
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-?
---------------------------------------------
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
ಹೌದು- -ವ-ು -ೇಳ-ವ-ದನ-ನು---ನ---ಗಿ-ಅರ-----ಿಕ-ಳ--ಬ-್ಲೆ.
ಹ-ದ-, ಅವರ- ಹ-ಳ-ವ-ದನ-ನ- ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅರ-ಥಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳಬಲ-ಲ-.
ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-.
---------------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
0
Ha---,-a---u --ḷu-ud-n-u---n-āgi--rt-a--ḍ---ḷ----lle.
Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e-
-----------------------------------------------------
Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
ஆசிரியர்
ಅ-್ಯಾ--ಿ
ಅಧ-ಯ-ಪಕ-
ಅ-್-ಾ-ಕ-
--------
ಅಧ್ಯಾಪಕಿ
0
Ad-y-p--i
Adhyāpaki
A-h-ā-a-i
---------
Adhyāpaki
ஆசிரியர்
ಅಧ್ಯಾಪಕಿ
Adhyāpaki
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
ನಿಮಗ- --್----- --ಳ--ು----ರ್ಥ----ತ-ತ--ಯೆ?
ನ-ಮಗ- ಅಧ-ಯ-ಪಕ- ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅರ-ಥವ-ಗ-ತ-ತದ-ಯ-?
ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ- ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
----------------------------------------
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
n-mag---d-yāpaki-hē--vu-u---tha-āg--ta---e?
nimage adhyāpaki hēḷuvudu arthavāguttadeye?
n-m-g- a-h-ā-a-i h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-?
-------------------------------------------
nimage adhyāpaki hēḷuvudu arthavāguttadeye?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
nimage adhyāpaki hēḷuvudu arthavāguttadeye?
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
ಹ-ದ-, -ವ---ಹ---ವ----ನು ಅರ್ಥ--------ಳಬಲ್-ೆ.
ಹ-ದ-, ಅವರ- ಹ-ಳ-ವ-ದನ-ನ- ಅರ-ಥಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳಬಲ-ಲ-.
ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-.
------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
0
H--du----aru-hē-u-u----- -rth------oḷḷ----le.
Haudu, avaru hēḷuvudannu arthamāḍikoḷḷaballe.
H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e-
---------------------------------------------
Haudu, avaru hēḷuvudannu arthamāḍikoḷḷaballe.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
Haudu, avaru hēḷuvudannu arthamāḍikoḷḷaballe.
மனிதர்கள்
ಜ--ಳು.
ಜನಗಳ-.
ಜ-ಗ-ು-
------
ಜನಗಳು.
0
Jan--a--.
Janagaḷu.
J-n-g-ḷ-.
---------
Janagaḷu.
மனிதர்கள்
ಜನಗಳು.
Janagaḷu.
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
ನ--- ಜನಗ-ನ್-- -ರ-----ಿಕೊಳ್-ಬಲ್ಲ-ರೆ?
ನ-ವ- ಜನಗಳನ-ನ- ಅರ-ಥಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳಬಲ-ಲ-ರ-?
ನ-ವ- ಜ-ಗ-ನ-ನ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-ರ-?
-----------------------------------
ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ?
0
N--u--ana--ḷa-n- art-a-āḍ-----ab-l-i--?
Nīvu janagaḷannu arthamāḍikoḷḷaballire?
N-v- j-n-g-ḷ-n-u a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-i-e-
---------------------------------------
Nīvu janagaḷannu arthamāḍikoḷḷaballire?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ?
Nīvu janagaḷannu arthamāḍikoḷḷaballire?
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
ಇಲ-ಲ--ನ-ನ---ವ----- -ಷ್ಟ- ಚೆ-----ಿ-ಅ----ಾಡ--ೊ-್ಳ-ಾ--.
ಇಲ-ಲ, ನ-ನ- ಅವರನ-ನ- ಅಷ-ಟ- ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅರ-ಥಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳಲ-ರ-.
ಇ-್-, ನ-ನ- ಅ-ರ-್-ು ಅ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಾ-ೆ-
----------------------------------------------------
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ.
0
Ill---n-n- av--a-n------ -en-āg--art--m-ḍik-ḷḷa-ā--.
Illa, nānu avarannu aṣṭu cennāgi arthamāḍikoḷḷalāre.
I-l-, n-n- a-a-a-n- a-ṭ- c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-l-r-.
----------------------------------------------------
Illa, nānu avarannu aṣṭu cennāgi arthamāḍikoḷḷalāre.
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ.
Illa, nānu avarannu aṣṭu cennāgi arthamāḍikoḷḷalāre.
தோழி
ಸ್-ೇಹ---.
ಸ-ನ-ಹ-ತ-.
ಸ-ನ-ಹ-ತ-.
---------
ಸ್ನೇಹಿತೆ.
0
Sn--it-.
Snēhite.
S-ē-i-e-
--------
Snēhite.
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
ನ--ಗೆ ಒಬ್ಬ--್-ೇ-ಿ-- -ದ-ದಾಳೆ--?
ನ-ಮಗ- ಒಬ-ಬ ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇದ-ದ-ಳ-ಯ-?
ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ-
------------------------------
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
0
N--a---ob-- -nē-it- i-d--ey-?
Nimage obba snēhite iddāḷeye?
N-m-g- o-b- s-ē-i-e i-d-ḷ-y-?
-----------------------------
Nimage obba snēhite iddāḷeye?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
Nimage obba snēhite iddāḷeye?
ஆம்,இருக்கிறாள்.
ಹೌ-ು,-ನ--ೆ ಒ-್- ಸ---ಹಿ-ೆ--ದ್ದಾಳ-.
ಹ-ದ-, ನನಗ- ಒಬ-ಬ ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇದ-ದ-ಳ-.
ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-
---------------------------------
ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ.
0
Hau--, na---e----a snēhi-e i-dā-e.
Haudu, nanage obba snēhite iddāḷe.
H-u-u- n-n-g- o-b- s-ē-i-e i-d-ḷ-.
----------------------------------
Haudu, nanage obba snēhite iddāḷe.
ஆம்,இருக்கிறாள்.
ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ.
Haudu, nanage obba snēhite iddāḷe.
மகள்
ಮಗ--.
ಮಗಳ-.
ಮ-ಳ-.
-----
ಮಗಳು.
0
M-ga-u.
Magaḷu.
M-g-ḷ-.
-------
Magaḷu.
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
ನ---- ---ಬ --ಳ- ಇ-್--ಳ---?
ನ-ಮಗ- ಒಬ-ಬ ಮಗಳ- ಇದ-ದ-ಳ-ಯ-?
ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಮ-ಳ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ-
--------------------------
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
0
N----e----a--a--ḷ- idd-----?
Nimage obba magaḷu iddāḷeye?
N-m-g- o-b- m-g-ḷ- i-d-ḷ-y-?
----------------------------
Nimage obba magaḷu iddāḷeye?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
Nimage obba magaḷu iddāḷeye?
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
ಇ-್-, ನ--- ---ು-----.
ಇಲ-ಲ, ನನಗ- ಮಗಳ- ಇಲ-ಲ.
ಇ-್-, ನ-ಗ- ಮ-ಳ- ಇ-್-.
---------------------
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ.
0
Illa---a---e mag-ḷu-ill-.
Illa, nanage magaḷu illa.
I-l-, n-n-g- m-g-ḷ- i-l-.
-------------------------
Illa, nanage magaḷu illa.
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ.
Illa, nanage magaḷu illa.