மூக்குக் கண்ணாடி |
ಕನ-ನಡ-.
ಕನ-ನಡಕ.
ಕ-್-ಡ-.
-------
ಕನ್ನಡಕ.
0
K----ḍak-.
Kannaḍaka.
K-n-a-a-a-
----------
Kannaḍaka.
|
மூக்குக் கண்ணாடி
ಕನ್ನಡಕ.
Kannaḍaka.
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். |
ಅವನ--ತನ್--ಕನ್ನ----್-ು-ಮ-ೆತಿದ-ದಾನ-.
ಅವನ- ತನ-ನ ಕನ-ನಡಕವನ-ನ- ಮರ-ತ-ದ-ದ-ನ-.
ಅ-ನ- ತ-್- ಕ-್-ಡ-ವ-್-ು ಮ-ೆ-ಿ-್-ಾ-ೆ-
----------------------------------
ಅವನು ತನ್ನ ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ಮರೆತಿದ್ದಾನೆ.
0
A-an--t--n---anna----v-nnu-mar--i--ān-.
Avanu tanna kannaḍakavannu maretiddāne.
A-a-u t-n-a k-n-a-a-a-a-n- m-r-t-d-ā-e-
---------------------------------------
Avanu tanna kannaḍakavannu maretiddāne.
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
ಅವನು ತನ್ನ ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ಮರೆತಿದ್ದಾನೆ.
Avanu tanna kannaḍakavannu maretiddāne.
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? |
ಅ----ನ-ನ-- -ಲ--ಿ--?
ಅವನ ಕನ-ನಡಕ ಎಲ-ಲ-ದ-?
ಅ-ನ ಕ-್-ಡ- ಎ-್-ಿ-ೆ-
-------------------
ಅವನ ಕನ್ನಡಕ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
A--n- -a---ḍa-- el-i--?
Avana kannaḍaka ellide?
A-a-a k-n-a-a-a e-l-d-?
-----------------------
Avana kannaḍaka ellide?
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
ಅವನ ಕನ್ನಡಕ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Avana kannaḍaka ellide?
|
கடிகாரம் |
ಗಡ-ಯ-ರ.
ಗಡ-ಯ-ರ.
ಗ-ಿ-ಾ-.
-------
ಗಡಿಯಾರ.
0
G-ḍ-yā-a.
Gaḍiyāra.
G-ḍ-y-r-.
---------
Gaḍiyāra.
|
கடிகாரம்
ಗಡಿಯಾರ.
Gaḍiyāra.
|
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. |
ಅವ- ಗಡ-ಯ-ರ-ಕ--್ಟಿ-ೆ.
ಅವನ ಗಡ-ಯ-ರ ಕ-ಟ-ಟ-ದ-.
ಅ-ನ ಗ-ಿ-ಾ- ಕ-ಟ-ಟ-ದ-.
--------------------
ಅವನ ಗಡಿಯಾರ ಕೆಟ್ಟಿದೆ.
0
A--n- gaḍiy-r- k--ṭ-de.
Avana gaḍiyāra keṭṭide.
A-a-a g-ḍ-y-r- k-ṭ-i-e-
-----------------------
Avana gaḍiyāra keṭṭide.
|
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
ಅವನ ಗಡಿಯಾರ ಕೆಟ್ಟಿದೆ.
Avana gaḍiyāra keṭṭide.
|
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. |
ಗ--ಯಾರ----ೆ------ ಇದ-.
ಗಡ-ಯ-ರ ಗ-ಡ-ಯ ಮ-ಲ- ಇದ-.
ಗ-ಿ-ಾ- ಗ-ಡ-ಯ ಮ-ಲ- ಇ-ೆ-
----------------------
ಗಡಿಯಾರ ಗೋಡೆಯ ಮೇಲೆ ಇದೆ.
0
Ga--y----g-ḍeya -ēl--id-.
Gaḍiyāra gōḍeya mēle ide.
G-ḍ-y-r- g-ḍ-y- m-l- i-e-
-------------------------
Gaḍiyāra gōḍeya mēle ide.
|
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
ಗಡಿಯಾರ ಗೋಡೆಯ ಮೇಲೆ ಇದೆ.
Gaḍiyāra gōḍeya mēle ide.
|
பாஸ்போர்ட் |
ಪ--್ ಪೋರ್ಟ್
ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ-
ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ-
-----------
ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್
0
P-s-pō-ṭ
Pās pōrṭ
P-s p-r-
--------
Pās pōrṭ
|
பாஸ்போர்ட்
ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್
Pās pōrṭ
|
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். |
ಅವನು-ತನ-ನ-ಪಾಸ್-ಪ-ರ್ಟ--ಅನ-ನ--ಕ------ೊ-ಡ-ದ-ದ---.
ಅವನ- ತನ-ನ ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ- ಅನ-ನ- ಕಳ-ದ- ಕ--ಡ-ದ-ದ-ನ-.
ಅ-ನ- ತ-್- ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ- ಅ-್-ು ಕ-ೆ-ು ಕ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ-
----------------------------------------------
ಅವನು ತನ್ನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು ಕಳೆದು ಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
0
a---- -a-na --s pōr--annu-kaḷe----oṇḍidd-ne.
avanu tanna pās pōrṭ annu kaḷedu koṇḍiddāne.
a-a-u t-n-a p-s p-r- a-n- k-ḷ-d- k-ṇ-i-d-n-.
--------------------------------------------
avanu tanna pās pōrṭ annu kaḷedu koṇḍiddāne.
|
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
ಅವನು ತನ್ನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು ಕಳೆದು ಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
avanu tanna pās pōrṭ annu kaḷedu koṇḍiddāne.
|
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? |
ಅವನ-ಪಾಸ್-ಪ---ಟ್ ಎಲ್ಲ-ದ-?
ಅವನ ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ- ಎಲ-ಲ-ದ-?
ಅ-ನ ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ- ಎ-್-ಿ-ೆ-
------------------------
ಅವನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
A-a-- p-s---rṭ--ll-d-?
Avana pās pōrṭ ellide?
A-a-a p-s p-r- e-l-d-?
----------------------
Avana pās pōrṭ ellide?
|
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
ಅವನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Avana pās pōrṭ ellide?
|
அவர்கள்-அவர்களுடைய |
ಅವ-----ಅ-ರ
ಅವರ- – ಅವರ
ಅ-ರ- – ಅ-ರ
----------
ಅವರು – ಅವರ
0
A--ru - ----a
Avaru – avara
A-a-u – a-a-a
-------------
Avaru – avara
|
அவர்கள்-அவர்களுடைய
ಅವರು – ಅವರ
Avaru – avara
|
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. |
ಆ-ಮ-್--ಿ-ೆ ಅವ- (----) ತ-ದೆ, ತ-----ರ- -ಿಕ್ಕಿಲ-ಲ.
ಆ ಮಕ-ಕಳ-ಗ- ಅವರ (ತಮ-ಮ) ತ-ದ-, ತ-ಯ-ಯವರ- ಸ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ.
ಆ ಮ-್-ಳ-ಗ- ಅ-ರ (-ಮ-ಮ- ತ-ದ-, ತ-ಯ-ಯ-ರ- ಸ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ-
-----------------------------------------------
ಆ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಅವರ (ತಮ್ಮ) ತಂದೆ, ತಾಯಿಯವರು ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.
0
ā--a-k-ḷ--e --a-a----m'ma----nd-,-tā-iy----- ---kil--.
ā makkaḷige avara (tam'ma) tande, tāyiyavaru sikkilla.
ā m-k-a-i-e a-a-a (-a-'-a- t-n-e- t-y-y-v-r- s-k-i-l-.
------------------------------------------------------
ā makkaḷige avara (tam'ma) tande, tāyiyavaru sikkilla.
|
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
ಆ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಅವರ (ತಮ್ಮ) ತಂದೆ, ತಾಯಿಯವರು ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.
ā makkaḷige avara (tam'ma) tande, tāyiyavaru sikkilla.
|
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். |
ಓ- ----- --- -ಂ-ೆ, -----ವ---ಬರುತ---ದ--ಾ-ೆ.
ಓ! ಅಲ-ಲ- ಅವರ ತ-ದ-, ತ-ಯ-ಯವರ- ಬರ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-.
ಓ- ಅ-್-ಿ ಅ-ರ ತ-ದ-, ತ-ಯ-ಯ-ರ- ಬ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ-
------------------------------------------
ಓ! ಅಲ್ಲಿ ಅವರ ತಂದೆ, ತಾಯಿಯವರು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
0
Ō! A--- -v--a ---d----ā-iyav----bar-t-idd-r-.
Ō! Alli avara tande, tāyiyavaru baruttiddāre.
Ō- A-l- a-a-a t-n-e- t-y-y-v-r- b-r-t-i-d-r-.
---------------------------------------------
Ō! Alli avara tande, tāyiyavaru baruttiddāre.
|
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
ಓ! ಅಲ್ಲಿ ಅವರ ತಂದೆ, ತಾಯಿಯವರು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
Ō! Alli avara tande, tāyiyavaru baruttiddāre.
|
உங்கள் - உங்களுடைய |
ನ-ವು - -ಿ-್ಮ.
ನ-ವ- - ನ-ಮ-ಮ.
ನ-ವ- - ನ-ಮ-ಮ-
-------------
ನೀವು - ನಿಮ್ಮ.
0
N-v------m'-a.
Nīvu - nim'ma.
N-v- - n-m-m-.
--------------
Nīvu - nim'ma.
|
உங்கள் - உங்களுடைய
ನೀವು - ನಿಮ್ಮ.
Nīvu - nim'ma.
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? |
ನಿ--- -್ರ--- ಹ---ತ್ತ---(----ಮಾನ---ಮ--್ಲ-್ ಅ-ರ-?
ನ-ಮ-ಮ ಪ-ರಯ-ಣ ಹ-ಗ-ತ-ತ-, (ಶ-ರ-ಮ-ನ-) ಮ-ಲ-ಲರ- ಅವರ-?
ನ-ಮ-ಮ ಪ-ರ-ಾ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-, (-್-ೀ-ಾ-್- ಮ-ಲ-ಲ-್ ಅ-ರ-?
-----------------------------------------------
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣ ಹೇಗಿತ್ತು, (ಶ್ರೀಮಾನ್) ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ?
0
Nim'ma-p--y-ṇa hēgi--u-------ān-------r-av-re?
Nim'ma prayāṇa hēgittu, (śrīmān) millar avare?
N-m-m- p-a-ā-a h-g-t-u- (-r-m-n- m-l-a- a-a-e-
----------------------------------------------
Nim'ma prayāṇa hēgittu, (śrīmān) millar avare?
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣ ಹೇಗಿತ್ತು, (ಶ್ರೀಮಾನ್) ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ?
Nim'ma prayāṇa hēgittu, (śrīmān) millar avare?
|
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? |
ನಿಮ್ಮ----ಿ-ಎಲ್ಲ-ದ-ದ-ರೆ- (--ರೀಮಾನ-----ಲ--ರ್ -ವರೆ?
ನ-ಮ-ಮ ಮಡದ- ಎಲ-ಲ-ದ-ದ-ರ-, (ಶ-ರ-ಮ-ನ-) ಮ-ಲ-ಲರ- ಅವರ-?
ನ-ಮ-ಮ ಮ-ದ- ಎ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- (-್-ೀ-ಾ-್- ಮ-ಲ-ಲ-್ ಅ-ರ-?
------------------------------------------------
ನಿಮ್ಮ ಮಡದಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ, (ಶ್ರೀಮಾನ್) ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ?
0
Nim'm- --ḍ----e-liddā----(-rīmā-- m---ar--va-e?
Nim'ma maḍadi elliddāre, (śrīmān) millar avare?
N-m-m- m-ḍ-d- e-l-d-ā-e- (-r-m-n- m-l-a- a-a-e-
-----------------------------------------------
Nim'ma maḍadi elliddāre, (śrīmān) millar avare?
|
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
ನಿಮ್ಮ ಮಡದಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ, (ಶ್ರೀಮಾನ್) ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ?
Nim'ma maḍadi elliddāre, (śrīmān) millar avare?
|
உங்கள் - உங்களுடைய |
ನೀ-- - -ಿಮ-ಮ.
ನ-ವ- - ನ-ಮ-ಮ.
ನ-ವ- - ನ-ಮ-ಮ-
-------------
ನೀವು - ನಿಮ್ಮ.
0
Nī-u---nim'--.
Nīvu - nim'ma.
N-v- - n-m-m-.
--------------
Nīvu - nim'ma.
|
உங்கள் - உங்களுடைய
ನೀವು - ನಿಮ್ಮ.
Nīvu - nim'ma.
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? |
ನ--್ಮ ಪ-ರಯಾಣ--ೇ-ಿತ್-ು- ---ೀ-ತಿ ----ತ್ ಅ-ರೆ?
ನ-ಮ-ಮ ಪ-ರಯ-ಣ ಹ-ಗ-ತ-ತ-, ಶ-ರ-ಮತ- ಸ-ಮ-ತ- ಅವರ-?
ನ-ಮ-ಮ ಪ-ರ-ಾ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-, ಶ-ರ-ಮ-ಿ ಸ-ಮ-ತ- ಅ-ರ-?
-------------------------------------------
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣ ಹೇಗಿತ್ತು, ಶ್ರೀಮತಿ ಸ್ಮಿತ್ ಅವರೆ?
0
N--'-a-------a-hēg-t--,--r-ma-i -m---a-a--?
Nim'ma prayāṇa hēgittu, śrīmati smit avare?
N-m-m- p-a-ā-a h-g-t-u- ś-ī-a-i s-i- a-a-e-
-------------------------------------------
Nim'ma prayāṇa hēgittu, śrīmati smit avare?
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣ ಹೇಗಿತ್ತು, ಶ್ರೀಮತಿ ಸ್ಮಿತ್ ಅವರೆ?
Nim'ma prayāṇa hēgittu, śrīmati smit avare?
|
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? |
ನಿ--- ---ಾನರು -ಗಂಡ) --------ಾರೆ--್ರೀ--ಿ ---ಿ---ಅ-ರ-?
ನ-ಮ-ಮ ಯಜಮ-ನರ- (ಗ-ಡ) ಎಲ-ಲ-ದ-ದ-ರ- ಶ-ರ-ಮತ- ಸ-ಮ-ತ- ಅವರ-?
ನ-ಮ-ಮ ಯ-ಮ-ನ-ು (-ಂ-) ಎ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ಶ-ರ-ಮ-ಿ ಸ-ಮ-ತ- ಅ-ರ-?
----------------------------------------------------
ನಿಮ್ಮ ಯಜಮಾನರು (ಗಂಡ) ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ ಶ್ರೀಮತಿ ಸ್ಮಿತ್ ಅವರೆ?
0
Nim'---yaja-ānar------ḍa) ---i-dār--śr-m-t--s--t-a---e?
Nim'ma yajamānaru (gaṇḍa) elliddāre śrīmati smit avare?
N-m-m- y-j-m-n-r- (-a-ḍ-) e-l-d-ā-e ś-ī-a-i s-i- a-a-e-
-------------------------------------------------------
Nim'ma yajamānaru (gaṇḍa) elliddāre śrīmati smit avare?
|
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
ನಿಮ್ಮ ಯಜಮಾನರು (ಗಂಡ) ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ ಶ್ರೀಮತಿ ಸ್ಮಿತ್ ಅವರೆ?
Nim'ma yajamānaru (gaṇḍa) elliddāre śrīmati smit avare?
|