పదబంధం పుస్తకం

te పరిచయం   »   he ‫היכרות‬

3 [మూడు]

పరిచయం

పరిచయం

‫3 [שלוש]‬

3 [shalosh]

‫היכרות‬

[heykerut]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
నమస్కారం! ‫ש-ום-‬ ‫שלום!‬ ‫-ל-ם-‬ ------- ‫שלום!‬ 0
s-----! shalom! s-a-o-! ------- shalom!
నమస్కారం! ‫שלו-!‬ ‫שלום!‬ ‫-ל-ם-‬ ------- ‫שלום!‬ 0
s-a---! shalom! s-a-o-! ------- shalom!
మీరు ఎలా ఉన్నారు? ‫מ--נשמע-‬ ‫מה נשמע?‬ ‫-ה נ-מ-?- ---------- ‫מה נשמע?‬ 0
ma- nis---? mah nishma? m-h n-s-m-? ----------- mah nishma?
మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా? ‫א--- - מ-י-ו--?‬ ‫את / ה מאירופה?‬ ‫-ת / ה מ-י-ו-ה-‬ ----------------- ‫את / ה מאירופה?‬ 0
ata--at me-e----p--? atah/at me'eyuropah? a-a-/-t m-'-y-r-p-h- -------------------- atah/at me'eyuropah?
మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా? ‫א- - - -א-ר--ה-‬ ‫את / ה מאמריקה?‬ ‫-ת / ה מ-מ-י-ה-‬ ----------------- ‫את / ה מאמריקה?‬ 0
ata-/a--me'am--i-ah? atah/at me'ameriqah? a-a-/-t m-'-m-r-q-h- -------------------- atah/at me'ameriqah?
మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా? ‫-ת / - -אסיה-‬ ‫את / ה מאסיה?‬ ‫-ת / ה מ-ס-ה-‬ --------------- ‫את / ה מאסיה?‬ 0
a-ah-at-m--as-ah? atah/at me'asiah? a-a-/-t m-'-s-a-? ----------------- atah/at me'asiah?
మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు? ‫ב-י-ה מ-ון -ת --- -תג--ר /-ת-‬ ‫באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?‬ ‫-א-ז- מ-ו- א- / ה מ-ג-ר- / ת-‬ ------------------------------- ‫באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?‬ 0
v----z---m-lo- ---h----go-er? ve'eyzeh malon atah mitgorer? v-'-y-e- m-l-n a-a- m-t-o-e-? ----------------------------- ve'eyzeh malon atah mitgorer?
ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు? ‫כ-ה--מן -----ה -בר -אן-‬ ‫כמה זמן את / ה כבר כאן?‬ ‫-מ- ז-ן א- / ה כ-ר כ-ן-‬ ------------------------- ‫כמה זמן את / ה כבר כאן?‬ 0
k-ma---m-n a-/-----k-a- ka'n? kamah zman at/atah kvar ka'n? k-m-h z-a- a-/-t-h k-a- k-'-? ----------------------------- kamah zman at/atah kvar ka'n?
ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు? ‫--ה -מן --ש---‬ ‫כמה זמן תישאר?‬ ‫-מ- ז-ן ת-ש-ר-‬ ---------------- ‫כמה זמן תישאר?‬ 0
k-mah--m-n-ti--'-r? kamah zman tiss'er? k-m-h z-a- t-s-'-r- ------------------- kamah zman tiss'er?
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? ‫----המק-ם-מוצ-----ב-ינ-ך?---בע-נ-יך-‬ ‫האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?‬ ‫-א- ה-ק-ם מ-צ- ח- ב-י-י-? / ב-י-י-ך-‬ -------------------------------------- ‫האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?‬ 0
ha-i--h--aqo--m-tse ----------y-ha-/---ey---kh? ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh? h-'-m h-m-q-m m-t-e x-n b-'-n-y-h-?-b-'-y-a-k-? ----------------------------------------------- ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh?
మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా? ‫-א--את / - ---פ--?‬ ‫האם את / ה בחופשה?‬ ‫-א- א- / ה ב-ו-ש-?- -------------------- ‫האם את / ה בחופשה?‬ 0
h--im-ata-/a- ---o-shah? ha'im atah/at bexofshah? h-'-m a-a-/-t b-x-f-h-h- ------------------------ ha'im atah/at bexofshah?
ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి! ‫--א ----לב-ר--ות-!‬ ‫בוא / י לבקר אותי!‬ ‫-ו- / י ל-ק- א-ת-!- -------------------- ‫בוא / י לבקר אותי!‬ 0
b-------l-v---r o--! bo/bo'y l'vaqer oti! b-/-o-y l-v-q-r o-i- -------------------- bo/bo'y l'vaqer oti!
ఇది నా చిరునామా ‫----כ--בת -לי-‬ ‫זו הכתובת שלי.‬ ‫-ו ה-ת-ב- ש-י-‬ ---------------- ‫זו הכתובת שלי.‬ 0
z--hak---------li. zu haktovet sseli. z- h-k-o-e- s-e-i- ------------------ zu haktovet sseli.
రేపు మనం కలుద్దామా? ‫נת--- ----‬ ‫נתראה מחר?‬ ‫-ת-א- מ-ר-‬ ------------ ‫נתראה מחר?‬ 0
ni---'-h ma-a-? nitra'eh maxar? n-t-a-e- m-x-r- --------------- nitra'eh maxar?
క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి ‫--י---ט-- /--, י---י-תו-ניות --ר-ת.‬ ‫אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.‬ ‫-נ- מ-ט-ר / ת- י- ל- ת-כ-י-ת א-ר-ת-‬ ------------------------------------- ‫אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.‬ 0
an- --t--a-e-/----t--e-e----esh-li t-k--io---xer--. ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot. a-i m-t-t-'-r-m-t-t-'-r-t- y-s- l- t-k-n-o- a-e-o-. --------------------------------------------------- ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot.
సెలవు! ‫--ום.‬ ‫שלום.‬ ‫-ל-ם-‬ ------- ‫שלום.‬ 0
s--lom. shalom. s-a-o-. ------- shalom.
ఇంక సెలవు! ‫---ר-ות-‬ ‫להתראות.‬ ‫-ה-ר-ו-.- ---------- ‫להתראות.‬ 0
le-i-ra'o-. lehitra'ot. l-h-t-a-o-. ----------- lehitra'ot.
మళ్ళీ కలుద్దాము! ‫-ת-אה---רוב-‬ ‫נתראה בקרוב!‬ ‫-ת-א- ב-ר-ב-‬ -------------- ‫נתראה בקרוב!‬ 0
n----'-----qa-ov! nitra'eh beqarov! n-t-a-e- b-q-r-v- ----------------- nitra'eh beqarov!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -