పదబంధం పుస్తకం

te ప్రశ్నలు అడగటం 1   »   he ‫לשאול שאלות 1‬

62 [అరవై రెండు]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

ప్రశ్నలు అడగటం 1

‫62 [שישים ושתיים]‬

62 [shishim ushtaim]

‫לשאול שאלות 1‬

[lish'ol she'elot 1]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
నేర్చుకోవడం ‫-ל-וד‬ ‫ללמוד‬ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
li-mod lilmod l-l-o- ------ lilmod
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? ‫התלמ-די- -ומ--- הר--?‬ ‫התלמידים לומדים הרבה?‬ ‫-ת-מ-ד-ם ל-מ-י- ה-ב-?- ----------------------- ‫התלמידים לומדים הרבה?‬ 0
ha--lm-dim-lo--im -a-beh? hatalmidim lomdim harbeh? h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-? ------------------------- hatalmidim lomdim harbeh?
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు ‫-----ם----ד-- --ט.‬ ‫לא, הם לומדים מעט.‬ ‫-א- ה- ל-מ-י- מ-ט-‬ -------------------- ‫לא, הם לומדים מעט.‬ 0
l-,-h-- l-mdi--me'a-. lo, hem lomdim me'at. l-, h-m l-m-i- m-'-t- --------------------- lo, hem lomdim me'at.
అడగటం ‫ל----‬ ‫לשאול‬ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
l--h--l lish'ol l-s-'-l ------- lish'ol
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? ‫---/-- שו---- ת----ה---- שאלו- לעי-ים --ו--ת-‬ ‫את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?‬ ‫-ת / ה ש-א- / ת א- ה-ו-ה ש-ל-ת ל-י-י- ק-ו-ו-?- ----------------------------------------------- ‫את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?‬ 0
at-h/at -h-'---s-o'e--- s---elot-et -a-u--- l--ytim-qr--ot? atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot? a-a-/-t s-o-e-/-h-'-l-t s-e-e-o- e- h-m-r-h l-e-t-m q-o-o-? ----------------------------------------------------------- atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను ‫-א, א----א-שוא--/----ותו--עיתים-ק-ו-ות.‬ ‫לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.‬ ‫-א- א-י ל- ש-א- / ת א-ת- ל-י-י- ק-ו-ו-.- ----------------------------------------- ‫לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.‬ 0
l-- a-i-lo s--'-l/sho'el-t ot--l'---im---o---. lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot. l-, a-i l- s-o-e-/-h-'-l-t o-o l-e-t-m q-o-o-. ---------------------------------------------- lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
సమాధానం ఇవ్వడం ‫ל-נו-‬ ‫לענות‬ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לענות‬ 0
la--not la'anot l-'-n-t ------- la'anot
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి ‫--נ--/-- ----ה.‬ ‫תענה / י בבקשה.‬ ‫-ע-ה / י ב-ק-ה-‬ ----------------- ‫תענה / י בבקשה.‬ 0
ta-----/-a'-n---'-aq-sh-h. ta'aneh/ta'ani b'vaqashah. t-'-n-h-t-'-n- b-v-q-s-a-. -------------------------- ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
నేను సమాధానం ఇస్తాను ‫--י-עו--.‬ ‫אני עונה.‬ ‫-נ- ע-נ-.- ----------- ‫אני עונה.‬ 0
an- on-h/ona-. ani oneh/onah. a-i o-e-/-n-h- -------------- ani oneh/onah.
పని చేయడం ‫----ד‬ ‫לעבוד‬ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
l-'-vod la'avod l-'-v-d ------- la'avod
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? ‫ה-- ע-ב-----?‬ ‫הוא עובד כעת?‬ ‫-ו- ע-ב- כ-ת-‬ --------------- ‫הוא עובד כעת?‬ 0
h- --ed ----t? hu oved ka'et? h- o-e- k-'-t- -------------- hu oved ka'et?
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు ‫כ-,--ו- -ו-ד.‬ ‫כן, הוא עובד.‬ ‫-ן- ה-א ע-ב-.- --------------- ‫כן, הוא עובד.‬ 0
k-n- -u-o--d. ken, hu oved. k-n- h- o-e-. ------------- ken, hu oved.
రావడం ‫---א‬ ‫לבוא‬ ‫-ב-א- ------ ‫לבוא‬ 0
l-vo lavo l-v- ---- lavo
మీరు వస్తున్నారా? ‫א- - ה----/ ה-‬ ‫את / ה בא / ה?‬ ‫-ת / ה ב- / ה-‬ ---------------- ‫את / ה בא / ה?‬ 0
a--h--t--a-va'a-? atah/at va/va'ah? a-a-/-t v-/-a-a-? ----------------- atah/at va/va'ah?
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము ‫כן- אנ--ו ע-ד מעט--א---‬ ‫כן, אנחנו עוד מעט באים.‬ ‫-ן- א-ח-ו ע-ד מ-ט ב-י-.- ------------------------- ‫כן, אנחנו עוד מעט באים.‬ 0
k-n--a-axn---- m---- -a--m. ken, anaxnu od me'at ba'im. k-n- a-a-n- o- m-'-t b-'-m- --------------------------- ken, anaxnu od me'at ba'im.
ఉండటం ‫---ר‬ ‫לגור‬ ‫-ג-ר- ------ ‫לגור‬ 0
la--r lagur l-g-r ----- lagur
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? ‫---/ - ג--/ ה --ר---?‬ ‫את / ה גר / ה בברלין?‬ ‫-ת / ה ג- / ה ב-ר-י-?- ----------------------- ‫את / ה גר / ה בברלין?‬ 0
a-----t --r-garah-b'be--in? atah/at gar/garah b'berlin? a-a-/-t g-r-g-r-h b-b-r-i-? --------------------------- atah/at gar/garah b'berlin?
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను ‫כ---אני-ג- - ה -ב--ין-‬ ‫כן, אני גר / ה בברלין.‬ ‫-ן- א-י ג- / ה ב-ר-י-.- ------------------------ ‫כן, אני גר / ה בברלין.‬ 0
ken----i g-----r-h -----l--. ken, ani gar/garah b'berlin. k-n- a-i g-r-g-r-h b-b-r-i-. ---------------------------- ken, ani gar/garah b'berlin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -