పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 1   »   he ‫עבר 1‬

81 [ఎనభై ఒకటి]

భూత కాలం 1

భూత కాలం 1

‫81 [שמונים ואחת]‬

81 [shmonim w\'axat]

‫עבר 1‬

[avar 1]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
వ్రాయడం ‫-כת--‬ ‫לכתוב‬ ‫-כ-ו-‬ ------- ‫לכתוב‬ 0
li-htov likhtov l-k-t-v ------- likhtov
ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు ‫הו- כת---כתב-‬ ‫הוא כתב מכתב.‬ ‫-ו- כ-ב מ-ת-.- --------------- ‫הוא כתב מכתב.‬ 0
h---at-- --k---v. hu katav mikhtav. h- k-t-v m-k-t-v- ----------------- hu katav mikhtav.
ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు ‫ו--א-כ--ה -----.‬ ‫והיא כתבה גלויה.‬ ‫-ה-א כ-ב- ג-ו-ה-‬ ------------------ ‫והיא כתבה גלויה.‬ 0
w----ka-v---gl-y-h. w'hi katvah gluyah. w-h- k-t-a- g-u-a-. ------------------- w'hi katvah gluyah.
చదవడం ‫-קרו-‬ ‫לקרוא‬ ‫-ק-ו-‬ ------- ‫לקרוא‬ 0
liqro liqro l-q-o ----- liqro
ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు ‫-ו- קר---ג-ין.‬ ‫הוא קרא מגזין.‬ ‫-ו- ק-א מ-ז-ן-‬ ---------------- ‫הוא קרא מגזין.‬ 0
h---ar- --g---n. hu qara magazin. h- q-r- m-g-z-n- ---------------- hu qara magazin.
అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది ‫-הי--ק-א- ספ--‬ ‫והיא קראה ספר.‬ ‫-ה-א ק-א- ס-ר-‬ ---------------- ‫והיא קראה ספר.‬ 0
w-h--qar-ah-s---r. w'hi qar'ah sefer. w-h- q-r-a- s-f-r- ------------------ w'hi qar'ah sefer.
తీసుకోవడం ‫-קחת‬ ‫לקחת‬ ‫-ק-ת- ------ ‫לקחת‬ 0
laq--at laqaxat l-q-x-t ------- laqaxat
ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు ‫--א-ל-ח--יגר--.‬ ‫הוא לקח סיגריה.‬ ‫-ו- ל-ח ס-ג-י-.- ----------------- ‫הוא לקח סיגריה.‬ 0
hu la-a- -ig--iah. hu laqax sigariah. h- l-q-x s-g-r-a-. ------------------ hu laqax sigariah.
ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది ‫ו--- -----חתי---שוק----‬ ‫והיא לקחה חתיכת שוקולד.‬ ‫-ה-א ל-ח- ח-י-ת ש-ק-ל-.- ------------------------- ‫והיא לקחה חתיכת שוקולד.‬ 0
w-h- la-x-h-xa------ s-o-----. w'hi laqxah xatikhat shoqolad. w-h- l-q-a- x-t-k-a- s-o-o-a-. ------------------------------ w'hi laqxah xatikhat shoqolad.
ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు ‫-ו- ל--ה---נא-- א---ה---הייתה---מ--.‬ ‫הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.‬ ‫-ו- ל- ה-ה נ-מ- א-ל ה-א ה-י-ה נ-מ-ה-‬ -------------------------------------- ‫הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.‬ 0
hu -o--ay-- -e-em-n -v-- -i -ai--- n-'--a--h. hu lo hayah ne'eman aval hi haitah ne'emanah. h- l- h-y-h n-'-m-n a-a- h- h-i-a- n-'-m-n-h- --------------------------------------------- hu lo hayah ne'eman aval hi haitah ne'emanah.
ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి ‫-וא-היה-עצ-ן-----ה-א-ה-------וצ-.‬ ‫הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.‬ ‫-ו- ה-ה ע-ל- א-ל ה-א ה-י-ה ח-ו-ה-‬ ----------------------------------- ‫הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.‬ 0
hu -ayah a---a--a-a- ----a-t-h-xa--ts--. hu hayah atslan aval hi haitah xarutsah. h- h-y-h a-s-a- a-a- h- h-i-a- x-r-t-a-. ---------------------------------------- hu hayah atslan aval hi haitah xarutsah.
ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు ‫ה------ -נ- אב- ה-- ---תה-עשיר-.‬ ‫הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.‬ ‫-ו- ה-ה ע-י א-ל ה-א ה-י-ה ע-י-ה-‬ ---------------------------------- ‫הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.‬ 0
hu --yah --i ---l hi -a--ah ash-ra-. hu hayah ani aval hi haitah ashirah. h- h-y-h a-i a-a- h- h-i-a- a-h-r-h- ------------------------------------ hu hayah ani aval hi haitah ashirah.
ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి ‫-א --ה ---כסף-רק-ח-בו--‬ ‫לא היה לו כסף רק חובות.‬ ‫-א ה-ה ל- כ-ף ר- ח-ב-ת-‬ ------------------------- ‫לא היה לו כסף רק חובות.‬ 0
lo ----- -o--h-se----- -ov-t. lo hayah lo khesef raq xovot. l- h-y-h l- k-e-e- r-q x-v-t- ----------------------------- lo hayah lo khesef raq xovot.
ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది ‫-- -יה--ו---ל-א-- -----זל-‬ ‫לא היה לו מזל אלא ביש מזל.‬ ‫-א ה-ה ל- מ-ל א-א ב-ש מ-ל-‬ ---------------------------- ‫לא היה לו מזל אלא ביש מזל.‬ 0
l- -a--h -- m-za- e-a -ish m---l. lo hayah lo mazal ela bish mazal. l- h-y-h l- m-z-l e-a b-s- m-z-l- --------------------------------- lo hayah lo mazal ela bish mazal.
ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది ‫------ --ל-ח, רק-נכ---‬ ‫הוא לא הצליח, רק נכשל.‬ ‫-ו- ל- ה-ל-ח- ר- נ-ש-.- ------------------------ ‫הוא לא הצליח, רק נכשל.‬ 0
hu--- h--sl--x,--aq---khs---. hu lo hitsliax, raq nikhshal. h- l- h-t-l-a-, r-q n-k-s-a-. ----------------------------- hu lo hitsliax, raq nikhshal.
ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు ‫הוא--א -י---ר-צ-, --- לא מרוצה-‬ ‫הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.‬ ‫-ו- ל- ה-ה מ-ו-ה- א-א ל- מ-ו-ה-‬ --------------------------------- ‫הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.‬ 0
h- ---------meru------e---lo -er--s--. hu lo hayah merutseh, ela lo merutseh. h- l- h-y-h m-r-t-e-, e-a l- m-r-t-e-. -------------------------------------- hu lo hayah merutseh, ela lo merutseh.
ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు ‫----לא--י- -או-ר ----לא-------‬ ‫הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.‬ ‫-ו- ל- ה-ה מ-ו-ר א-א ל- מ-ו-ר-‬ -------------------------------- ‫הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.‬ 0
h--l--hay---me-us-a- --a lo --'u--a-. hu lo hayah me'ushar ela lo me'ushar. h- l- h-y-h m-'-s-a- e-a l- m-'-s-a-. ------------------------------------- hu lo hayah me'ushar ela lo me'ushar.
ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు ‫-ו- -א --- נ-----אלא -א-נ--ד.‬ ‫הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.‬ ‫-ו- ל- ה-ה נ-מ-, א-א ל- נ-מ-.- ------------------------------- ‫הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.‬ 0
hu ---h-yah ---m--, --- lo-nexm--. hu lo hayah nexmad, ela lo nexmad. h- l- h-y-h n-x-a-, e-a l- n-x-a-. ---------------------------------- hu lo hayah nexmad, ela lo nexmad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -