నేను ఒక అకౌంట్ తెరవాలని అనుకుంటున్నాను |
-ני --צה--פתוח חש-ון-
אני רוצה לפתוח חשבון.
-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-
-----------------------
אני רוצה לפתוח חשבון.
0
a-i rotseh/-otsah l--to-- -e-hb-n --n-.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
నేను ఒక అకౌంట్ తెరవాలని అనుకుంటున్నాను
אני רוצה לפתוח חשבון.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
ఇదిగోండి నా పాస్ పోర్ట్ |
זה -ד-כון--ל--
זה הדרכון שלי.
-ה ה-ר-ו- ש-י-
----------------
זה הדרכון שלי.
0
z-h-------on --el-.
zeh hadarkon sheli.
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
|
ఇదిగోండి నా పాస్ పోర్ట్
זה הדרכון שלי.
zeh hadarkon sheli.
|
మరియు ఇది నా చిరునామా |
--ו-הכת-ב- --י-
וזו הכתובת שלי.
-ז- ה-ת-ב- ש-י-
-----------------
וזו הכתובת שלי.
0
w'z---a----e--shel-.
w'zo haktovet sheli.
w-z- h-k-o-e- s-e-i-
--------------------
w'zo haktovet sheli.
|
మరియు ఇది నా చిరునామా
וזו הכתובת שלי.
w'zo haktovet sheli.
|
నేను నా అకౌంట్ లో డబ్బుని జమా చేయాలని అనుకుంటున్నాను |
אני---וניי--/ - לה---ד --- --ש-------.
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
0
a-i---'--i--/me'------t l--a--id ---ef-laxas---n--h-li.
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i-
-------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
|
నేను నా అకౌంట్ లో డబ్బుని జమా చేయాలని అనుకుంటున్నాను
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
|
నేను నా అకౌంట్ నుండి డబ్బుని తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను |
א-- ---ני-ן / --למש-- כסף-מה--בו- ש---
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
0
ani -----i--/--'--ie--t li-----h----ef ---axa-hb-- s---i.
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i-
---------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
|
నేను నా అకౌంట్ నుండి డబ్బుని తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
|
నేను బ్యాంక్ స్టేట్మెంట్ లను తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను |
אנ-----ניין---- --בל -פ-סי--ש-ו-.
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-
-----------------------------------
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
0
a-- -e--n-an---'u---ne- l--a-e- df-sey xa-h---.
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n-
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
|
నేను బ్యాంక్ స్టేట్మెంట్ లను తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
|
నేను ట్రావెలర్స్ చెక్ ని క్యాష్ రూపంలో తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను |
אנ- מ-ונ-י--/----פ----ה-חאת-נוסעים.
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.-
-------------------------------------
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
0
a-- m-'-----/me--ni-n-- l-f-ot-ha------ ------.
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-.
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
|
నేను ట్రావెలర్స్ చెక్ ని క్యాష్ రూపంలో తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
|
రుసుము ఎంత? |
-- -וב- ---לה?
מה גובה העמלה?
-ה ג-ב- ה-מ-ה-
----------------
מה גובה העמלה?
0
m-- go-ah--a'--l--?
mah govah ha'amlah?
m-h g-v-h h-'-m-a-?
-------------------
mah govah ha'amlah?
|
రుసుము ఎంత?
מה גובה העמלה?
mah govah ha'amlah?
|
నేను సంతకం ఎక్కడ చేయాలి? |
היכן --י --ת-ם?
היכן עלי לחתום?
-י-ן ע-י ל-ת-ם-
-----------------
היכן עלי לחתום?
0
heyk--n al--l----o-?
heykhan aly laxatom?
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
|
నేను సంతకం ఎక్కడ చేయాలి?
היכן עלי לחתום?
heykhan aly laxatom?
|
నేను జర్మనీ నుండి ట్రాంస్వర్ వస్తుందని ఎదురుచూస్తున్నాను |
א-י מצפה--העברת-כס-י- --רמ--ה-
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-
--------------------------------
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
0
a-- -e--a-e-/m-t-a-----eha'--a--t k-afim-mi-ermani--.
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h-
-----------------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
|
నేను జర్మనీ నుండి ట్రాంస్వర్ వస్తుందని ఎదురుచూస్తున్నాను
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
|
ఇదిగోండి నా అకౌంట్ నంబర్ |
-- מ-פ- -ש-ו---ב-ק שלי-
זה מספר חשבון הבנק שלי.
-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-
-------------------------
זה מספר חשבון הבנק שלי.
0
z-h-misp-r x-s---- h--anq-s----.
zeh mispar xashbon habanq sheli.
z-h m-s-a- x-s-b-n h-b-n- s-e-i-
--------------------------------
zeh mispar xashbon habanq sheli.
|
ఇదిగోండి నా అకౌంట్ నంబర్
זה מספר חשבון הבנק שלי.
zeh mispar xashbon habanq sheli.
|
డబ్బు వచ్చిందా? |
הא--הכסף הג-ע?
האם הכסף הגיע?
-א- ה-ס- ה-י-?-
----------------
האם הכסף הגיע?
0
ha-im-hak-s---h'g-'a?
ha'im hakesef h'gi'a?
h-'-m h-k-s-f h-g-'-?
---------------------
ha'im hakesef h'gi'a?
|
డబ్బు వచ్చిందా?
האם הכסף הגיע?
ha'im hakesef h'gi'a?
|
నేను డబ్బు ని మార్చాలని అనుకుంటున్నాను |
-נ--מעו---------ל--לי--את-הש-ר---ה----
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
0
a-i -e'un--n-m-'--ien-t --hax-li--et ha-----ot h-l--u.
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-x-l-f e- h-s-t-r-t h-l-l-.
------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
|
నేను డబ్బు ని మార్చాలని అనుకుంటున్నాను
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
|
నాకు యూ.ఎస్.-డాలర్లు కావాలి |
-----ק---/-ה --ול---.
אני זקוק / ה לדולרים.
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-
-----------------------
אני זקוק / ה לדולרים.
0
ani zaquq/z--qa--lad-l-ri-.
ani zaquq/zquqah ladolarim.
a-i z-q-q-z-u-a- l-d-l-r-m-
---------------------------
ani zaquq/zquqah ladolarim.
|
నాకు యూ.ఎస్.-డాలర్లు కావాలి
אני זקוק / ה לדולרים.
ani zaquq/zquqah ladolarim.
|
దయచేసి నాకు చిల్లర ఇవ్వగలరా? |
תן --י ---בב-שה-ש--ות---נ-ם-
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-
------------------------------
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
0
t-n/-----i---va-as-a--shta--t -t---m.
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
t-n-t-i l- b-v-q-s-a- s-t-r-t q-a-i-.
-------------------------------------
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
|
దయచేసి నాకు చిల్లర ఇవ్వగలరా?
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
|
ఇక్కడ ఎక్కడైనా క్యాష్ పాయింట్ / ఏ.టీ.ఎమ్ ఉందా? |
-- כאן--ספ-מט?
יש כאן כספומט?
-ש כ-ן כ-פ-מ-?-
----------------
יש כאן כספומט?
0
yesh-k-----------t?
yesh ka'n kaspomat?
y-s- k-'- k-s-o-a-?
-------------------
yesh ka'n kaspomat?
|
ఇక్కడ ఎక్కడైనా క్యాష్ పాయింట్ / ఏ.టీ.ఎమ్ ఉందా?
יש כאן כספומט?
yesh ka'n kaspomat?
|
ఒక్కసారిగా ఎంత డబ్బుని తీయవచ్చు? |
כמה---ף ---ר--מ-וך?
כמה כסף אפשר למשוך?
-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-
---------------------
כמה כסף אפשר למשוך?
0
k---h k-sef --shar----s---h?
kamah kesef efshar limshokh?
k-m-h k-s-f e-s-a- l-m-h-k-?
----------------------------
kamah kesef efshar limshokh?
|
ఒక్కసారిగా ఎంత డబ్బుని తీయవచ్చు?
כמה כסף אפשר למשוך?
kamah kesef efshar limshokh?
|
ఏఏ క్రెడిట్ కార్డ్ లను వాడవచ్చు? |
ב--- --טיס--אשר-י ------השת-ש-
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?-
--------------------------------
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
0
b--e----ar-isey-as-r----e-s-----'-i--t-m---?
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?
b-'-l- k-r-i-e- a-h-a-y e-s-a- l-h-s-t-m-s-?
--------------------------------------------
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?
|
ఏఏ క్రెడిట్ కార్డ్ లను వాడవచ్చు?
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?
|