คู่มือสนทนา

th ชอบ / อยาก   »   ti ገለ ምፍታው

70 [เจ็ดสิบ]

ชอบ / อยาก

ชอบ / อยาก

70 [ሰብዓ]

70 [sebi‘a]

ገለ ምፍታው

[gele mifitawi]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทีกรินยา เล่น มากกว่า
คุณอยากสูบบุหรี่ไหม? ክተ-ክኹ ደ-ኹም ---? ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም? ክ-ት-ኹ ደ-ኹ- ዲ-ም- --------------- ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም? 0
kiteti-iẖ- d-lī-̱umi-d-ẖ--i? kitetikih-u delīh-umi dīh-umi? k-t-t-k-h-u d-l-h-u-i d-h-u-i- ------------------------------ kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
คุณอยากเต้นรำไหม? ክ--ዕ---ደሊኹም ዲ-ም? ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም? ክ-ስ-ስ- ደ-ኹ- ዲ-ም- ---------------- ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም? 0
kitis-‘-s-‘u-de--ẖumi dīh-u--? kitisi‘isi‘u delīh-umi dīh-umi? k-t-s-‘-s-‘- d-l-h-u-i d-h-u-i- ------------------------------- kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
คุณอยากไปเดินเล่นไหม? ክ-ዛወ- ---- -ኹም? ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም? ክ-ዛ-ሩ ደ-ኹ- ዲ-ም- --------------- ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም? 0
k---z---r- --l--̱um----h-um-? kitizaweru delīh-umi dīh-umi? k-t-z-w-r- d-l-h-u-i d-h-u-i- ----------------------------- kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
ผม / ดิฉัน อยากจะสูบบุหรี่ ኣ--ክት-ኽ --የ። ኣነ ክትክኽ ደልየ። ኣ- ክ-ክ- ደ-የ- ------------ ኣነ ክትክኽ ደልየ። 0
ane-ki--kiẖ- ---iye። ane kitikih-i deliye። a-e k-t-k-h-i d-l-y-። --------------------- ane kitikiẖi deliye።
คุณอยากได้บุหรี่สักมวนไหม? ሽጋራ-ደ-ኻ-ዲ-? ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ? ሽ-ራ ደ-ኻ ዲ-? ----------- ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ? 0
s-iga-- ----h----ī-̱a? shigara delīh-a dīh-a? s-i-a-a d-l-h-a d-h-a- ---------------------- shigara delīẖa dīẖa?
เขาอยากได้ไฟแช็ก ን---ወልዒ ደል---ሎ። ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ። ን- መ-ል- ደ-ዩ ኣ-። --------------- ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ። 0
n--u-m--eli‘--del--u alo። nisu meweli‘ī deliyu alo። n-s- m-w-l-‘- d-l-y- a-o- ------------------------- nisu meweli‘ī deliyu alo።
ผม / ดิฉัน อยากดื่มอะไรหน่อย ገለ---- ደ-የ። ገለ ክሰቲ ደልየ። ገ- ክ-ቲ ደ-የ- ----------- ገለ ክሰቲ ደልየ። 0
ge-e---------el-ye። gele kisetī deliye። g-l- k-s-t- d-l-y-። ------------------- gele kisetī deliye።
ผม / ดิฉัน อยากทานอะไรหน่อย ገ- ክበ-ዕ -ል-። ገለ ክበልዕ ደልየ። ገ- ክ-ል- ደ-የ- ------------ ገለ ክበልዕ ደልየ። 0
ge---k-be-i‘- --liye። gele kibeli‘i deliye። g-l- k-b-l-‘- d-l-y-። --------------------- gele kibeli‘i deliye።
ผม / ดิฉัน อยากพักผ่อนหน่อย ቅ---ከ-ርፍ--ልየ። ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ። ቅ-ብ ከ-ር- ደ-የ- ------------- ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ። 0
k-i---i ---ā-i-- -eli--። k’irubi ke‘ārifi deliye። k-i-u-i k-‘-r-f- d-l-y-። ------------------------ k’irubi ke‘ārifi deliye።
ผม / ดิฉัน อยากถามอะไรคุณหน่อย ገለ --ተ-ም -ልየ። ገለ ክሓተኩም ደልየ። ገ- ክ-ተ-ም ደ-የ- ------------- ገለ ክሓተኩም ደልየ። 0
ge--------t--u-i d--iy-። gele kih-atekumi deliye። g-l- k-h-a-e-u-i d-l-y-። ------------------------ gele kiḥatekumi deliye።
ผม / ดิฉัน อยากขอร้องอะไรคุณหน่อย ገ- ---ነ-ም--ል-። ገለ ክልምነኩም ደልየ። ገ- ክ-ም-ኩ- ደ-የ- -------------- ገለ ክልምነኩም ደልየ። 0
gele----i---e---i-d--iy-። gele kiliminekumi deliye። g-l- k-l-m-n-k-m- d-l-y-። ------------------------- gele kiliminekumi deliye።
ผม / ดิฉัน อยากจะเลี้ยงคุณ ኣብ-----ገ- -ዕድ-ኩም ---። ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ። ኣ- ሓ- ነ-ር ክ-ድ-ኩ- ደ-የ- --------------------- ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ። 0
a------d- n----i-k--id-m---mi-de--ye። abi h-ade negeri ki‘idimekumi deliye። a-i h-a-e n-g-r- k-‘-d-m-k-m- d-l-y-። ------------------------------------- abi ḥade negeri ki‘idimekumi deliye።
คุณจะรับอะไรดี ครับ / คะ? እ--ይ -ደልዩ? እንታይ ትደልዩ? እ-ታ- ት-ል-? ---------- እንታይ ትደልዩ? 0
i-it-yi----el-yu? initayi tideliyu? i-i-a-i t-d-l-y-? ----------------- initayi tideliyu?
คุณจะรับกาแฟไหม ครับ / คะ? ቡ- ደ--- -ኹም ? ቡን ደሊኹም ኢኹም ? ቡ- ደ-ኹ- ኢ-ም ? ------------- ቡን ደሊኹም ኢኹም ? 0
b-ni delī---mi -h-um--? buni delīh-umi īh-umi ? b-n- d-l-h-u-i ī-̱-m- ? ----------------------- buni delīẖumi īẖumi ?
หรือว่าคุณจะรับชาดี ครับ / คะ? ወ- ሲ-ሻ--ይ-ሸኩ- ? ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ? ወ- ሲ ሻ- ይ-ሸ-ም ? --------------- ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ? 0
w-yi-sī--h--ī ---̣-s-e-u-- ? weyi sī shahī yih-ishekumi ? w-y- s- s-a-ī y-h-i-h-k-m- ? ---------------------------- weyi sī shahī yiḥishekumi ?
เราอยากจะขับรถกลับบ้าน ን-ዛ--ን--- ደሊ-። ንገዛ ክንከይድ ደሊና። ን-ዛ ክ-ከ-ድ ደ-ና- -------------- ንገዛ ክንከይድ ደሊና። 0
ni-eza -in--ey-di---līn-። nigeza kinikeyidi delīna። n-g-z- k-n-k-y-d- d-l-n-። ------------------------- nigeza kinikeyidi delīna።
คุณ ต้องการรถแท็กซี่ไหม? ታ-ሲ -ኹ--ደ----? ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ? ታ-ሲ ዲ-ም ደ-ኹ- ? -------------- ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ? 0
t-kisī-dī---mi-d-līh-um- ? takisī dīh-umi delīh-umi ? t-k-s- d-h-u-i d-l-h-u-i ? -------------------------- takisī dīẖumi delīẖumi ?
พวกเขาอยากโทรศัพท์ ክትድ-ሉ ደሊ---ዲ-ም። ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም። ክ-ድ-ሉ ደ-ኹ- ዲ-ም- --------------- ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም። 0
k---diwi-- -elī--um--dī-̱-mi። kitidiwilu delīh-umi dīh-īmi። k-t-d-w-l- d-l-h-u-i d-h-ī-i- ----------------------------- kitidiwilu delīẖumi dīẖīmi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -