ทำตัวตามสบาย ครับ / ค่ะ! |
ከ- --ችኣ-ም --ሩ።
ከም ዝምችኣኩም ግበሩ።
ከ- ዝ-ች-ኩ- ግ-ሩ-
--------------
ከም ዝምችኣኩም ግበሩ።
0
k-m- -im-c---ak-----i-er-።
kemi zimichi’akumi giberu።
k-m- z-m-c-i-a-u-i g-b-r-።
--------------------------
kemi zimichi’akumi giberu።
|
ทำตัวตามสบาย ครับ / ค่ะ!
ከም ዝምችኣኩም ግበሩ።
kemi zimichi’akumi giberu።
|
ทำตัวเหมือนอยู่บ้านคุณเองนะครับ / ค่ะ! |
ከ- ---- ር-ይዎ[-----ም-!
ከም ግዛኹም ርኣይዎ[ይሰማዕኩም]!
ከ- ግ-ኹ- ር-ይ-[-ሰ-ዕ-ም-!
---------------------
ከም ግዛኹም ርኣይዎ[ይሰማዕኩም]!
0
ke-i g-z--̱u-- r---yi-o------a-ik---]!
kemi gizah-umi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
k-m- g-z-h-u-i r-’-y-w-[-i-e-a-i-u-i-!
--------------------------------------
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
|
ทำตัวเหมือนอยู่บ้านคุณเองนะครับ / ค่ะ!
ከም ግዛኹም ርኣይዎ[ይሰማዕኩም]!
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
|
คุณอยากดื่มอะไร ครับ / คะ? |
እን-ይ-ኢኹ- ትሰ--?
እንታይ ኢኹም ትሰትዩ?
እ-ታ- ኢ-ም ት-ት-?
--------------
እንታይ ኢኹም ትሰትዩ?
0
in-t--i-ī-̱u-------t--u?
initayi īh-umi tisetiyu?
i-i-a-i ī-̱-m- t-s-t-y-?
------------------------
initayi īẖumi tisetiyu?
|
คุณอยากดื่มอะไร ครับ / คะ?
እንታይ ኢኹም ትሰትዩ?
initayi īẖumi tisetiyu?
|
คุณชอบดนตรีไหม ครับ / คะ? |
ሙ-ቃ--ፈት- ዲኹም?
ሙዚቃ ትፈትዉ ዲኹም?
ሙ-ቃ ት-ት- ዲ-ም-
-------------
ሙዚቃ ትፈትዉ ዲኹም?
0
muzīk-a----et-wu dī----i?
muzīk’a tifetiwu dīh-umi?
m-z-k-a t-f-t-w- d-h-u-i-
-------------------------
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
|
คุณชอบดนตรีไหม ครับ / คะ?
ሙዚቃ ትፈትዉ ዲኹም?
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
|
ผม / ดิฉัน ชอบดนตรีคลาสสิก ครับ / คะ |
ኣ--ክላ------ እየ-ዝፈ-።
ኣነ ክላሲክ ሙዚቃ እየ ዝፈቱ።
ኣ- ክ-ሲ- ሙ-ቃ እ- ዝ-ቱ-
-------------------
ኣነ ክላሲክ ሙዚቃ እየ ዝፈቱ።
0
a-- kil-s--i m--ī--- --e-z---t-።
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
a-e k-l-s-k- m-z-k-a i-e z-f-t-።
--------------------------------
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
|
ผม / ดิฉัน ชอบดนตรีคลาสสิก ครับ / คะ
ኣነ ክላሲክ ሙዚቃ እየ ዝፈቱ።
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
|
นี่คือซีดีของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ |
ኣ-ዚ--ተ---ድ-ት-ኣ--።
ኣብዚ ናተይ ሰድታት ኣለው።
ኣ-ዚ ና-ይ ሰ-ታ- ኣ-ው-
-----------------
ኣብዚ ናተይ ሰድታት ኣለው።
0
a-izī---------e----ti-a----።
abizī nateyi seditati alewi።
a-i-ī n-t-y- s-d-t-t- a-e-i-
----------------------------
abizī nateyi seditati alewi።
|
นี่คือซีดีของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
ኣብዚ ናተይ ሰድታት ኣለው።
abizī nateyi seditati alewi።
|
คุณเล่นเครื่องดนตรีได้ไหม ครับ / คะ? |
ሓ- --ስትሩመን--ት-ወ- ዲኹም?
ሓደ ኢንስትሩመንት ትጻወቱ ዲኹም?
ሓ- ኢ-ስ-ሩ-ን- ት-ወ- ዲ-ም-
---------------------
ሓደ ኢንስትሩመንት ትጻወቱ ዲኹም?
0
ḥad- īn--iti---e-it-----s-a-etu----̱--i?
h-ade īnisitirumeniti tits’awetu dīh-umi?
h-a-e ī-i-i-i-u-e-i-i t-t-’-w-t- d-h-u-i-
-----------------------------------------
ḥade īnisitirumeniti tits’awetu dīẖumi?
|
คุณเล่นเครื่องดนตรีได้ไหม ครับ / คะ?
ሓደ ኢንስትሩመንት ትጻወቱ ዲኹም?
ḥade īnisitirumeniti tits’awetu dīẖumi?
|
นี่คือกีต้าร์ ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ |
ኣብዚ--ተይ-ጊታር -ሎ።
ኣብዚ ናተይ ጊታር ኣሎ።
ኣ-ዚ ና-ይ ጊ-ር ኣ-።
---------------
ኣብዚ ናተይ ጊታር ኣሎ።
0
ab--- n-t-y- gī-a---al-።
abizī nateyi gītari alo።
a-i-ī n-t-y- g-t-r- a-o-
------------------------
abizī nateyi gītari alo።
|
นี่คือกีต้าร์ ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
ኣብዚ ናተይ ጊታር ኣሎ።
abizī nateyi gītari alo።
|
คุณชอบร้องเพลงไหม ครับ / คะ? |
ምድ---ት-ትዉ-ዶ?
ምድራፍ ትፈትዉ ዶ?
ም-ራ- ት-ት- ዶ-
------------
ምድራፍ ትፈትዉ ዶ?
0
m-d----- ----tiwu d-?
midirafi tifetiwu do?
m-d-r-f- t-f-t-w- d-?
---------------------
midirafi tifetiwu do?
|
คุณชอบร้องเพลงไหม ครับ / คะ?
ምድራፍ ትፈትዉ ዶ?
midirafi tifetiwu do?
|
คุณมีลูกไหม ครับ / คะ? |
ቆልዑ-ኣ-ው---ዶ?
ቆልዑ ኣለውኹም ዶ?
ቆ-ዑ ኣ-ው-ም ዶ-
------------
ቆልዑ ኣለውኹም ዶ?
0
k---i-u-alew-h--m- d-?
k’oli‘u alewih-umi do?
k-o-i-u a-e-i-̱-m- d-?
----------------------
k’oli‘u alewiẖumi do?
|
คุณมีลูกไหม ครับ / คะ?
ቆልዑ ኣለውኹም ዶ?
k’oli‘u alewiẖumi do?
|
คุณมีสุนัขไหม ครับ / คะ? |
ከ-- -ለ-ም--?
ከልቢ ኣለኩም ዶ?
ከ-ቢ ኣ-ኩ- ዶ-
-----------
ከልቢ ኣለኩም ዶ?
0
k--ibī a--k-mi---?
kelibī alekumi do?
k-l-b- a-e-u-i d-?
------------------
kelibī alekumi do?
|
คุณมีสุนัขไหม ครับ / คะ?
ከልቢ ኣለኩም ዶ?
kelibī alekumi do?
|
คุณมีแมวไหม ครับ / คะ? |
ዱ- -----ዶ?
ዱሙ ኣለኩም ዶ?
ዱ- ኣ-ኩ- ዶ-
----------
ዱሙ ኣለኩም ዶ?
0
dum--al---mi--o?
dumu alekumi do?
d-m- a-e-u-i d-?
----------------
dumu alekumi do?
|
คุณมีแมวไหม ครับ / คะ?
ዱሙ ኣለኩም ዶ?
dumu alekumi do?
|
นี่คือหนังสือ ของผม / ของดิฉัน |
መጽ-ፍ-- --ዚ-ኣለ-።
መጽሓፍተይ ኣብዚ ኣለው።
መ-ሓ-ተ- ኣ-ዚ ኣ-ው-
---------------
መጽሓፍተይ ኣብዚ ኣለው።
0
m--s’iḥ-f--eyi -b--ī a---i።
mets’ih-afiteyi abizī alewi።
m-t-’-h-a-i-e-i a-i-ī a-e-i-
----------------------------
mets’iḥafiteyi abizī alewi።
|
นี่คือหนังสือ ของผม / ของดิฉัน
መጽሓፍተይ ኣብዚ ኣለው።
mets’iḥafiteyi abizī alewi።
|
ผม / ดิฉัน กำลังอ่านหนังสือเล่มนี้ |
ኣነ መ-ሓፍ --ብብ -ሎ-።
ኣነ መጽሓፍ የንብብ ኣሎኹ።
ኣ- መ-ሓ- የ-ብ- ኣ-ኹ-
-----------------
ኣነ መጽሓፍ የንብብ ኣሎኹ።
0
ane--e--’ih--f---e---ib- a--h--።
ane mets’ih-afi yenibibi aloh-u።
a-e m-t-’-h-a-i y-n-b-b- a-o-̱-።
--------------------------------
ane mets’iḥafi yenibibi aloẖu።
|
ผม / ดิฉัน กำลังอ่านหนังสือเล่มนี้
ኣነ መጽሓፍ የንብብ ኣሎኹ።
ane mets’iḥafi yenibibi aloẖu።
|
คุณชอบอ่านอะไร ครับ / คะ? |
እ-ታ---ን-- -ስ-ይብልኩ- ?
እንታይ ምንባብ ደስ ይብልኩም ?
እ-ታ- ም-ባ- ደ- ይ-ል-ም ?
--------------------
እንታይ ምንባብ ደስ ይብልኩም ?
0
i--ta-i--i-ib-----esi-yi-il-k-mi-?
initayi minibabi desi yibilikumi ?
i-i-a-i m-n-b-b- d-s- y-b-l-k-m- ?
----------------------------------
initayi minibabi desi yibilikumi ?
|
คุณชอบอ่านอะไร ครับ / คะ?
እንታይ ምንባብ ደስ ይብልኩም ?
initayi minibabi desi yibilikumi ?
|
คุณชอบไปดูคอนเสริตไหม ครับ / คะ? |
ናብ-ኮ-ሰ-ት--ኻ- -ስ-ይ--ኩም-- ?
ናብ ኮንሰርት ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
ና- ኮ-ሰ-ት ም-ድ ደ- ይ-ል-ም ዶ ?
-------------------------
ናብ ኮንሰርት ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
0
n--- k-n-se--t- -ih--d- -e-i y--il----i--o ?
nabi koniseriti mih-adi desi yibilikumi do ?
n-b- k-n-s-r-t- m-h-a-i d-s- y-b-l-k-m- d- ?
--------------------------------------------
nabi koniseriti miẖadi desi yibilikumi do ?
|
คุณชอบไปดูคอนเสริตไหม ครับ / คะ?
ናብ ኮንሰርት ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
nabi koniseriti miẖadi desi yibilikumi do ?
|
คุณชอบไปโรงละครไหม ครับ / คะ? |
ናብ -ኣ-ር ም-ድ ደ---ብ-ኩ- - ?
ናብ ተኣተር ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
ና- ተ-ተ- ም-ድ ደ- ይ-ል-ም ዶ ?
------------------------
ናብ ተኣተር ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
0
n-bi te---e----ih-a-- d--i---b----um---- ?
nabi te’ateri mih-adi desi yibilikumi do ?
n-b- t-’-t-r- m-h-a-i d-s- y-b-l-k-m- d- ?
------------------------------------------
nabi te’ateri miẖadi desi yibilikumi do ?
|
คุณชอบไปโรงละครไหม ครับ / คะ?
ናብ ተኣተር ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
nabi te’ateri miẖadi desi yibilikumi do ?
|
คุณชอบไปดู โอเปร่า ไหม ครับ / คะ? |
ና- -----ኻ- ደ---ብ--ም ዶ-?
ናብ ኦፕራ ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
ና- ኦ-ራ ም-ድ ደ- ይ-ል-ም ዶ ?
-----------------------
ናብ ኦፕራ ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
0
nab--o-ira -iẖ--i -e-i y-bi-ik--i--o ?
nabi opira mih-adi desi yibilikumi do ?
n-b- o-i-a m-h-a-i d-s- y-b-l-k-m- d- ?
---------------------------------------
nabi opira miẖadi desi yibilikumi do ?
|
คุณชอบไปดู โอเปร่า ไหม ครับ / คะ?
ናብ ኦፕራ ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
nabi opira miẖadi desi yibilikumi do ?
|