คู่มือสนทนา

th การขนส่งมวลชน   »   ko 대중 교통

36 [สามสิบหก]

การขนส่งมวลชน

การขนส่งมวลชน

36 [서른여섯]

36 [seoleun-yeoseos]

대중 교통

[daejung gyotong]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เกาหลี เล่น มากกว่า
ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? 버스----이 어---? 버스 정류장이 어디예요? 버- 정-장- 어-예-? ------------- 버스 정류장이 어디예요? 0
be-se--j-o-g--------i--odiye-o? beoseu jeonglyujang-i eodiyeyo? b-o-e- j-o-g-y-j-n--- e-d-y-y-? ------------------------------- beoseu jeonglyujang-i eodiyeyo?
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ? 어떤-버---시-로 -요? 어떤 버스가 시내로 가요? 어- 버-가 시-로 가-? -------------- 어떤 버스가 시내로 가요? 0
eot-----be-se-ga-sina--- ga--? eotteon beoseuga sinaelo gayo? e-t-e-n b-o-e-g- s-n-e-o g-y-? ------------------------------ eotteon beoseuga sinaelo gayo?
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ? 어떤-버-를------? 어떤 버스를 타야 해요? 어- 버-를 타- 해-? ------------- 어떤 버스를 타야 해요? 0
e----o- --o-e-leu--t-ya-h----? eotteon beoseuleul taya haeyo? e-t-e-n b-o-e-l-u- t-y- h-e-o- ------------------------------ eotteon beoseuleul taya haeyo?
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ? 갈--- --? 갈아타야 해요? 갈-타- 해-? -------- 갈아타야 해요? 0
gal-at-ya ha---? gal-ataya haeyo? g-l-a-a-a h-e-o- ---------------- gal-ataya haeyo?
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ? 어-서--아-야-해요? 어디서 갈아타야 해요? 어-서 갈-타- 해-? ------------ 어디서 갈아타야 해요? 0
e-di--o-gal--t-ya-h-e-o? eodiseo gal-ataya haeyo? e-d-s-o g-l-a-a-a h-e-o- ------------------------ eodiseo gal-ataya haeyo?
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ? 표 한장이-얼--요? 표 한장이 얼마예요? 표 한-이 얼-예-? ----------- 표 한장이 얼마예요? 0
pyo-----ang-i--ol--yeyo? pyo hanjang-i eolmayeyo? p-o h-n-a-g-i e-l-a-e-o- ------------------------ pyo hanjang-i eolmayeyo?
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ? 시내-----정-장이-요? 시내까지 몇 정거장이에요? 시-까- 몇 정-장-에-? -------------- 시내까지 몇 정거장이에요? 0
si-a--k--i m--oc----o-g-geo--n---e--? sinaekkaji myeoch jeong-geojang-ieyo? s-n-e-k-j- m-e-c- j-o-g-g-o-a-g-i-y-? ------------------------------------- sinaekkaji myeoch jeong-geojang-ieyo?
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ 여-서 -리셔야 -요. 여기서 내리셔야 해요. 여-서 내-셔- 해-. ------------ 여기서 내리셔야 해요. 0
y-ogi--- -a-li----ya--ae-o. yeogiseo naelisyeoya haeyo. y-o-i-e- n-e-i-y-o-a h-e-o- --------------------------- yeogiseo naelisyeoya haeyo.
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ 뒤- 내--야 해-. 뒤로 내리셔야 해요. 뒤- 내-셔- 해-. ----------- 뒤로 내리셔야 해요. 0
dw-lo---e-i--e--- ---yo. dwilo naelisyeoya haeyo. d-i-o n-e-i-y-o-a h-e-o- ------------------------ dwilo naelisyeoya haeyo.
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ 다음 --는 오 ---- 와-. 다음 기차는 오 분 후에 와요. 다- 기-는 오 분 후- 와-. ----------------- 다음 기차는 오 분 후에 와요. 0
d---u--g-chane-------n h-e-way-. da-eum gichaneun o bun hue wayo. d---u- g-c-a-e-n o b-n h-e w-y-. -------------------------------- da-eum gichaneun o bun hue wayo.
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ 다- 전-은 십----에-와요. 다음 전철은 십 분 후에 와요. 다- 전-은 십 분 후- 와-. ----------------- 다음 전철은 십 분 후에 와요. 0
da---m--e--cheo--e-----b bun --e--ay-. da-eum jeoncheol-eun sib bun hue wayo. d---u- j-o-c-e-l-e-n s-b b-n h-e w-y-. -------------------------------------- da-eum jeoncheol-eun sib bun hue wayo.
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ 다음--스는 -오 -----와요. 다음 버스는 십오 분 후에 와요. 다- 버-는 십- 분 후- 와-. ------------------ 다음 버스는 십오 분 후에 와요. 0
da-e-m b--seu-eun-s---o -u- -ue-w---. da-eum beoseuneun sib-o bun hue wayo. d---u- b-o-e-n-u- s-b-o b-n h-e w-y-. ------------------------------------- da-eum beoseuneun sib-o bun hue wayo.
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? 마지--기차가---예요? 마지막 기차가 언제예요? 마-막 기-가 언-예-? ------------- 마지막 기차가 언제예요? 0
m---ma--g-chaga -o--e----? majimag gichaga eonjeyeyo? m-j-m-g g-c-a-a e-n-e-e-o- -------------------------- majimag gichaga eonjeyeyo?
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? 마지막 -철이 언-예요? 마지막 전철이 언제예요? 마-막 전-이 언-예-? ------------- 마지막 전철이 언제예요? 0
maj--a--j----heol-i eo-j-ye--? majimag jeoncheol-i eonjeyeyo? m-j-m-g j-o-c-e-l-i e-n-e-e-o- ------------------------------ majimag jeoncheol-i eonjeyeyo?
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? 마-막--스----예요? 마지막 버스가 언제예요? 마-막 버-가 언-예-? ------------- 마지막 버스가 언제예요? 0
m-ji--- be--e--a eo-jeye-o? majimag beoseuga eonjeyeyo? m-j-m-g b-o-e-g- e-n-e-e-o- --------------------------- majimag beoseuga eonjeyeyo?
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ? 표가-있--? 표가 있어요? 표- 있-요- ------- 표가 있어요? 0
p-o-- is-----o? pyoga iss-eoyo? p-o-a i-s-e-y-? --------------- pyoga iss-eoyo?
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ 표---- -니요, 없어-. 표요? – 아니요, 없어요. 표-? – 아-요- 없-요- --------------- 표요? – 아니요, 없어요. 0
pyo-o- - a--y---e-b--eo--. pyoyo? – aniyo, eobs-eoyo. p-o-o- – a-i-o- e-b---o-o- -------------------------- pyoyo? – aniyo, eobs-eoyo.
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ 그럼 벌-을--야 해-. 그럼 벌금을 내야 해요. 그- 벌-을 내- 해-. ------------- 그럼 벌금을 내야 해요. 0
geul-om------eu---ul naeya h-ey-. geuleom beolgeum-eul naeya haeyo. g-u-e-m b-o-g-u---u- n-e-a h-e-o- --------------------------------- geuleom beolgeum-eul naeya haeyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -