คู่มือสนทนา

th รถเสีย   »   sr Квар на ауту

39 [สามสิบเก้า]

รถเสีย

รถเสีย

39 [тридесет и девет]

39 [trideset i devet]

Квар на ауту

[Kvar na autu]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Где-ј--след-ћ- б-нз--ска -у--а? Где је следећа бензинска пумпа? Г-е ј- с-е-е-а б-н-и-с-а п-м-а- ------------------------------- Где је следећа бензинска пумпа? 0
Gde -e-s----ća-be---n--- -----? Gde je sledec-a benzinska pumpa? G-e j- s-e-e-́- b-n-i-s-a p-m-a- -------------------------------- Gde je sledeća benzinska pumpa?
ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ Г-м---- -е про--ш---. Гума ми се пробушила. Г-м- м- с- п-о-у-и-а- --------------------- Гума ми се пробушила. 0
G-m--m- s--pr--u-i--. Guma mi se probušila. G-m- m- s- p-o-u-i-a- --------------------- Guma mi se probušila.
เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ? М--ет- -- -ам---ти -о-а-? Можете ли заменити точак? М-ж-т- л- з-м-н-т- т-ч-к- ------------------------- Можете ли заменити точак? 0
M-žete li--------i t-č--? Možete li zameniti točak? M-ž-t- l- z-m-n-t- t-č-k- ------------------------- Možete li zameniti točak?
ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ Т--б-м -а- -и-а-а дизе-а. Требам пар литара дизела. Т-е-а- п-р л-т-р- д-з-л-. ------------------------- Требам пар литара дизела. 0
Tre--m---- -------di----. Trebam par litara dizela. T-e-a- p-r l-t-r- d-z-l-. ------------------------- Trebam par litara dizela.
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ Не-а- виш- б--з---. Немам више бензина. Н-м-м в-ш- б-н-и-а- ------------------- Немам више бензина. 0
Nema--v--e-be--ina. Nemam više benzina. N-m-m v-š- b-n-i-a- ------------------- Nemam više benzina.
คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ? И-ат--ли--е-ер--и----и--e-? Имате ли резервни канистeр? И-а-е л- р-з-р-н- к-н-с-e-? --------------------------- Имате ли резервни канистeр? 0
Im-te -- ---e-vni --niste-? Imate li rezervni kanister? I-a-e l- r-z-r-n- k-n-s-e-? --------------------------- Imate li rezervni kanister?
ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ? Г-е -ог- да ----ф----ам? Где могу да телефонирам? Г-е м-г- д- т-л-ф-н-р-м- ------------------------ Где могу да телефонирам? 0
Gde-mo----- t--e-o-ir--? Gde mogu da telefoniram? G-e m-g- d- t-l-f-n-r-m- ------------------------ Gde mogu da telefoniram?
ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ Т-е-а---л-- сл--б-. Требам шлеп службу. Т-е-а- ш-е- с-у-б-. ------------------- Требам шлеп службу. 0
T---am-šl-p-služ-u. Trebam šlep službu. T-e-a- š-e- s-u-b-. ------------------- Trebam šlep službu.
ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ Тра--- ---ио--цу. Тражим радионицу. Т-а-и- р-д-о-и-у- ----------------- Тражим радионицу. 0
T---im-r--io-i-u. Tražim radionicu. T-a-i- r-d-o-i-u- ----------------- Tražim radionicu.
เกิดอุบัติเหตุ Д---ла-с--н-зго--. Десила се незгода. Д-с-л- с- н-з-о-а- ------------------ Десила се незгода. 0
D--i-a se-n----d-. Desila se nezgoda. D-s-l- s- n-z-o-a- ------------------ Desila se nezgoda.
ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Где-ј--на--лиж- ---е-о-? Где је најближи телефон? Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н- ------------------------ Где је најближи телефон? 0
G-e-je -ajb--ži telef--? Gde je najbliži telefon? G-e j- n-j-l-ž- t-l-f-n- ------------------------ Gde je najbliži telefon?
คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ? Им-т- -и с- -об---мо--л-и те--фо-? Имате ли са собом мобилни телефон? И-а-е л- с- с-б-м м-б-л-и т-л-ф-н- ---------------------------------- Имате ли са собом мобилни телефон? 0
Ima---li s--sob-m-mobil-i --lef-n? Imate li sa sobom mobilni telefon? I-a-e l- s- s-b-m m-b-l-i t-l-f-n- ---------------------------------- Imate li sa sobom mobilni telefon?
เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ М----еба-- ---оћ. Ми требамо помоћ. М- т-е-а-о п-м-ћ- ----------------- Ми требамо помоћ. 0
Mi-t--ba-o p-mo--. Mi trebamo pomoc-. M- t-e-a-o p-m-c-. ------------------ Mi trebamo pomoć.
ตามหมอให้ที ครับ / คะ! Поз--ите--окт-р-! Позовите доктора! П-з-в-т- д-к-о-а- ----------------- Позовите доктора! 0
P-zovi---dok-o-a! Pozovite doktora! P-z-v-t- d-k-o-a- ----------------- Pozovite doktora!
เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ! П-зо---е п---циј-! Позовите полицију! П-з-в-т- п-л-ц-ј-! ------------------ Позовите полицију! 0
Poz----e po-i-i-u! Pozovite policiju! P-z-v-t- p-l-c-j-! ------------------ Pozovite policiju!
ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ Ва-е--ок-ме---,-мо-им. Ваше документе, молим. В-ш- д-к-м-н-е- м-л-м- ---------------------- Ваше документе, молим. 0
V--e --ku--nte---ol--. Vaše dokumente, molim. V-š- d-k-m-n-e- m-l-m- ---------------------- Vaše dokumente, molim.
ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ В-шу---з--ку-----ол-, м--и-. Вашу возачку дозволу, молим. В-ш- в-з-ч-у д-з-о-у- м-л-м- ---------------------------- Вашу возачку дозволу, молим. 0
V-šu------ku-doz-ol-, -ol-m. Vašu vozačku dozvolu, molim. V-š- v-z-č-u d-z-o-u- m-l-m- ---------------------------- Vašu vozačku dozvolu, molim.
ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ В--- са-браћ-ј-- до-во-у, --л-м. Вашу саобраћајну дозволу, молим. В-ш- с-о-р-ћ-ј-у д-з-о-у- м-л-м- -------------------------------- Вашу саобраћајну дозволу, молим. 0
Vaš- -ao--a-́-j-- d-zv---, --li-. Vašu saobrac-ajnu dozvolu, molim. V-š- s-o-r-c-a-n- d-z-o-u- m-l-m- --------------------------------- Vašu saobraćajnu dozvolu, molim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -