คู่มือสนทนา

th รถเสีย   »   ru Поломка машины

39 [สามสิบเก้า]

รถเสีย

รถเสีย

39 [тридцать девять]

39 [tridtsatʹ devyatʹ]

Поломка машины

[Polomka mashiny]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Где---- б-и-айшая-за--а--а? Где тут ближайшая заправка? Г-е т-т б-и-а-ш-я з-п-а-к-? --------------------------- Где тут ближайшая заправка? 0
G-e t-t -li-h-ys---- -apra-k-? Gde tut blizhayshaya zapravka? G-e t-t b-i-h-y-h-y- z-p-a-k-? ------------------------------ Gde tut blizhayshaya zapravka?
ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ У меня пр-бито-к-л-со. У меня пробито колесо. У м-н- п-о-и-о к-л-с-. ---------------------- У меня пробито колесо. 0
U--eny--p-ob-t-----es-. U menya probito koleso. U m-n-a p-o-i-o k-l-s-. ----------------------- U menya probito koleso.
เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ? Вы мо-е-- -оме--т- -о-ес-? Вы можете поменять колесо? В- м-ж-т- п-м-н-т- к-л-с-? -------------------------- Вы можете поменять колесо? 0
V----zhe---p--en--t- ko-e--? Vy mozhete pomenyatʹ koleso? V- m-z-e-e p-m-n-a-ʹ k-l-s-? ---------------------------- Vy mozhete pomenyatʹ koleso?
ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ М----ужны н--к--ь-о------- ди-е-ь-о-о -о-л---. Мне нужны несколько литров дизельного топлива. М-е н-ж-ы н-с-о-ь-о л-т-о- д-з-л-н-г- т-п-и-а- ---------------------------------------------- Мне нужны несколько литров дизельного топлива. 0
Mne-n--hny-ne--olʹko---t--v--ize--no-----p---a. Mne nuzhny neskolʹko litrov dizelʹnogo topliva. M-e n-z-n- n-s-o-ʹ-o l-t-o- d-z-l-n-g- t-p-i-a- ----------------------------------------------- Mne nuzhny neskolʹko litrov dizelʹnogo topliva.
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ У--е-----нчил-я---н-ин. У меня кончился бензин. У м-н- к-н-и-с- б-н-и-. ----------------------- У меня кончился бензин. 0
U menya ----h-lsy--b--z--. U menya konchilsya benzin. U m-n-a k-n-h-l-y- b-n-i-. -------------------------- U menya konchilsya benzin.
คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ? У-----ес-- -а-----я---н-стра? У Вас есть запасная канистра? У В-с е-т- з-п-с-а- к-н-с-р-? ----------------------------- У Вас есть запасная канистра? 0
U-Vas -e-t- za-a--a-- --n----a? U Vas yestʹ zapasnaya kanistra? U V-s y-s-ʹ z-p-s-a-a k-n-s-r-? ------------------------------- U Vas yestʹ zapasnaya kanistra?
ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ? От--д- --мо----о-вони-ь? Откуда я могу позвонить? О-к-д- я м-г- п-з-о-и-ь- ------------------------ Откуда я могу позвонить? 0
Ot--da y---o-- --zvon-tʹ? Otkuda ya mogu pozvonitʹ? O-k-d- y- m-g- p-z-o-i-ʹ- ------------------------- Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ М-- н--ен-э-ак----р. Мне нужен эвакуатор. М-е н-ж-н э-а-у-т-р- -------------------- Мне нужен эвакуатор. 0
M-e n-z--- -v-k--tor. Mne nuzhen evakuator. M-e n-z-e- e-a-u-t-r- --------------------- Mne nuzhen evakuator.
ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ Я--щ- а--ом-с-е-----. Я ищу автомастерскую. Я и-у а-т-м-с-е-с-у-. --------------------- Я ищу автомастерскую. 0
Y--i---hu-a-to-ast--sku-u. Ya ishchu avtomasterskuyu. Y- i-h-h- a-t-m-s-e-s-u-u- -------------------------- Ya ishchu avtomasterskuyu.
เกิดอุบัติเหตุ Слу----с- ----и-. Случилась авария. С-у-и-а-ь а-а-и-. ----------------- Случилась авария. 0
S---hi-a-----a-i-a. Sluchilasʹ avariya. S-u-h-l-s- a-a-i-a- ------------------- Sluchilasʹ avariya.
ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Г-е---т -л----ши- те-----? Где тут ближайший телефон? Г-е т-т б-и-а-ш-й т-л-ф-н- -------------------------- Где тут ближайший телефон? 0
G-- tu- bli-------y--el-fo-? Gde tut blizhayshiy telefon? G-e t-t b-i-h-y-h-y t-l-f-n- ---------------------------- Gde tut blizhayshiy telefon?
คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ? У-В-с-е-т-----о----м-б---ни-? У Вас есть с собой мобильник? У В-с е-т- с с-б-й м-б-л-н-к- ----------------------------- У Вас есть с собой мобильник? 0
U --s-yes-ʹ s--obo---o----ni-? U Vas yestʹ s soboy mobilʹnik? U V-s y-s-ʹ s s-b-y m-b-l-n-k- ------------------------------ U Vas yestʹ s soboy mobilʹnik?
เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ Н-м -у-н-----о-ь. Нам нужна помощь. Н-м н-ж-а п-м-щ-. ----------------- Нам нужна помощь. 0
Nam -uz--a-po---hc--. Nam nuzhna pomoshchʹ. N-m n-z-n- p-m-s-c-ʹ- --------------------- Nam nuzhna pomoshchʹ.
ตามหมอให้ที ครับ / คะ! В-----те-----а! Вызовите врача! В-з-в-т- в-а-а- --------------- Вызовите врача! 0
Vyz----- v-----! Vyzovite vracha! V-z-v-t- v-a-h-! ---------------- Vyzovite vracha!
เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ! В----и-е -о-и--ю! Вызовите полицию! В-з-в-т- п-л-ц-ю- ----------------- Вызовите полицию! 0
V-----te -o-itsiy-! Vyzovite politsiyu! V-z-v-t- p-l-t-i-u- ------------------- Vyzovite politsiyu!
ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ Ваши до-ументы,-п-жа-у-ст-. Ваши документы, пожалуйста. В-ш- д-к-м-н-ы- п-ж-л-й-т-. --------------------------- Ваши документы, пожалуйста. 0
Vash- d-kume-ty- p--ha--y-t-. Vashi dokumenty, pozhaluysta. V-s-i d-k-m-n-y- p-z-a-u-s-a- ----------------------------- Vashi dokumenty, pozhaluysta.
ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ Ваши -ра--, --ж-лу-ста. Ваши права, пожалуйста. В-ш- п-а-а- п-ж-л-й-т-. ----------------------- Ваши права, пожалуйста. 0
V--hi pra----p---a-uy-t-. Vashi prava, pozhaluysta. V-s-i p-a-a- p-z-a-u-s-a- ------------------------- Vashi prava, pozhaluysta.
ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ Ваш---хпа---рт, --ж---й-т-. Ваш техпаспорт, пожалуйста. В-ш т-х-а-п-р-, п-ж-л-й-т-. --------------------------- Ваш техпаспорт, пожалуйста. 0
V--h-t--h-asport---o-h--uyst-. Vash tekhpasport, pozhaluysta. V-s- t-k-p-s-o-t- p-z-a-u-s-a- ------------------------------ Vash tekhpasport, pozhaluysta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -