Konuşma Kılavuzu

tr Gece çıkmak   »   kn ಸಾಯಂಕಾಲ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವುದು

44 [kırk dört]

Gece çıkmak

Gece çıkmak

೪೪ [ನಲವತ್ತನಾಲ್ಕು]

44 [Nalavattanālku]

ಸಾಯಂಕಾಲ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವುದು

[sāyaṅkāla horage hōguvudu.]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Kannada Oyna Daha
Burada bir disko var mı? ಇ-್-ಿ -ಿ--ಕ--ಇ-ೆಯ-? ಇಲ-ಲ- ಡ-ಸ-ಕ- ಇದ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ಡ-ಸ-ಕ- ಇ-ೆ-ೆ- ------------------- ಇಲ್ಲಿ ಡಿಸ್ಕೊ ಇದೆಯೆ? 0
I--i ---ko i-eye? Illi ḍisko ideye? I-l- ḍ-s-o i-e-e- ----------------- Illi ḍisko ideye?
Burada bir gece klubü var mı? ಇ---ಿ ನೈಟ್ ಕ-ಲ-್ ಇ---ೆ? ಇಲ-ಲ- ನ-ಟ- ಕ-ಲಬ- ಇದ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ನ-ಟ- ಕ-ಲ-್ ಇ-ೆ-ೆ- ----------------------- ಇಲ್ಲಿ ನೈಟ್ ಕ್ಲಬ್ ಇದೆಯೆ? 0
I-li --i---l---i---e? Illi naiṭ klab ideye? I-l- n-i- k-a- i-e-e- --------------------- Illi naiṭ klab ideye?
Burada bir birahane var mı? ಇ--ಲ--ಪಬ್-ಇ--ಯ-? ಇಲ-ಲ- ಪಬ- ಇದ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ಪ-್ ಇ-ೆ-ೆ- ---------------- ಇಲ್ಲಿ ಪಬ್ ಇದೆಯೆ? 0
I-li --b---e-e? Illi pab ideye? I-l- p-b i-e-e- --------------- Illi pab ideye?
Tiyatroda bu akşam ne var? ಇ-ದು ನಾ----------ಲಿ--ನ- -ಾರ---್ರ- ---? ಇ-ದ- ನ-ಟಕ ಶ-ಲ-ಯಲ-ಲ- ಏನ- ಕ-ರ-ಯಕ-ರಮ ಇದ-? ಇ-ದ- ನ-ಟ- ಶ-ಲ-ಯ-್-ಿ ಏ-ು ಕ-ರ-ಯ-್-ಮ ಇ-ೆ- -------------------------------------- ಇಂದು ನಾಟಕ ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ? 0
I-du -āṭak- --ley-lli-ēn- -āryak---a-i-e? Indu nāṭaka śāleyalli ēnu kāryakrama ide? I-d- n-ṭ-k- ś-l-y-l-i ē-u k-r-a-r-m- i-e- ----------------------------------------- Indu nāṭaka śāleyalli ēnu kāryakrama ide?
Sinemada bu akşam ne var? ಇಂದ--ಚ-ತ್ರ-ಂದ-ರದಲ-ಲಿ-ಯಾ---ಿ--ರಪ-ರ-ರ--- ಇದ-? ಇ-ದ- ಚ-ತ-ರಮ-ದ-ರದಲ-ಲ- ಯ-ವ ಚ-ತ-ರಪ-ರದರ-ಶನ ಇದ-? ಇ-ದ- ಚ-ತ-ರ-ಂ-ಿ-ದ-್-ಿ ಯ-ವ ಚ-ತ-ರ-್-ದ-್-ನ ಇ-ೆ- ------------------------------------------- ಇಂದು ಚಿತ್ರಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ಯಾವ ಚಿತ್ರಪ್ರದರ್ಶನ ಇದೆ? 0
Indu--itra--n-i-a-a-l- -ā-------ap-a-a-śa-a-id-? Indu citramandiradalli yāva citrapradarśana ide? I-d- c-t-a-a-d-r-d-l-i y-v- c-t-a-r-d-r-a-a i-e- ------------------------------------------------ Indu citramandiradalli yāva citrapradarśana ide?
Televizyonda bu akşam ne var? ಇ--್-----ಲ---ಷ-್ -ಲ-ಲ- ಏ-ು -ಾರ್--್-ಮ ಇ--? ಇವತ-ತ- ಟ-ಲ-ವ-ಷನ- ನಲ-ಲ- ಏನ- ಕ-ರ-ಯಕ-ರಮ ಇದ-? ಇ-ತ-ತ- ಟ-ಲ-ವ-ಷ-್ ನ-್-ಿ ಏ-ು ಕ-ರ-ಯ-್-ಮ ಇ-ೆ- ----------------------------------------- ಇವತ್ತು ಟೆಲಿವಿಷನ್ ನಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ? 0
I-a-t----l--i-an --lli ē-u --r---r--- id-? Ivattu ṭeliviṣan nalli ēnu kāryakrama ide? I-a-t- ṭ-l-v-ṣ-n n-l-i ē-u k-r-a-r-m- i-e- ------------------------------------------ Ivattu ṭeliviṣan nalli ēnu kāryakrama ide?
Tiyatro için daha bilet var mı? ನ-ಟಕಕ್---ಇ-್ನ- -ಿ-----ಳ- --ರೆ--ತ್-ವ--ೆ? ನ-ಟಕಕ-ಕ- ಇನ-ನ- ಟ-ಕ-ಟ-ಗಳ- ದ-ರ-ಯ-ತ-ತವ-ಯ-? ನ-ಟ-ಕ-ಕ- ಇ-್-ೂ ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ು ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- --------------------------------------- ನಾಟಕಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
Nāṭ-k---e -nn- ṭ-k---gaḷu d-r--utt-vey-? Nāṭakakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye? N-ṭ-k-k-e i-n- ṭ-k-ṭ-g-ḷ- d-r-y-t-a-e-e- ---------------------------------------- Nāṭakakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye?
Sinema için daha bilet var mı? ಚಲನ-ಿ--ರಕ್-- --್ನ- ಟ--ೇಟ-ಗ-ು ದೊ--ಯುತ-ತವ---? ಚಲನಚ-ತ-ರಕ-ಕ- ಇನ-ನ- ಟ-ಕ-ಟ-ಗಳ- ದ-ರ-ಯ-ತ-ತವ-ಯ-? ಚ-ನ-ಿ-್-ಕ-ಕ- ಇ-್-ೂ ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ು ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ------------------------------------------- ಚಲನಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
C-la--c--r------nnū -----ugaḷ------y---a-ey-? Calanacitrakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye? C-l-n-c-t-a-k- i-n- ṭ-k-ṭ-g-ḷ- d-r-y-t-a-e-e- --------------------------------------------- Calanacitrakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye?
Maç için daha bilet var mı? ಫ---ಬಾ-್ ಪಂದ್-ಕ-ಕ------ೂ ಟಿಕ-----ು ದೊರೆ-ು-------? ಫ-ಟ-ಬ-ಲ- ಪ-ದ-ಯಕ-ಕ- ಇನ-ನ- ಟ-ಕ-ಟ-ಗಳ- ದ-ರ-ಯ-ತ-ತವ-ಯ-? ಫ-ಟ-ಬ-ಲ- ಪ-ದ-ಯ-್-ೆ ಇ-್-ೂ ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ು ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ------------------------------------------------- ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಪಂದ್ಯಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
P-----l p-ndy---e i-nū-ṭ--ē-ug-ḷu -o-ey-tta-e-e? Phuṭbāl pandyakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye? P-u-b-l p-n-y-k-e i-n- ṭ-k-ṭ-g-ḷ- d-r-y-t-a-e-e- ------------------------------------------------ Phuṭbāl pandyakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye?
En arkada oturmak istiyorum. ನ-ನ--ಹ--ದುಗಡೆ--ು--ತ--ಕೊ---ಲು-------ುತ--ೇನ-. ನ-ನ- ಹ--ದ-ಗಡ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳಲ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ನ- ಹ-ಂ-ು-ಡ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------------- ನಾನು ಹಿಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
N--- hind--aḍe--uḷ-tu---ḷ-al- iṣ------t-ē--. Nānu hindugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne. N-n- h-n-u-a-e k-ḷ-t- k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- -------------------------------------------- Nānu hindugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
Ortada herhangi bir yerde oturmak istiyorum. ನಾ-- ಮ---ದಲ್-- ಎಲ್--ದ-ು-ಕ--ಿ-- ------- ಇಷ್-ಪಡು--ತ-ನ-. ನ-ನ- ಮಧ-ಯದಲ-ಲ- ಎಲ-ಲ-ದರ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳಲ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ನ- ಮ-್-ದ-್-ಿ ಎ-್-ಾ-ರ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ----------------------------------------------------- ನಾನು ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
Nān- m-dhy--al-i----āda-u kuḷit----ḷ-----i-ṭ--aḍ-ttēne. Nānu madhyadalli ellādaru kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne. N-n- m-d-y-d-l-i e-l-d-r- k-ḷ-t- k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- ------------------------------------------------------- Nānu madhyadalli ellādaru kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
En önde oturmak istiyorum. ನ-ನ- ಮುಂ-ುಗ-- --ಳ-ತು ಕೊಳ್--ು-ಇ--ಟ-ಡುತ-----. ನ-ನ- ಮ--ದ-ಗಡ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳಲ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ನ- ಮ-ಂ-ು-ಡ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------------- ನಾನು ಮುಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
Nā-- m---u-aḍ- --ḷ-tu k-ḷḷa-- i---p-ḍ---ēne. Nānu mundugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne. N-n- m-n-u-a-e k-ḷ-t- k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- -------------------------------------------- Nānu mundugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
Bana bir şey tavsiye edebilir misiniz? ನ-----ನಾ-ರು----ಾ--್-- ಮ-ಡುತ-ತೀ-ಾ? ನನಗ- ಏನ-ದರ- ಶ-ಫ-ರಸ-ಸ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? ನ-ಗ- ಏ-ಾ-ರ- ಶ-ಫ-ರ-್-ು ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? --------------------------------- ನನಗೆ ಏನಾದರು ಶಿಫಾರಸ್ಸು ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 0
N-nag- -n-dar- -i-hāras----m---tt-r-? Nanage ēnādaru śiphāras'su māḍuttīrā? N-n-g- ē-ā-a-u ś-p-ā-a-'-u m-ḍ-t-ī-ā- ------------------------------------- Nanage ēnādaru śiphāras'su māḍuttīrā?
Gösteri ne zaman başlıyor? ಪ್ರದ-್ಶ- ಯಾ--ಗ-ಪ--ಾರಂಭವ--ು--ತ--? ಪ-ರದರ-ಶನ ಯ-ವ-ಗ ಪ-ರ-ರ-ಭವ-ಗ-ತ-ತದ-? ಪ-ರ-ರ-ಶ- ಯ-ವ-ಗ ಪ-ರ-ರ-ಭ-ಾ-ು-್-ದ-? -------------------------------- ಪ್ರದರ್ಶನ ಯಾವಾಗ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ? 0
Pr-da-śa-- y-vāg- --āram-ha-āg------? Pradarśana yāvāga prārambhavāguttade? P-a-a-ś-n- y-v-g- p-ā-a-b-a-ā-u-t-d-? ------------------------------------- Pradarśana yāvāga prārambhavāguttade?
Bana bir bilet temin edebilir misiniz? ನ--ೆ ಟಿಕೇ---ಳ---ು --ದ--ಕೊ-ಲ- -ಿಮಗ- ಆಗ-ತ-----ೆ? ನನಗ- ಟ-ಕ-ಟ-ಗಳನ-ನ- ತ-ದ- ಕ-ಡಲ- ನ-ಮಗ- ಆಗ-ತ-ತದ-ಯ-? ನ-ಗ- ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ನ-ನ- ತ-ದ- ಕ-ಡ-ು ನ-ಮ-ೆ ಆ-ು-್-ದ-ಯ-? ---------------------------------------------- ನನಗೆ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ತಂದು ಕೊಡಲು ನಿಮಗೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
N-nag- ṭ-k---g-ḷ--nu ta-----o-a-- ni-a-- ---ttad-y-? Nanage ṭikēṭugaḷannu tandu koḍalu nimage āguttadeye? N-n-g- ṭ-k-ṭ-g-ḷ-n-u t-n-u k-ḍ-l- n-m-g- ā-u-t-d-y-? ---------------------------------------------------- Nanage ṭikēṭugaḷannu tandu koḍalu nimage āguttadeye?
Burada yakında bir golf sahası var mı? ಇಲ್ಲ----್-ಿ-ದಲ--ಿ --್ಲ---ು ಗ-ಲ-ಫ--ಮ-----ಇ-ೆ--? ಇಲ-ಲ- ಹತ-ತ-ರದಲ-ಲ- ಎಲ-ಲ-ದರ- ಗ-ಲ-ಫ- ಮ-ದ-ನ ಇದ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಎ-್-ಾ-ರ- ಗ-ಲ-ಫ- ಮ-ದ-ನ ಇ-ೆ-ೆ- ---------------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಗಾಲ್ಫ್ ಮೈದಾನ ಇದೆಯೆ? 0
I-------ti--da-l- -llāda-- g-l-- -----n--ide-e? Illi hattiradalli ellādaru gālph maidāna ideye? I-l- h-t-i-a-a-l- e-l-d-r- g-l-h m-i-ā-a i-e-e- ----------------------------------------------- Illi hattiradalli ellādaru gālph maidāna ideye?
Burada yakında bir tenis sahası var mı? ಇ-್ಲ- -ತ್ತ-ರದಲ್---ಎಲ್-ಾ--- --ನ್ನೀಸ--ಅಂಗ-----ಯ-? ಇಲ-ಲ- ಹತ-ತ-ರದಲ-ಲ- ಎಲ-ಲ-ದರ- ಟ-ನ-ನ-ಸ- ಅ-ಗಳ ಇದ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಎ-್-ಾ-ರ- ಟ-ನ-ನ-ಸ- ಅ-ಗ- ಇ-ೆ-ೆ- ----------------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಟೆನ್ನೀಸ್ ಅಂಗಳ ಇದೆಯೆ? 0
I-l--ha-t------l- el-ā--r---e--īs aṅ-a-- i--y-? Illi hattiradalli ellādaru ṭennīs aṅgaḷa ideye? I-l- h-t-i-a-a-l- e-l-d-r- ṭ-n-ī- a-g-ḷ- i-e-e- ----------------------------------------------- Illi hattiradalli ellādaru ṭennīs aṅgaḷa ideye?
Burada yakında kapalı bir yüzme havuzu var mı? ಇಲ-ಲ- ---ತ-ರ--್ಲ- -ಲ್-ಾ----ಈ-ು-ಕೊಳ-ಇ-ೆಯೆ? ಇಲ-ಲ- ಹತ-ತ-ರದಲ-ಲ- ಎಲ-ಲ-ದರ- ಈಜ- ಕ-ಳ ಇದ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಎ-್-ಾ-ರ- ಈ-ು ಕ-ಳ ಇ-ೆ-ೆ- ----------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಈಜು ಕೊಳ ಇದೆಯೆ? 0
Il-i---ttirad-l-- e-l-d----īj- --ḷ-------? Illi hattiradalli ellādaru īju koḷa ideye? I-l- h-t-i-a-a-l- e-l-d-r- ī-u k-ḷ- i-e-e- ------------------------------------------ Illi hattiradalli ellādaru īju koḷa ideye?

Malta dili

İngilizcesini geliştirmek isteyen birçok Avrupalı Malta’ya seyahat eder. Çünkü bu Güney Avrupalı ada ülkesinde resmi dil İngilizcedir. Ve Malta birçok dil okulu ile meşhurdur. Dilbilimciler için ama bu ülke bundan dolayı ilgi çekici değildir. Onlar başka bir nedenden dolayı Malta ile ilgilenmektedirler. Malta Cumhuriyetinin başka bir resmi dili daha var: Malta dili (ya da Malti). Bu dil bir Arap lehçeden oluşmuştur. Böylece Malta Avrupa’nın tek Sami dilidir. Ancak sözdizimi ve fonolojisi Arapçadan farklıdır. Ve Malta dili de Latince harfler kullanmaktadır. Alfabesi yalnız bazı özel karakterler içermektedir. c ve y harfleri ise hiç yoktur. Kelime hazinesi birçok dilden öğeler taşımaktadır. Burada özellikle Arapçanın yanı sıra İtalyanca ve İngilizce vardır. Ancak Fenikiciler ve Kartacalılar da dili etkilemişlerdir. O yüzden bazı araştırmacılar için Malti bir Arab-Kreol dilidir. Malta tarihinde farklı güçler tarafından işgal edilmiştir. Her biri Malta, Gozo ve Comino adalarında izlerini bırakmışlardır. Uzun bir zaman Malti sadece yerel bir günlük dildi. Ama ,,gerçek'' Maltalılar için hep anadili olarak kalmıştır ve sadece sözlü olarak aktarılmıştır. Ancak 19. Yüzyıldan itibaren o dilde yazmaya da başlanmıştır. Günümüzde bu dili konuşanın sayısı tahminen 330000 kişidir. 2004 den beri Malta Avrupa birliği üyesidir. Böylece Malti Avrupa’nın resmi dilleri arasındadır. Maltalılar için ama diller, kültürlerinin bir parçasıdır. Ve yabancıların Maltaca öğrenme isteği olunca bu onları mutlu etmektedir. Ne de olsa Malta’da dil okulu fazlası ile var...