Konuşma Kılavuzu

tr Yüzme havuzunda   »   ko 수영장에서

50 [elli]

Yüzme havuzunda

Yüzme havuzunda

50 [쉰]

50 [swin]

수영장에서

[suyeongjang-eseo]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Korece Oyna Daha
Bugün (hava) sıcak. 오늘 -씨- -워-. 오늘 날씨가 더워요. 오- 날-가 더-요- ----------- 오늘 날씨가 더워요. 0
on-----alss--a deow-yo. oneul nalssiga deowoyo. o-e-l n-l-s-g- d-o-o-o- ----------------------- oneul nalssiga deowoyo.
Yüzme havuzuna gidelim mi? 우---영----까-? 우리 수영장에 갈까요? 우- 수-장- 갈-요- ------------ 우리 수영장에 갈까요? 0
uli-su-eo--j--g-e g-l-ka-o? uli suyeongjang-e galkkayo? u-i s-y-o-g-a-g-e g-l-k-y-? --------------------------- uli suyeongjang-e galkkayo?
Yüzmeye gitmek ister misin? 수영하고-싶어요? 수영하고 싶어요? 수-하- 싶-요- --------- 수영하고 싶어요? 0
su-eong--go s----o-o? suyeonghago sip-eoyo? s-y-o-g-a-o s-p-e-y-? --------------------- suyeonghago sip-eoyo?
Havlun var mı? 수- -어-? 수건 있어요? 수- 있-요- ------- 수건 있어요? 0
sug--n-i-s---yo? sugeon iss-eoyo? s-g-o- i-s-e-y-? ---------------- sugeon iss-eoyo?
Mayon var mı? (erkek mayosu) 수영 -- ---? 수영 바지 있어요? 수- 바- 있-요- ---------- 수영 바지 있어요? 0
suy-o-- ---i--s---oy-? suyeong baji iss-eoyo? s-y-o-g b-j- i-s-e-y-? ---------------------- suyeong baji iss-eoyo?
Mayon var mı? (kadın mayosu) 수-- 있어-? 수영복 있어요? 수-복 있-요- -------- 수영복 있어요? 0
suye--g------s-e-yo? suyeongbog iss-eoyo? s-y-o-g-o- i-s-e-y-? -------------------- suyeongbog iss-eoyo?
Yüzme biliyor musun? 수영할 - 있--? 수영할 수 있어요? 수-할 수 있-요- ---------- 수영할 수 있어요? 0
su-e------ -- is--eo--? suyeonghal su iss-eoyo? s-y-o-g-a- s- i-s-e-y-? ----------------------- suyeonghal su iss-eoyo?
Dalabiliyor musun? 잠---수 있어요? 잠수할 수 있어요? 잠-할 수 있-요- ---------- 잠수할 수 있어요? 0
j-msu-al-s--i-s--o--? jamsuhal su iss-eoyo? j-m-u-a- s- i-s-e-y-? --------------------- jamsuhal su iss-eoyo?
Suya atlayabiliyor musun? 물에 -어- - 있--? 물에 뛰어들 수 있어요? 물- 뛰-들 수 있-요- ------------- 물에 뛰어들 수 있어요? 0
m---- ----eode-- ----s--eo--? mul-e ttwieodeul su iss-eoyo? m-l-e t-w-e-d-u- s- i-s-e-y-? ----------------------------- mul-e ttwieodeul su iss-eoyo?
Duş nerede? 샤----어디 -어요? 샤워기가 어디 있어요? 샤-기- 어- 있-요- ------------ 샤워기가 어디 있어요? 0
syawogiga----i -s--eoy-? syawogiga eodi iss-eoyo? s-a-o-i-a e-d- i-s-e-y-? ------------------------ syawogiga eodi iss-eoyo?
Soyunma kabini nerede? 탈의-이 -디-있어요? 탈의실이 어디 있어요? 탈-실- 어- 있-요- ------------ 탈의실이 어디 있어요? 0
tal--i--l-i e-d- i----oyo? tal-uisil-i eodi iss-eoyo? t-l-u-s-l-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------- tal-uisil-i eodi iss-eoyo?
Deniz gözlüğü nerede? 수경- -- 있어요? 수경이 어디 있어요? 수-이 어- 있-요- ----------- 수경이 어디 있어요? 0
sug-e----i -odi -s--eoy-? sugyeong-i eodi iss-eoyo? s-g-e-n--- e-d- i-s-e-y-? ------------------------- sugyeong-i eodi iss-eoyo?
Su derin mi? 물- -어요? 물이 깊어요? 물- 깊-요- ------- 물이 깊어요? 0
m-l-i g----o-o? mul-i gip-eoyo? m-l-i g-p-e-y-? --------------- mul-i gip-eoyo?
Su temiz mi? 물--깨---? 물이 깨끗해요? 물- 깨-해-? -------- 물이 깨끗해요? 0
mu--i kkaek---sh--yo? mul-i kkaekkeushaeyo? m-l-i k-a-k-e-s-a-y-? --------------------- mul-i kkaekkeushaeyo?
Su sıcak mı? 물---뜻해-? 물이 따뜻해요? 물- 따-해-? -------- 물이 따뜻해요? 0
mul-i t---teu-ha---? mul-i ttatteushaeyo? m-l-i t-a-t-u-h-e-o- -------------------- mul-i ttatteushaeyo?
Üşüyorum. 추--. 추워요. 추-요- ---- 추워요. 0
chu-o--. chuwoyo. c-u-o-o- -------- chuwoyo.
Su soğuk. 물이 -무 차가워-. 물이 너무 차가워요. 물- 너- 차-워-. ----------- 물이 너무 차가워요. 0
mul-- -eom-----g---yo. mul-i neomu chagawoyo. m-l-i n-o-u c-a-a-o-o- ---------------------- mul-i neomu chagawoyo.
Artık sudan çıkıyorum. 지---에---- 거-요. 지금 물에서 나갈 거예요. 지- 물-서 나- 거-요- -------------- 지금 물에서 나갈 거예요. 0
ji-eum ------eo n---l-ge---yo. jigeum mul-eseo nagal geoyeyo. j-g-u- m-l-e-e- n-g-l g-o-e-o- ------------------------------ jigeum mul-eseo nagal geoyeyo.

Bilinmeyen diller

Dünya çapında binlerce değişik diller vardır. Dilbilimcilerin tahminine göre bu 6000 ile 7000 arasındadır. Tam sayı yalnız bugüne kadar daha tam bilinmemektedir. Buna sebep, daha keşif edilmemiş birçok dilin var olmasıdır. Bu diller özellikle ücra bölgelerde konuşulmaktadırlar. Buna örnek olarak Amazon bölgesi verilebilir. Oralarda daha halen izole yaşayan halklar mevcut. Bunların başka kültürler ile ilişkileri yoktur. Buna rağmen tabii ki her birinin kendine özgü bir dili vardır. Dünyanın başka bölgelerinde de daha bilinmeyen diller var. Orta Afrika’da ne kadar dilin olduğunu bilmemekteyiz. Yeni Gine de dilsel olarak araştırılmayanlar arasındadır. Yeni bir dilin keşif edilmesi her zaman bir dalgalandırmadır. Yaklaşık iki yıl önce bilimciler Koro dilini keşif ettiler. Koro dili Hindistan’ın ufak köylerinde konuşulan bir dildir. Artık sadece 1000 kişi bu dili bilmektedir. Bu arada sadece konuşulan bir dildir. Koronun yazım dili bulunmamaktadır. Araştırmacılara göre Koro dilinin bu kadar yaşayabilmesi bir bilmece haline gelmiştir. Koro, Tibeto-Birman dil ailesine aittir. Tüm Asya’da yaklaşık bu dilden 300 tane bulunmaktadır. Koronun ise bu dillerin hiçbiri ile bir yakınlığı bulunmamaktadır. Buna göre, kendine özgü bir tarihi olmalıdır. Maalesef küçük diller çabuk yok oluyorlar. Bazen bir dil tek bir nesilde yok olmaktadır. Böylece araştırmacılara bilimsel çalışmalar yapmak için çok az zaman kalmaktadır. Koro için ama ufak bir umut mevcut. Bir sesli sözlükte belgelenmesi söz konusu...