Розмовник

uk Знайомство   »   bg Запознанство

3 [три]

Знайомство

Знайомство

3 [три]

3 [tri]

Запознанство

[Zapoznanstvo]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська болгарська Відтворити більше
Привіт! Здр--е----------е---! Здравей! / Здравейте! З-р-в-й- / З-р-в-й-е- --------------------- Здравей! / Здравейте! 0
Z----e-----Z--ave-te! Zdravey! / Zdraveyte! Z-r-v-y- / Z-r-v-y-e- --------------------- Zdravey! / Zdraveyte!
Доброго дня! Доб-р --н! Добър ден! Д-б-р д-н- ---------- Добър ден! 0
Do-y- -en! Dobyr den! D-b-r d-n- ---------- Dobyr den!
Як справи? Ка--си? Как си? К-к с-? ------- Как си? 0
Kak --? Kak si? K-k s-? ------- Kak si?
Ви з Європи? О- ----па--- сте? От Европа ли сте? О- Е-р-п- л- с-е- ----------------- От Европа ли сте? 0
Ot----r--a-l- ste? Ot Yevropa li ste? O- Y-v-o-a l- s-e- ------------------ Ot Yevropa li ste?
Ви з Америки? От А-ер--- ли с-е? От Америка ли сте? О- А-е-и-а л- с-е- ------------------ От Америка ли сте? 0
O- A-er----l- -t-? Ot Amerika li ste? O- A-e-i-a l- s-e- ------------------ Ot Amerika li ste?
Ви з Азії? О- -з-- ли с-е? От Азия ли сте? О- А-и- л- с-е- --------------- От Азия ли сте? 0
O- -ziy- ---st-? Ot Aziya li ste? O- A-i-a l- s-e- ---------------- Ot Aziya li ste?
У якому готелі Ви проживаєте? В---й--от-л -т--о-с---а--? В кой хотел сте отседнали? В к-й х-т-л с-е о-с-д-а-и- -------------------------- В кой хотел сте отседнали? 0
V -oy k-o--l -t- o-s-d-al-? V koy khotel ste otsednali? V k-y k-o-e- s-e o-s-d-a-i- --------------------------- V koy khotel ste otsednali?
Як довго Ви вже тут? Кол-- --лг- с-- т-к? Колко дълго сте тук? К-л-о д-л-о с-е т-к- -------------------- Колко дълго сте тук? 0
K---- -y--o s-- -u-? Kolko dylgo ste tuk? K-l-o d-l-o s-e t-k- -------------------- Kolko dylgo ste tuk?
Як надовго Ви залишаєтеся? К-----време -----та-ет-? Колко време ще останете? К-л-о в-е-е щ- о-т-н-т-? ------------------------ Колко време ще останете? 0
Kolko v--m--s--h--os--nete? Kolko vreme shche ostanete? K-l-o v-e-e s-c-e o-t-n-t-? --------------------------- Kolko vreme shche ostanete?
Чи подобається Вам тут? Ха-ес---ли-В- т-к? Харесва ли Ви тук? Х-р-с-а л- В- т-к- ------------------ Харесва ли Ви тук? 0
Kh-re-va-------tu-? Kharesva li Vi tuk? K-a-e-v- l- V- t-k- ------------------- Kharesva li Vi tuk?
Ви тут у відпустці? В-е--- --ч-в-- л----е ---? Вие на почивка ли сте тук? В-е н- п-ч-в-а л- с-е т-к- -------------------------- Вие на почивка ли сте тук? 0
V-e na po---v-a ----te --k? Vie na pochivka li ste tuk? V-e n- p-c-i-k- l- s-e t-k- --------------------------- Vie na pochivka li ste tuk?
Відвідайте мене! Е--те-м--н----с--! Елате ми на гости! Е-а-е м- н- г-с-и- ------------------ Елате ми на гости! 0
E-a-e-m---a ---ti! Elate mi na gosti! E-a-e m- n- g-s-i- ------------------ Elate mi na gosti!
Ось моя адреса. Е---адр-с- -и. Ето адреса ми. Е-о а-р-с- м-. -------------- Ето адреса ми. 0
E-o-a--es--m-. Eto adresa mi. E-o a-r-s- m-. -------------- Eto adresa mi.
Mи побачимося завтра? Ще -е--ид-м-ли -тре? Ще се видим ли утре? Щ- с- в-д-м л- у-р-? -------------------- Ще се видим ли утре? 0
S--h---- v-di--l- ut-e? Shche se vidim li utre? S-c-e s- v-d-m l- u-r-? ----------------------- Shche se vidim li utre?
На жаль, я вже щось запланував / запланувала. С--а-я---- --че им-м--ещо п--дв-д. Съжалявам, вече имам нещо предвид. С-ж-л-в-м- в-ч- и-а- н-щ- п-е-в-д- ---------------------------------- Съжалявам, вече имам нещо предвид. 0
Sy--a-y--a-, ----- -mam ne-hc-o-pr--v--. Syzhalyavam, veche imam neshcho predvid. S-z-a-y-v-m- v-c-e i-a- n-s-c-o p-e-v-d- ---------------------------------------- Syzhalyavam, veche imam neshcho predvid.
Бувайте! Ча-! Чао! Ч-о- ---- Чао! 0
Ch-o! Chao! C-a-! ----- Chao!
До побачення! Д-ви-дане! Довиждане! Д-в-ж-а-е- ---------- Довиждане! 0
D-v--hd---! Dovizhdane! D-v-z-d-n-! ----------- Dovizhdane!
До зустрічі! До--к---! До скоро! Д- с-о-о- --------- До скоро! 0
D- s--r-! Do skoro! D- s-o-o- --------- Do skoro!

Алфавіти

За допомогою мов ми маємо можливість порозумітися між собою. Ми кажемо іншим, що ми думаємо чи відчуваємо. Цю функцію мають також літери. Більшість мов мають писемність. Письмо складається із знаків. Ці знаки можуть мати різний вигляд. Багато форм письма використовує букви. Ці набори букв – шрифти – називаються алфавітами. Алфавіт є впорядкована множина графічних знаків. Ці знаки згідно певних правил поєднуються у слова. Кожен знак має однозначну вимову. Поняття алфавіт походить з грецької. В ній перші дві букви називаються альфа та бета. В історії було багато різноманітних алфавітів. Вже понад 3000 років люди використовують букви Раніше букви були магічними символами. Дуже мало людей знало, що вони означають. З часом знаки втратили свій символічний характер. Букви сьогодні вже більше не мають ніякого значення. Лише у поєднанні з іншими буквами виникає деякий смисл. Деякі шрифти, як наприклад китайський, функціонують інакше. Вони схожі на малюнки і часто зображають те, що вони означають. Коли ми пишемо, ми кодуємо наші думки. Ми використовуємо знаки, щоб зберігати наші знання. Наший мозок навчений, щоб розшифровувати алфавіт. Знаки стають словами, слова – ідеями. Так текст може залишитись навіки. І як і колись, може бути зрозумілий…