Розмовник

uk Знайомство   »   ru Знакомиться

3 [три]

Знайомство

Знайомство

3 [три]

3 [tri]

Знакомиться

[Znakomitʹsya]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська російська Відтворити більше
Привіт! П---ет! Привет! П-и-е-! ------- Привет! 0
Pr-vet! Privet! P-i-e-! ------- Privet!
Доброго дня! До-рый-----! Добрый день! Д-б-ы- д-н-! ------------ Добрый день! 0
Do-ryy--e-ʹ! Dobryy denʹ! D-b-y- d-n-! ------------ Dobryy denʹ!
Як справи? К-к -ела? Как дела? К-к д-л-? --------- Как дела? 0
Kak-d--a? Kak dela? K-k d-l-? --------- Kak dela?
Ви з Європи? В--и- Ев---ы? Вы из Европы? В- и- Е-р-п-? ------------- Вы из Европы? 0
V---z--ev-o-y? Vy iz Yevropy? V- i- Y-v-o-y- -------------- Vy iz Yevropy?
Ви з Америки? Вы-из А--р--и? Вы из Америки? В- и- А-е-и-и- -------------- Вы из Америки? 0
V- iz Ameri-i? Vy iz Ameriki? V- i- A-e-i-i- -------------- Vy iz Ameriki?
Ви з Азії? В--из -з-и? Вы из Азии? В- и- А-и-? ----------- Вы из Азии? 0
Vy iz -z-i? Vy iz Azii? V- i- A-i-? ----------- Vy iz Azii?
У якому готелі Ви проживаєте? В к-ко--гос-ин--е--ы-о-т-н-в-лис-? В какой гостинице Вы остановились? В к-к-й г-с-и-и-е В- о-т-н-в-л-с-? ---------------------------------- В какой гостинице Вы остановились? 0
V-k--o----sti---s- -- o---nov-l--ʹ? V kakoy gostinitse Vy ostanovilisʹ? V k-k-y g-s-i-i-s- V- o-t-n-v-l-s-? ----------------------------------- V kakoy gostinitse Vy ostanovilisʹ?
Як довго Ви вже тут? К-к д-----Вы-у-е зд----н-хо--тес-? Как долго Вы уже здесь находитесь? К-к д-л-о В- у-е з-е-ь н-х-д-т-с-? ---------------------------------- Как долго Вы уже здесь находитесь? 0
Ka--dolg- V---zh--zd--ʹ nakho-it--ʹ? Kak dolgo Vy uzhe zdesʹ nakhoditesʹ? K-k d-l-o V- u-h- z-e-ʹ n-k-o-i-e-ʹ- ------------------------------------ Kak dolgo Vy uzhe zdesʹ nakhoditesʹ?
Як надовго Ви залишаєтеся? Как-д-лг- Вы-з---ь--у--те? Как долго Вы здесь будете? К-к д-л-о В- з-е-ь б-д-т-? -------------------------- Как долго Вы здесь будете? 0
Kak -olgo -------ʹ--ude-e? Kak dolgo Vy zdesʹ budete? K-k d-l-o V- z-e-ʹ b-d-t-? -------------------------- Kak dolgo Vy zdesʹ budete?
Чи подобається Вам тут? В-м--д--- -рави-с-? Вам здесь нравится? В-м з-е-ь н-а-и-с-? ------------------- Вам здесь нравится? 0
V-m -d----n-----sy-? Vam zdesʹ nravitsya? V-m z-e-ʹ n-a-i-s-a- -------------------- Vam zdesʹ nravitsya?
Ви тут у відпустці? В- -д-с--в-от---к-? Вы здесь в отпуске? В- з-е-ь в о-п-с-е- ------------------- Вы здесь в отпуске? 0
V---de-ʹ-v --p--ke? Vy zdesʹ v otpuske? V- z-e-ʹ v o-p-s-e- ------------------- Vy zdesʹ v otpuske?
Відвідайте мене! П--х--и------м-- --г-ст-! Приходите ко мне в гости! П-и-о-и-е к- м-е в г-с-и- ------------------------- Приходите ко мне в гости! 0
Pr--h--i-e ----ne-- -ost-! Prikhodite ko mne v gosti! P-i-h-d-t- k- m-e v g-s-i- -------------------------- Prikhodite ko mne v gosti!
Ось моя адреса. В-- м-й-ад-ес. Вот мой адрес. В-т м-й а-р-с- -------------- Вот мой адрес. 0
Vo--m---a---s. Vot moy adres. V-t m-y a-r-s- -------------- Vot moy adres.
Mи побачимося завтра? Мы---идимс-------а? Мы увидимся завтра? М- у-и-и-с- з-в-р-? ------------------- Мы увидимся завтра? 0
My-uv-di-sya-z----a? My uvidimsya zavtra? M- u-i-i-s-a z-v-r-? -------------------- My uvidimsya zavtra?
На жаль, я вже щось запланував / запланувала. С-ж---ю, н--у-м-ня у-е -с---п-аны. Сожалею, но у меня уже есть планы. С-ж-л-ю- н- у м-н- у-е е-т- п-а-ы- ---------------------------------- Сожалею, но у меня уже есть планы. 0
Soz-a-e--,--o - m--ya---he y-s-ʹ p----. Sozhaleyu, no u menya uzhe yestʹ plany. S-z-a-e-u- n- u m-n-a u-h- y-s-ʹ p-a-y- --------------------------------------- Sozhaleyu, no u menya uzhe yestʹ plany.
Бувайте! П--а! Пока! П-к-! ----- Пока! 0
P-ka! Poka! P-k-! ----- Poka!
До побачення! До-с--дан-я! До свидания! Д- с-и-а-и-! ------------ До свидания! 0
D--s-i----y-! Do svidaniya! D- s-i-a-i-a- ------------- Do svidaniya!
До зустрічі! Д--с--р---! До скорого! Д- с-о-о-о- ----------- До скорого! 0
Do s--r--o! Do skorogo! D- s-o-o-o- ----------- Do skorogo!

Алфавіти

За допомогою мов ми маємо можливість порозумітися між собою. Ми кажемо іншим, що ми думаємо чи відчуваємо. Цю функцію мають також літери. Більшість мов мають писемність. Письмо складається із знаків. Ці знаки можуть мати різний вигляд. Багато форм письма використовує букви. Ці набори букв – шрифти – називаються алфавітами. Алфавіт є впорядкована множина графічних знаків. Ці знаки згідно певних правил поєднуються у слова. Кожен знак має однозначну вимову. Поняття алфавіт походить з грецької. В ній перші дві букви називаються альфа та бета. В історії було багато різноманітних алфавітів. Вже понад 3000 років люди використовують букви Раніше букви були магічними символами. Дуже мало людей знало, що вони означають. З часом знаки втратили свій символічний характер. Букви сьогодні вже більше не мають ніякого значення. Лише у поєднанні з іншими буквами виникає деякий смисл. Деякі шрифти, як наприклад китайський, функціонують інакше. Вони схожі на малюнки і часто зображають те, що вони означають. Коли ми пишемо, ми кодуємо наші думки. Ми використовуємо знаки, щоб зберігати наші знання. Наший мозок навчений, щоб розшифровувати алфавіт. Знаки стають словами, слова – ідеями. Так текст може залишитись навіки. І як і колись, може бути зрозумілий…