Розмовник

uk Знайомство   »   ad НэIуасэ зэфэхъун

3 [три]

Знайомство

Знайомство

3 [щы]

3 [shhy]

НэIуасэ зэфэхъун

[NjeIuasje zjefjehun]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська адигейська Відтворити більше
Привіт! С-л--! Сэлам! С-л-м- ------ Сэлам! 0
S--l-m! Sjelam! S-e-a-! ------- Sjelam!
Доброго дня! Уи---- ш-у! Уимафэ шIу! У-м-ф- ш-у- ----------- Уимафэ шIу! 0
Ui-a-j- -h-u! Uimafje shIu! U-m-f-e s-I-! ------------- Uimafje shIu!
Як справи? С-дэ------? Сыдэу ущыт? С-д-у у-ы-? ----------- Сыдэу ущыт? 0
S--j-u----h--? Sydjeu ushhyt? S-d-e- u-h-y-? -------------- Sydjeu ushhyt?
Ви з Європи? Ев-оп-м ---к-ек-а? Европэм шъукъекIа? Е-р-п-м ш-у-ъ-к-а- ------------------ Европэм шъукъекIа? 0
Evr-pje- -huk---a? Evropjem shukekIa? E-r-p-e- s-u-e-I-? ------------------ Evropjem shukekIa?
Ви з Америки? А-ер-кэ- -ъ-к-е---? Америкэм шъукъекIа? А-е-и-э- ш-у-ъ-к-а- ------------------- Америкэм шъукъекIа? 0
Amer--j-m --uke--a? Amerikjem shukekIa? A-e-i-j-m s-u-e-I-? ------------------- Amerikjem shukekIa?
Ви з Азії? А-и-м ---къе--а? Азием шъукъекIа? А-и-м ш-у-ъ-к-а- ---------------- Азием шъукъекIа? 0
Az-e- --ukekI-? Aziem shukekIa? A-i-m s-u-e-I-? --------------- Aziem shukekIa?
У якому готелі Ви проживаєте? Т-----ьа-I-щэу ----ъы-ы-ыу-у----? Тара хьакIэщэу шъукъызыщыуцугъэр? Т-р- х-а-I-щ-у ш-у-ъ-з-щ-у-у-ъ-р- --------------------------------- Тара хьакIэщэу шъукъызыщыуцугъэр? 0
T--- ------e--hj-u s--------h--cu-je-? Tara h'akIjeshhjeu shukyzyshhyucugjer? T-r- h-a-I-e-h-j-u s-u-y-y-h-y-c-g-e-? -------------------------------------- Tara h'akIjeshhjeu shukyzyshhyucugjer?
Як довго Ви вже тут? Сы- фэдиз -ъуг-а--ы- шъ-з-щ---р? Сыд фэдиз хъугъа мыщ шъузыщыIэр? С-д ф-д-з х-у-ъ- м-щ ш-у-ы-ы-э-? -------------------------------- Сыд фэдиз хъугъа мыщ шъузыщыIэр? 0
Syd-f--di- -uga ---h- shu-yshh-Ij--? Syd fjediz huga myshh shuzyshhyIjer? S-d f-e-i- h-g- m-s-h s-u-y-h-y-j-r- ------------------------------------ Syd fjediz huga myshh shuzyshhyIjer?
Як надовго Ви залишаєтеся? С---фэд-з-- --щ шъ---I---? Сыд фэдизрэ мыщ шъущыIэщт? С-д ф-д-з-э м-щ ш-у-ы-э-т- -------------------------- Сыд фэдизрэ мыщ шъущыIэщт? 0
S----j--iz--e--y-hh-s-ush--Ij-sh--? Syd fjedizrje myshh shushhyIjeshht? S-d f-e-i-r-e m-s-h s-u-h-y-j-s-h-? ----------------------------------- Syd fjedizrje myshh shushhyIjeshht?
Чи подобається Вам тут? М-р-ш---у----ьа? Мыр шъугу рехьа? М-р ш-у-у р-х-а- ---------------- Мыр шъугу рехьа? 0
M-r ---g- --h'-? Myr shugu reh'a? M-r s-u-u r-h-a- ---------------- Myr shugu reh'a?
Ви тут у відпустці? М----ъэпс-ф-к-- ш---ъэкIуагъа? Мыщ гъэпсэфакIо шъукъэкIуагъа? М-щ г-э-с-ф-к-о ш-у-ъ-к-у-г-а- ------------------------------ Мыщ гъэпсэфакIо шъукъэкIуагъа? 0
M--hh---e---efa----s------I--ga? Myshh gjepsjefakIo shukjekIuaga? M-s-h g-e-s-e-a-I- s-u-j-k-u-g-? -------------------------------- Myshh gjepsjefakIo shukjekIuaga?
Відвідайте мене! Зэ-о-эм-сад-жь--ъ--ъ--ъ-кI! Зэгорэм садэжь шъукъыкъокI! З-г-р-м с-д-ж- ш-у-ъ-к-о-I- --------------------------- Зэгорэм садэжь шъукъыкъокI! 0
Zj---rj----ad-ez---sh---kok-! Zjegorjem sadjezh' shukykokI! Z-e-o-j-m s-d-e-h- s-u-y-o-I- ----------------------------- Zjegorjem sadjezh' shukykokI!
Ось моя адреса. Мыр -иа--е-. Мыр сиадрес. М-р с-а-р-с- ------------ Мыр сиадрес. 0
M-- s-ad-e-. Myr siadres. M-r s-a-r-s- ------------ Myr siadres.
Mи побачимося завтра? Не-щ ты--рэ-ъ----щ-а? Неущ тызэрэлъэгъущта? Н-у- т-з-р-л-э-ъ-щ-а- --------------------- Неущ тызэрэлъэгъущта? 0
N-u-hh ty---rjel--gus--ta? Neushh tyzjerjeljegushhta? N-u-h- t-z-e-j-l-e-u-h-t-? -------------------------- Neushh tyzjerjeljegushhta?
На жаль, я вже щось запланував / запланувала. С-г----ео-----с--нэ---I-----э---и-. Сыгу къео, ау сэ нэмыкI Iофхэр сиI. С-г- к-е-, а- с- н-м-к- I-ф-э- с-I- ----------------------------------- Сыгу къео, ау сэ нэмыкI Iофхэр сиI. 0
Sygu----, ----je----------o--je---i-. Sygu keo, au sje njemykI Iofhjer siI. S-g- k-o- a- s-e n-e-y-I I-f-j-r s-I- ------------------------------------- Sygu keo, au sje njemykI Iofhjer siI.
Бувайте! Х-яр-I-! ХъяркIэ! Х-я-к-э- -------- ХъяркIэ! 0
H--r-I-e! HjarkIje! H-a-k-j-! --------- HjarkIje!
До побачення! Ш----э -ыз--ок-э-! ШIукIэ тызэIокIэх! Ш-у-I- т-з-I-к-э-! ------------------ ШIукIэ тызэIокIэх! 0
Sh-ukIje-ty-je-----eh! ShIukIje tyzjeIokIjeh! S-I-k-j- t-z-e-o-I-e-! ---------------------- ShIukIje tyzjeIokIjeh!
До зустрічі! Ш-э-э--ты--рэлъ-гъущ-! ШIэхэу тызэрэлъэгъущт! Ш-э-э- т-з-р-л-э-ъ-щ-! ---------------------- ШIэхэу тызэрэлъэгъущт! 0
Sh--e--eu tyz--rje--eg-----! ShIjehjeu tyzjerjeljegushht! S-I-e-j-u t-z-e-j-l-e-u-h-t- ---------------------------- ShIjehjeu tyzjerjeljegushht!

Алфавіти

За допомогою мов ми маємо можливість порозумітися між собою. Ми кажемо іншим, що ми думаємо чи відчуваємо. Цю функцію мають також літери. Більшість мов мають писемність. Письмо складається із знаків. Ці знаки можуть мати різний вигляд. Багато форм письма використовує букви. Ці набори букв – шрифти – називаються алфавітами. Алфавіт є впорядкована множина графічних знаків. Ці знаки згідно певних правил поєднуються у слова. Кожен знак має однозначну вимову. Поняття алфавіт походить з грецької. В ній перші дві букви називаються альфа та бета. В історії було багато різноманітних алфавітів. Вже понад 3000 років люди використовують букви Раніше букви були магічними символами. Дуже мало людей знало, що вони означають. З часом знаки втратили свій символічний характер. Букви сьогодні вже більше не мають ніякого значення. Лише у поєднанні з іншими буквами виникає деякий смисл. Деякі шрифти, як наприклад китайський, функціонують інакше. Вони схожі на малюнки і часто зображають те, що вони означають. Коли ми пишемо, ми кодуємо наші думки. Ми використовуємо знаки, щоб зберігати наші знання. Наший мозок навчений, щоб розшифровувати алфавіт. Знаки стають словами, слова – ідеями. Так текст може залишитись навіки. І як і колись, може бути зрозумілий…