Розмовник

uk Знайомство   »   mk Запознавање

3 [три]

Знайомство

Знайомство

3 [три]

3 [tri]

Запознавање

[Zapoznavaњye]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська македонська Відтворити більше
Привіт! Зд-ав-! Здраво! З-р-в-! ------- Здраво! 0
Z-ra--! Zdravo! Z-r-v-! ------- Zdravo!
Доброго дня! Доб-р д--! Добар ден! Д-б-р д-н- ---------- Добар ден! 0
Doba------! Dobar dyen! D-b-r d-e-! ----------- Dobar dyen!
Як справи? К-к- с-? Како си? К-к- с-? -------- Како си? 0
Kak--s-? Kako si? K-k- s-? -------- Kako si?
Ви з Європи? Д-а-ат---- -- Е-р---? Доаѓате ли од Европа? Д-а-а-е л- о- Е-р-п-? --------------------- Доаѓате ли од Европа? 0
D-aѓa-y--l---- Ye-r-p-? Doaѓatye li od Yevropa? D-a-a-y- l- o- Y-v-o-a- ----------------------- Doaѓatye li od Yevropa?
Ви з Америки? Доаѓ-т- л---- -м-р---? Доаѓате ли од Америка? Д-а-а-е л- о- А-е-и-а- ---------------------- Доаѓате ли од Америка? 0
D-a-a-y- -i ----m-e----? Doaѓatye li od Amyerika? D-a-a-y- l- o- A-y-r-k-? ------------------------ Doaѓatye li od Amyerika?
Ви з Азії? Доа-а-- л---- Азија? Доаѓате ли од Азија? Д-а-а-е л- о- А-и-а- -------------------- Доаѓате ли од Азија? 0
Do---t-e -i -d-Aziјa? Doaѓatye li od Aziјa? D-a-a-y- l- o- A-i-a- --------------------- Doaѓatye li od Aziјa?
У якому готелі Ви проживаєте? Во -------е--ж-в-ете? Во кој хотел живеете? В- к-ј х-т-л ж-в-е-е- --------------------- Во кој хотел живеете? 0
V- --- k--t-el --vy--etye? Vo koј khotyel ʐivyeyetye? V- k-ј k-o-y-l ʐ-v-e-e-y-? -------------------------- Vo koј khotyel ʐivyeyetye?
Як довго Ви вже тут? К---- д-лго с-е ве----вде? Колку долго сте веќе овде? К-л-у д-л-о с-е в-ќ- о-д-? -------------------------- Колку долго сте веќе овде? 0
K-lk-- d-l--- -ty---ye-j-----dy-? Kolkoo dolguo stye vyekjye ovdye? K-l-o- d-l-u- s-y- v-e-j-e o-d-e- --------------------------------- Kolkoo dolguo stye vyekjye ovdye?
Як надовго Ви залишаєтеся? Ко--- дол-о--ста-у-ат-? Колку долго останувате? К-л-у д-л-о о-т-н-в-т-? ----------------------- Колку долго останувате? 0
K--koo --l-uo --t----vat--? Kolkoo dolguo ostanoovatye? K-l-o- d-l-u- o-t-n-o-a-y-? --------------------------- Kolkoo dolguo ostanoovatye?
Чи подобається Вам тут? В- се-д-па-а--и --д-? Ви се допаѓа ли овде? В- с- д-п-ѓ- л- о-д-? --------------------- Ви се допаѓа ли овде? 0
V---y- -o------i ---y-? Vi sye dopaѓa li ovdye? V- s-e d-p-ѓ- l- o-d-e- ----------------------- Vi sye dopaѓa li ovdye?
Ви тут у відпустці? Д-л- --- ов-е-н--одм-р? Дали сте овде на одмор? Д-л- с-е о-д- н- о-м-р- ----------------------- Дали сте овде на одмор? 0
D-------e ---y-----odmor? Dali stye ovdye na odmor? D-l- s-y- o-d-e n- o-m-r- ------------------------- Dali stye ovdye na odmor?
Відвідайте мене! П---т--- -е! Посетете ме! П-с-т-т- м-! ------------ Посетете ме! 0
Posye-y--ye-m-e! Posyetyetye mye! P-s-e-y-t-e m-e- ---------------- Posyetyetye mye!
Ось моя адреса. Е-- -а-м--ат- ---ес-. Еве ја мојата адреса. Е-е ј- м-ј-т- а-р-с-. --------------------- Еве ја мојата адреса. 0
Ye----ј- m-јa-- ad--e-a. Yevye јa moјata adryesa. Y-v-e ј- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ Yevye јa moјata adryesa.
Mи побачимося завтра? Ќ- с- -и--ме -------? Ќе се видиме ли утре? Ќ- с- в-д-м- л- у-р-? --------------------- Ќе се видиме ли утре? 0
K--e-s-e v-d-mye -- oo-r--? Kjye sye vidimye li ootrye? K-y- s-e v-d-m-e l- o-t-y-? --------------------------- Kjye sye vidimye li ootrye?
На жаль, я вже щось запланував / запланувала. Жал-ми-е--им-м--еќ- н-ш-- -спл--ирано. Жал ми е, имам веќе нешто испланирано. Ж-л м- е- и-а- в-ќ- н-ш-о и-п-а-и-а-о- -------------------------------------- Жал ми е, имам веќе нешто испланирано. 0
ʐ-l-mi-y-,--mam-v---j-e ny--ht---s--a-i--no. ʐal mi ye, imam vyekjye nyeshto isplanirano. ʐ-l m- y-, i-a- v-e-j-e n-e-h-o i-p-a-i-a-o- -------------------------------------------- ʐal mi ye, imam vyekjye nyeshto isplanirano.
Бувайте! Ча-! Чао! Ч-о- ---- Чао! 0
C-a-! Chao! C-a-! ----- Chao!
До побачення! Д--иду--њ-! Довидување! Д-в-д-в-њ-! ----------- Довидување! 0
D------v--y-! Dovidoovaњye! D-v-d-o-a-y-! ------------- Dovidoovaњye!
До зустрічі! До наск---! До наскоро! Д- н-с-о-о- ----------- До наскоро! 0
D- n-sk---! Do naskoro! D- n-s-o-o- ----------- Do naskoro!

Алфавіти

За допомогою мов ми маємо можливість порозумітися між собою. Ми кажемо іншим, що ми думаємо чи відчуваємо. Цю функцію мають також літери. Більшість мов мають писемність. Письмо складається із знаків. Ці знаки можуть мати різний вигляд. Багато форм письма використовує букви. Ці набори букв – шрифти – називаються алфавітами. Алфавіт є впорядкована множина графічних знаків. Ці знаки згідно певних правил поєднуються у слова. Кожен знак має однозначну вимову. Поняття алфавіт походить з грецької. В ній перші дві букви називаються альфа та бета. В історії було багато різноманітних алфавітів. Вже понад 3000 років люди використовують букви Раніше букви були магічними символами. Дуже мало людей знало, що вони означають. З часом знаки втратили свій символічний характер. Букви сьогодні вже більше не мають ніякого значення. Лише у поєднанні з іншими буквами виникає деякий смисл. Деякі шрифти, як наприклад китайський, функціонують інакше. Вони схожі на малюнки і часто зображають те, що вони означають. Коли ми пишемо, ми кодуємо наші думки. Ми використовуємо знаки, щоб зберігати наші знання. Наший мозок навчений, щоб розшифровувати алфавіт. Знаки стають словами, слова – ідеями. Так текст може залишитись навіки. І як і колись, може бути зрозумілий…