Ти з--- -- дой-е?
Ти защо не дойде?
Т- з-щ- н- д-й-е-
-----------------
Ти защо не дойде? 0 Ti z-s--ho -e do-d-?Ti zashcho ne doyde?T- z-s-c-o n- d-y-e---------------------Ti zashcho ne doyde?
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
Чому вона не прийшла?
За-- ----е дойд-?
Защо тя не дойде?
З-щ- т- н- д-й-е-
-----------------
Защо тя не дойде? 0 Z--h----tya n- do-d-?Zashcho tya ne doyde?Z-s-c-o t-a n- d-y-e----------------------Zashcho tya ne doyde?
Т- не-до---,-з----- бе---ум--ен-.
Тя не дойде, защото беше уморена.
Т- н- д-й-е- з-щ-т- б-ш- у-о-е-а-
---------------------------------
Тя не дойде, защото беше уморена. 0 Tya -- d-y-e,-z----ho----e-h- um--en-.Tya ne doyde, zashchoto beshe umorena.T-a n- d-y-e- z-s-c-o-o b-s-e u-o-e-a---------------------------------------Tya ne doyde, zashchoto beshe umorena.
З--о -ой ----ой--?
Защо той не дойде?
З-щ- т-й н- д-й-е-
------------------
Защо той не дойде? 0 Z-sh-h---o- -e-do-de?Zashcho toy ne doyde?Z-s-c-o t-y n- d-y-e----------------------Zashcho toy ne doyde?
К-л-т--н- е по-р--е--.
Колата ни е повредена.
К-л-т- н- е п-в-е-е-а-
----------------------
Колата ни е повредена. 0 K-l--a-ni-y----v--d-na.Kolata ni ye povredena.K-l-t- n- y- p-v-e-e-a------------------------Kolata ni ye povredena.
Н-е не --й--хм-,-защо-- ко---а -и е---вреде--.
Ние не дойдохме, защото колата ни е повредена.
Н-е н- д-й-о-м-, з-щ-т- к-л-т- н- е п-в-е-е-а-
----------------------------------------------
Ние не дойдохме, защото колата ни е повредена. 0 N----e do-d-k-m-- ---h--o-o -ol--a-n---e-p-vreden-.Nie ne doydokhme, zashchoto kolata ni ye povredena.N-e n- d-y-o-h-e- z-s-c-o-o k-l-t- n- y- p-v-e-e-a----------------------------------------------------Nie ne doydokhme, zashchoto kolata ni ye povredena.
Більше мов
Натисніть на прапор!
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався.
Ние не дойдохме, защото колата ни е повредена.
Nie ne doydokhme, zashchoto kolata ni ye povredena.
З--о-хо--та-----о-до-а?
Защо хората не дойдоха?
З-щ- х-р-т- н- д-й-о-а-
-----------------------
Защо хората не дойдоха? 0 Za--cho------ta -e-d-ydok-a?Zashcho khorata ne doydokha?Z-s-c-o k-o-a-a n- d-y-o-h-?----------------------------Zashcho khorata ne doydokha?
З-щ--не---йд-?
Защо не дойде?
З-щ- н- д-й-е-
--------------
Защо не дойде? 0 Z--h----n- -o-de?Zashcho ne doyde?Z-s-c-o n- d-y-e------------------Zashcho ne doyde?
Аз-----о-д--- з-щот--не----аш-.
Аз не дойдох, защото не биваше.
А- н- д-й-о-, з-щ-т- н- б-в-ш-.
-------------------------------
Аз не дойдох, защото не биваше. 0 Az--- d--d-kh, --shc---o -e ----s--.Az ne doydokh, zashchoto ne bivashe.A- n- d-y-o-h- z-s-c-o-o n- b-v-s-e-------------------------------------Az ne doydokh, zashchoto ne bivashe.
В Америці розмовляють багатьма різними мовами.
Англійська є найважливішою мовою в Північній Америці.
В Південній Америці переважає іспанська та португальська.
Всі ці мови прийшли в Америку з Європи.
До колонізації там говорили іншими мовами.
Ці мови називалися індіанські мови (корінні мови Америки).
Вони ще й по сей день не зовсім вивчені.
Різноманітність цих мов величезна.
За оцінками в Північній Америці близько 60 мовних сімей.
В Південній Америці може статися, що навіть аж 150.
До того ж ще й багато ізольованих мов.
Всі ці мови дуже різні.
Вони виявляють дуже мало спільних структур.
Тому важко класифікувати ці мови.
Те, що вони такі різні, пов’язано з історією Америки.
Америка заселялася в багато етапів.
Перші люди прийшли до Америки понад 10000 років тому.
Кожен народ приносив з собою на континент свою мову.
Але найчастіше індіанські мови схожі на мови Азії.
Ситуація з старими мовами Америки не всюди однакова.
В Південній Америці є ще сьогодні багато живих індіанських мов.
Такі мови як Гуарані та Кечуа мають мільйони людей, що ними розмовляють.
В Північній Америці, напроти, багато мов майже вимерло.
Культура північно-американських індійців довгий час пригнічувалася.
Тому їх мови також втрачено.
Але інтерес до них останні десятиліття знов зростає.
Є багато програм, які спрямовані на підтримку та збереження мов.
Таким чином, вони б ще могли мати майбутнє…