Розмовник

uk Знайомство   »   ka გაცნობა

3 [три]

Знайомство

Знайомство

3 [სამი]

3 [sami]

გაცნობა

[gatsnoba]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська грузинська Відтворити більше
Привіт! გ-მარ--ბა! გამარჯობა! გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
gamarjob-! gamarjoba! g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Доброго дня! გამარ-ობ-! გამარჯობა! გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
gam-rjob-! gamarjoba! g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Як справи? როგ-რ----? როგორ ხარ? რ-გ-რ ხ-რ- ---------- როგორ ხარ? 0
r-g-r-kh-r? rogor khar? r-g-r k-a-? ----------- rogor khar?
Ви з Європи? ე----ელი-----? ევროპელი ხართ? ე-რ-პ-ლ- ხ-რ-? -------------- ევროპელი ხართ? 0
e--op'eli---ar-? evrop'eli khart? e-r-p-e-i k-a-t- ---------------- evrop'eli khart?
Ви з Америки? ამ--იკ-ლი---რ-? ამერიკელი ხართ? ა-ე-ი-ე-ი ხ-რ-? --------------- ამერიკელი ხართ? 0
ameri-'e---k-a--? amerik'eli khart? a-e-i-'-l- k-a-t- ----------------- amerik'eli khart?
Ви з Азії? ა------ხ-რ-? აზიელი ხართ? ა-ი-ლ- ხ-რ-? ------------ აზიელი ხართ? 0
a-ieli---ar-? azieli khart? a-i-l- k-a-t- ------------- azieli khart?
У якому готелі Ви проживаєте? რომელ-სა-ტუ-რ--- ც---რ-ბთ? რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? რ-მ-ლ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-? -------------------------- რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? 0
rom-l-sa----m-o-h- --k--v-o--? romel sast'umroshi tskhovrobt? r-m-l s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-? ------------------------------ romel sast'umroshi tskhovrobt?
Як довго Ви вже тут? რამდენ- ხან-- რა--ა--ხარ-? რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? რ-მ-ე-ი ხ-ნ-ა რ-ც ა- ხ-რ-? -------------------------- რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? 0
ra--e-- --------a-s--k kh--t? ramdeni khania rats ak khart? r-m-e-i k-a-i- r-t- a- k-a-t- ----------------------------- ramdeni khania rats ak khart?
Як надовго Ви залишаєтеся? რ-მ--ნი-ხ-ით ---ბი-? რამდენი ხნით რჩებით? რ-მ-ე-ი ხ-ი- რ-ე-ი-? -------------------- რამდენი ხნით რჩებით? 0
ramd--- kh-i--r---b--? ramdeni khnit rchebit? r-m-e-i k-n-t r-h-b-t- ---------------------- ramdeni khnit rchebit?
Чи подобається Вам тут? მ--წ-ნთ აქ? მოგწონთ აქ? მ-გ-ო-თ ა-? ----------- მოგწონთ აქ? 0
mogts--nt--k? mogts'ont ak? m-g-s-o-t a-? ------------- mogts'ont ak?
Ви тут у відпустці? აქ -ვ----ებ--გ---თ? აქ შვებულება გაქვთ? ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ქ-თ- ------------------- აქ შვებულება გაქვთ? 0
ak-s----u---- -akv-? ak shvebuleba gakvt? a- s-v-b-l-b- g-k-t- -------------------- ak shvebuleba gakvt?
Відвідайте мене! მ-სტუ-რეთ-როგო-მ-! მესტუმრეთ როგორმე! მ-ს-უ-რ-თ რ-გ-რ-ე- ------------------ მესტუმრეთ როგორმე! 0
me--'-m-et -o-o--e! mest'umret rogorme! m-s-'-m-e- r-g-r-e- ------------------- mest'umret rogorme!
Ось моя адреса. ეს ჩ--- -ი--მართია. ეს ჩემი მისამართია. ე- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-. ------------------- ეს ჩემი მისამართია. 0
e- -hem- ---a-a-t-a. es chemi misamartia. e- c-e-i m-s-m-r-i-. -------------------- es chemi misamartia.
Mи побачимося завтра? ხვ---შ-ვ--დ---თ? ხვალ შევხვდებით? ხ-ა- შ-ვ-ვ-ე-ი-? ---------------- ხვალ შევხვდებით? 0
k--al s-evkh-de---? khval shevkhvdebit? k-v-l s-e-k-v-e-i-? ------------------- khval shevkhvdebit?
На жаль, я вже щось запланував / запланувала. ვწუ--ა-, -ა-რა- -კვე -ა--ე----რაღაც. ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. ვ-უ-ვ-რ- მ-გ-ა- უ-ვ- დ-ვ-ე-მ- რ-ღ-ც- ------------------------------------ ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. 0
v--'u---ar, --g--m ---v- --vgeg-e -a---t-. vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats. v-s-u-h-a-, m-g-a- u-'-e d-v-e-m- r-g-a-s- ------------------------------------------ vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
Бувайте! კა-გ-დ! კარგად! კ-რ-ა-! ------- კარგად! 0
k-a-gad! k'argad! k-a-g-d- -------- k'argad!
До побачення! ნა---მდი-! ნახვამდის! ნ-ხ-ა-დ-ს- ---------- ნახვამდის! 0
n--h--mdi-! nakhvamdis! n-k-v-m-i-! ----------- nakhvamdis!
До зустрічі! დ-ოებ--! დროებით! დ-ო-ბ-თ- -------- დროებით! 0
d-oebit! droebit! d-o-b-t- -------- droebit!

Алфавіти

За допомогою мов ми маємо можливість порозумітися між собою. Ми кажемо іншим, що ми думаємо чи відчуваємо. Цю функцію мають також літери. Більшість мов мають писемність. Письмо складається із знаків. Ці знаки можуть мати різний вигляд. Багато форм письма використовує букви. Ці набори букв – шрифти – називаються алфавітами. Алфавіт є впорядкована множина графічних знаків. Ці знаки згідно певних правил поєднуються у слова. Кожен знак має однозначну вимову. Поняття алфавіт походить з грецької. В ній перші дві букви називаються альфа та бета. В історії було багато різноманітних алфавітів. Вже понад 3000 років люди використовують букви Раніше букви були магічними символами. Дуже мало людей знало, що вони означають. З часом знаки втратили свій символічний характер. Букви сьогодні вже більше не мають ніякого значення. Лише у поєднанні з іншими буквами виникає деякий смисл. Деякі шрифти, як наприклад китайський, функціонують інакше. Вони схожі на малюнки і часто зображають те, що вони означають. Коли ми пишемо, ми кодуємо наші думки. Ми використовуємо знаки, щоб зберігати наші знання. Наший мозок навчений, щоб розшифровувати алфавіт. Знаки стають словами, слова – ідеями. Так текст може залишитись навіки. І як і колись, може бути зрозумілий…