Розмовник

uk Коротка розмова 3   »   ru Лёгкая беседа 3

22 [двадцять два]

Коротка розмова 3

Коротка розмова 3

22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]

Лёгкая беседа 3

[Lëgkaya beseda 3]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська російська Відтворити більше
Ви палите? Вы-к-р---? Вы курите? В- к-р-т-? ---------- Вы курите? 0
V----ri--? Vy kurite? V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
Раніше так. Р-н--е-да. Раньше да. Р-н-ш- д-. ---------- Раньше да. 0
Ranʹs-- -a. Ranʹshe da. R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
Але тепер я більше не палю. Но-т---рь - --льш- -е -у-ю. Но теперь я больше не курю. Н- т-п-р- я б-л-ш- н- к-р-. --------------------------- Но теперь я больше не курю. 0
N--t---rʹ ya--o-ʹ-he n- k--yu. No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu. N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
Чи заважає Вам, коли я палю? Вы--е возраж--т-, ес-и-я-з-ку-ю? Вы не возражаете, если я закурю? В- н- в-з-а-а-т-, е-л- я з-к-р-? -------------------------------- Вы не возражаете, если я закурю? 0
Vy ------r--ha-e----y-s-i--a --kur--? Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu? V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
Ні, зовсім ні. А--о-ютно --т. Абсолютно нет. А-с-л-т-о н-т- -------------- Абсолютно нет. 0
Abs--yu-n--ne-. Absolyutno net. A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
Це мені не заважає. М-- -то н- --м-ш-е-. Мне это не помешает. М-е э-о н- п-м-ш-е-. -------------------- Мне это не помешает. 0
M-- -to-n- po-e--a---. Mne eto ne pomeshayet. M-e e-o n- p-m-s-a-e-. ---------------------- Mne eto ne pomeshayet.
Ви щось п’єте? Вы-что-ни---ь------? Вы что-нибудь пьёте? В- ч-о-н-б-д- п-ё-е- -------------------- Вы что-нибудь пьёте? 0
Vy--hto--ib--ʹ p-yëte? Vy chto-nibudʹ pʹyëte? V- c-t---i-u-ʹ p-y-t-? ---------------------- Vy chto-nibudʹ pʹyëte?
Коньяк? Конь--? Коньяк? К-н-я-? ------- Коньяк? 0
Konʹy--? Konʹyak? K-n-y-k- -------- Konʹyak?
Ні, краще пиво. Не-- луч-- пив-. Нет, лучше пиво. Н-т- л-ч-е п-в-. ---------------- Нет, лучше пиво. 0
N--- l---she piv-. Net, luchshe pivo. N-t- l-c-s-e p-v-. ------------------ Net, luchshe pivo.
Ви багато подорожуєте? Вы --ог--п-теш---в----? Вы много путешествуете? В- м-о-о п-т-ш-с-в-е-е- ----------------------- Вы много путешествуете? 0
Vy mnog--p--e-h-s---y---? Vy mnogo puteshestvuyete? V- m-o-o p-t-s-e-t-u-e-e- ------------------------- Vy mnogo puteshestvuyete?
Так, переважно це ділові поїздки. Д---- -ольшин-тве-с----ев---- -ел---е--о--дк-. Да, в большинстве случаев это деловые поездки. Д-, в б-л-ш-н-т-е с-у-а-в э-о д-л-в-е п-е-д-и- ---------------------------------------------- Да, в большинстве случаев это деловые поездки. 0
D-,----o---h-n-tve--l--ha--v eto de-o-yye p-y-----. Da, v bolʹshinstve sluchayev eto delovyye poyezdki. D-, v b-l-s-i-s-v- s-u-h-y-v e-o d-l-v-y- p-y-z-k-. --------------------------------------------------- Da, v bolʹshinstve sluchayev eto delovyye poyezdki.
Але тепер ми тут у відпустці Н--сей-ас--ы-зде---- -тп----. Но сейчас мы здесь в отпуске. Н- с-й-а- м- з-е-ь в о-п-с-е- ----------------------------- Но сейчас мы здесь в отпуске. 0
N--s-ych-- -- -de-ʹ v ---u--e. No seychas my zdesʹ v otpuske. N- s-y-h-s m- z-e-ʹ v o-p-s-e- ------------------------------ No seychas my zdesʹ v otpuske.
Яка спека! Ка-ая-жара! Какая жара! К-к-я ж-р-! ----------- Какая жара! 0
Ka--ya zh---! Kakaya zhara! K-k-y- z-a-a- ------------- Kakaya zhara!
Так, сьогодні дійсно спекотно. Да,---год---д--с--ит-л-----арко. Да, сегодня действительно жарко. Д-, с-г-д-я д-й-т-и-е-ь-о ж-р-о- -------------------------------- Да, сегодня действительно жарко. 0
Da, se---n-a -----vi-elʹ-- -h-r-o. Da, segodnya deystvitelʹno zharko. D-, s-g-d-y- d-y-t-i-e-ʹ-o z-a-k-. ---------------------------------- Da, segodnya deystvitelʹno zharko.
Ходімо на балкон. П--дём на-ба----. Пойдём на балкон. П-й-ё- н- б-л-о-. ----------------- Пойдём на балкон. 0
P-yd-- n------on. Poydëm na balkon. P-y-ë- n- b-l-o-. ----------------- Poydëm na balkon.
Завтра тут буде вечірка. Завт-а -дес- --д-- -е--р--ка. Завтра здесь будет вечеринка. З-в-р- з-е-ь б-д-т в-ч-р-н-а- ----------------------------- Завтра здесь будет вечеринка. 0
Za-tra --es- -u--t-v--heri-k-. Zavtra zdesʹ budet vecherinka. Z-v-r- z-e-ʹ b-d-t v-c-e-i-k-. ------------------------------ Zavtra zdesʹ budet vecherinka.
Ви також прийдете? В---о-е-п-ид-т-? Вы тоже придёте? В- т-ж- п-и-ё-е- ---------------- Вы тоже придёте? 0
V- ----- ----ët-? Vy tozhe pridëte? V- t-z-e p-i-ë-e- ----------------- Vy tozhe pridëte?
Так, ми також запрошені. Д-- н-с---ж- -риг-аси-и. Да, нас тоже пригласили. Д-, н-с т-ж- п-и-л-с-л-. ------------------------ Да, нас тоже пригласили. 0
D-- n-s---z-e --i--a--l-. Da, nas tozhe priglasili. D-, n-s t-z-e p-i-l-s-l-. ------------------------- Da, nas tozhe priglasili.

Мова та алфавіт

Кожна мова служить порозумінню між людьми. Коли ми говоримо, ми висловлюємо, що ми думаємо та почуваємо. При цьому ми не завжди дотримуємося правил нашої мови. Ми використовуємо власну мову, нашу розмовну мову. На письмі це не так. Тут виявляються всі правила нашої мови. Лише письмо дає можливість мові стати справжньою мовою. Воно робить мову зримою. Завдяки письму знання передаються крізь тисячоліття. А тому писемність є основою кожної високорозвиненої культури. Перша система письма була винайдена понад 5000 років тому. Це був клинопис шумерів. Їх видряпували на табличках з глини. Цей клинопис використовували три тисячі років. Приблизно стільки ж існують ієрогліфи стародавніх єгиптян. Їх вивчає безліч вчених. Ієрогліфи представляють відносно складну систему письма. Але винайдена вона була, мабуть, через дуже просту причину. Тодішній Єгипет був величезним царством з багатьма мешканцями. Повсякдення і насамперед господарство потребували організації. Податки та розрахунки потребують ефективного управління. Для цього стародавні єгиптяни розробили свою систему ієрогліфів. Зате алфавітні системи письма ведуть походження від шумерів. Кожне письмо може багато розповісти про людей, які його використовують. Крім того, кожен народ має власну характеристику у своєму письмі. Нажаль рукописне письмо дедалі більше втрачається. Сучасна техніка робить його практично зайвим. Отож: не лише розмовляйте, але й пишіть знов!