Розмовник

uk Сполучники 4   »   ru Союзы 4

97 [дев’яносто сім]

Сполучники 4

Сполучники 4

97 [девяносто семь]

97 [devyanosto semʹ]

Союзы 4

[Soyuzy 4]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська російська Відтворити більше
Він заснув, хоча телевізор був ввімкнутий. О---ас-у-- --с---р- -- ----чт--тел-в--ор -аб-т-л. Он заснул, несмотря на то, что телевизор работал. О- з-с-у-, н-с-о-р- н- т-, ч-о т-л-в-з-р р-б-т-л- ------------------------------------------------- Он заснул, несмотря на то, что телевизор работал. 0
O- ---n----n-s--t-y--na t---cht- tel--i-----abot--. On zasnul, nesmotrya na to, chto televizor rabotal. O- z-s-u-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- t-l-v-z-r r-b-t-l- --------------------------------------------------- On zasnul, nesmotrya na to, chto televizor rabotal.
Він ще залишився, хоча було вже пізно. Он --ё -с-а-с-,--е-м--ря на--о- --о--ыло -ж- --зд-о. Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно. О- е-ё о-т-л-я- н-с-о-р- н- т-, ч-о б-л- у-е п-з-н-. ---------------------------------------------------- Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно. 0
On --sh-h- -s--l-ya,-n--m-try- n--t-----to-b--- uzhe-po-dn-. On yeshchë ostalsya, nesmotrya na to, chto bylo uzhe pozdno. O- y-s-c-ë o-t-l-y-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- b-l- u-h- p-z-n-. ------------------------------------------------------------ On yeshchë ostalsya, nesmotrya na to, chto bylo uzhe pozdno.
Він не прийшов, хоча ми домовились. О- -- пр----- н-----р-----т-,--т- м--д-го-о-----ь. Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились. О- н- п-и-ё-, н-с-о-р- н- т-, ч-о м- д-г-в-р-л-с-. -------------------------------------------------- Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились. 0
O--ne-pris-ë-, nes--t-ya--a--o- cht- m--do--vo--l--ʹ. On ne prishël, nesmotrya na to, chto my dogovorilisʹ. O- n- p-i-h-l- n-s-o-r-a n- t-, c-t- m- d-g-v-r-l-s-. ----------------------------------------------------- On ne prishël, nesmotrya na to, chto my dogovorilisʹ.
Телевізор був ввімкнутий. А він все одно заснув. Т-лев-з---ра-ота----есм-тр- н---т-- -н з--н-л. Телевизор работал. Несмотря на это, он заснул. Т-л-в-з-р р-б-т-л- Н-с-о-р- н- э-о- о- з-с-у-. ---------------------------------------------- Телевизор работал. Несмотря на это, он заснул. 0
Te-e-i--- -abot--. N-s---ry- na -t----- -asn-l. Televizor rabotal. Nesmotrya na eto, on zasnul. T-l-v-z-r r-b-t-l- N-s-o-r-a n- e-o- o- z-s-u-. ----------------------------------------------- Televizor rabotal. Nesmotrya na eto, on zasnul.
Було Вже пізно. А він все одно ще залишився. Б-ло --е -о----.-Не-мо-ря--а -то--о- --- -------. Было уже поздно. Несмотря на это, он ещё остался. Б-л- у-е п-з-н-. Н-с-о-р- н- э-о- о- е-ё о-т-л-я- ------------------------------------------------- Было уже поздно. Несмотря на это, он ещё остался. 0
Byl- -zhe po-dno- N---otr-- -- e--, o--yesh-h- o--al-ya. Bylo uzhe pozdno. Nesmotrya na eto, on yeshchë ostalsya. B-l- u-h- p-z-n-. N-s-o-r-a n- e-o- o- y-s-c-ë o-t-l-y-. -------------------------------------------------------- Bylo uzhe pozdno. Nesmotrya na eto, on yeshchë ostalsya.
Ми домовились. Не зважаючи на це, він не прийшов. М- до-ов-р-л-сь---е-м---я на-это,-он -- -ри-ё-. Мы договорились. Несмотря на это, он не пришёл. М- д-г-в-р-л-с-. Н-с-о-р- н- э-о- о- н- п-и-ё-. ----------------------------------------------- Мы договорились. Несмотря на это, он не пришёл. 0
My-dogov---lisʹ.----mo---a-na e--,-o---e--rish--. My dogovorilisʹ. Nesmotrya na eto, on ne prishël. M- d-g-v-r-l-s-. N-s-o-r-a n- e-o- o- n- p-i-h-l- ------------------------------------------------- My dogovorilisʹ. Nesmotrya na eto, on ne prishël.
Хоча він не має водійських прав, він їздить на машині. О---оди--ма-ину, --с-о-ря-на-то,--то - -е-о---т ----. Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав. О- в-д-т м-ш-н-, н-с-о-р- н- т-, ч-о у н-г- н-т п-а-. ----------------------------------------------------- Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав. 0
On -odi- mash--u--n-------a ------ c--o-u ne-o --t-prav. On vodit mashinu, nesmotrya na to, chto u nego net prav. O- v-d-t m-s-i-u- n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-g- n-t p-a-. -------------------------------------------------------- On vodit mashinu, nesmotrya na to, chto u nego net prav.
Хоча на вулиці ожеледиця, він їздить швидко. О--е-ет-б-стро,---см-т-я -а то, чт----рога-----ьз--я. Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая. О- е-е- б-с-р-, н-с-о-р- н- т-, ч-о д-р-г- с-о-ь-к-я- ----------------------------------------------------- Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая. 0
On------ b-str---ne-m--rya na-t---ch-- d-ro---s------a-a. On yedet bystro, nesmotrya na to, chto doroga skolʹzkaya. O- y-d-t b-s-r-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- d-r-g- s-o-ʹ-k-y-. --------------------------------------------------------- On yedet bystro, nesmotrya na to, chto doroga skolʹzkaya.
Хоча він п’яний, він їде на велосипеді. Он-е--- на в-л-сип-д-,-н-смо-ря-на-т-,-что--- -ья-. Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян. О- е-е- н- в-л-с-п-д-, н-с-о-р- н- т-, ч-о о- п-я-. --------------------------------------------------- Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян. 0
On-y-d---n--velo--pede---e-mot--------o- ------n pʹya-. On yedet na velosipede, nesmotrya na to, chto on pʹyan. O- y-d-t n- v-l-s-p-d-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- o- p-y-n- ------------------------------------------------------- On yedet na velosipede, nesmotrya na to, chto on pʹyan.
Він не має водійських прав. Проте він їздить на машині. У н-го---т-п-а-. Не-м-т-я--а--то-он води--маш-н-. У него нет прав. Несмотря на это он водит машину. У н-г- н-т п-а-. Н-с-о-р- н- э-о о- в-д-т м-ш-н-. ------------------------------------------------- У него нет прав. Несмотря на это он водит машину. 0
U n-go-n---pr-v. Nesmo--------et--on -odi--m-sh--u. U nego net prav. Nesmotrya na eto on vodit mashinu. U n-g- n-t p-a-. N-s-o-r-a n- e-o o- v-d-t m-s-i-u- --------------------------------------------------- U nego net prav. Nesmotrya na eto on vodit mashinu.
На вулиці ожеледиця. Проте він їздить швидко. Д--ога-с--л-зк--. -есм---я--- -т- -н-е--- так --стро. Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро. Д-р-г- с-о-ь-к-я- Н-с-о-р- н- э-о о- е-е- т-к б-с-р-. ----------------------------------------------------- Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро. 0
D-r--a --o--z---a- -esmotry--na --o ---y-de----k------o. Doroga skolʹzkaya. Nesmotrya na eto on yedet tak bystro. D-r-g- s-o-ʹ-k-y-. N-s-o-r-a n- e-o o- y-d-t t-k b-s-r-. -------------------------------------------------------- Doroga skolʹzkaya. Nesmotrya na eto on yedet tak bystro.
Він п’яний. Проте він їде на велосипеді. О- п--------мот-я на-э-о-он-ед-т-на-вел-си----. Он пьян. Несмотря на это он едет на велосипеде. О- п-я-. Н-с-о-р- н- э-о о- е-е- н- в-л-с-п-д-. ----------------------------------------------- Он пьян. Несмотря на это он едет на велосипеде. 0
O--pʹ---. --s-otrya -- -t--on y------a -elosipe--. On pʹyan. Nesmotrya na eto on yedet na velosipede. O- p-y-n- N-s-o-r-a n- e-o o- y-d-t n- v-l-s-p-d-. -------------------------------------------------- On pʹyan. Nesmotrya na eto on yedet na velosipede.
Вона не може знайти роботи, хоча вона має освіту. Он--н---ожет-н---- --бо-у, н-с-от-я н- --,--т--- н-ё вы-ше- об--зо--н--. Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование. О-а н- м-ж-т н-й-и р-б-т-, н-с-о-р- н- т-, ч-о у н-ё в-с-е- о-р-з-в-н-е- ------------------------------------------------------------------------ Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование. 0
O-a n----z-----ay-i -ab--u, -----t-y- -- t----h-o-u-ne-ë---s--eye o-r-z-v--i-e. Ona ne mozhet nayti rabotu, nesmotrya na to, chto u neyë vyssheye obrazovaniye. O-a n- m-z-e- n-y-i r-b-t-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-y- v-s-h-y- o-r-z-v-n-y-. ------------------------------------------------------------------------------- Ona ne mozhet nayti rabotu, nesmotrya na to, chto u neyë vyssheye obrazovaniye.
Вона не йде до лікаря, хоча вона має болі. О---н--ид-т - --а-у- ---мо----на-т-- -т--- н-ё --о--о-бо--т. Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит. О-а н- и-ё- к в-а-у- н-с-о-р- н- т-, ч-о у н-ё ч-о-т- б-л-т- ------------------------------------------------------------ Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит. 0
O---n--idë- k--ra---- ne-motry- -a-to----to-u--eyë ------o bo---. Ona ne idët k vrachu, nesmotrya na to, chto u neyë chto-to bolit. O-a n- i-ë- k v-a-h-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-y- c-t---o b-l-t- ----------------------------------------------------------------- Ona ne idët k vrachu, nesmotrya na to, chto u neyë chto-to bolit.
Вона купує автомобіль, хоча вона не має грошей. Он- -о---ает-ма-и--, н-смо-р- на-то, чт- --неё не- де-ег. Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег. О-а п-к-п-е- м-ш-н-, н-с-о-р- н- т-, ч-о у н-ё н-т д-н-г- --------------------------------------------------------- Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег. 0
On- p---p-ye- --s----- n-smo--ya -- ----c-t--- --y- n-- deneg. Ona pokupayet mashinu, nesmotrya na to, chto u neyë net deneg. O-a p-k-p-y-t m-s-i-u- n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-y- n-t d-n-g- -------------------------------------------------------------- Ona pokupayet mashinu, nesmotrya na to, chto u neyë net deneg.
Вона отримала освіту. Проте вона не може знайти роботу. У --ё в----е о--------ие----с--тр-----это- --- -- -ожет-н--т--работу. У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу. У н-ё в-с-е- о-р-з-в-н-е- Н-с-о-р- н- э-о- о-а н- м-ж-т н-й-и р-б-т-. --------------------------------------------------------------------- У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу. 0
U ne-ë --s-hey- -braz-va---e. ----o-r-- -- --o- o-a-n---ozh-t n---i-ra-o--. U neyë vyssheye obrazovaniye. Nesmotrya na eto, ona ne mozhet nayti rabotu. U n-y- v-s-h-y- o-r-z-v-n-y-. N-s-o-r-a n- e-o- o-a n- m-z-e- n-y-i r-b-t-. --------------------------------------------------------------------------- U neyë vyssheye obrazovaniye. Nesmotrya na eto, ona ne mozhet nayti rabotu.
Вона має болі. Проте вона не йде до лікаря. У--е- что-то б--ит- Н-см---- на эт-,---а--е--д-- к-вр---. У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу. У н-ё ч-о-т- б-л-т- Н-с-о-р- н- э-о- о-а н- и-ё- к в-а-у- --------------------------------------------------------- У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу. 0
U ---ë ------o ----t.---------- -a-et-,--na--- -----k -ra--u. U neyë chto-to bolit. Nesmotrya na eto, ona ne idët k vrachu. U n-y- c-t---o b-l-t- N-s-o-r-a n- e-o- o-a n- i-ë- k v-a-h-. ------------------------------------------------------------- U neyë chto-to bolit. Nesmotrya na eto, ona ne idët k vrachu.
Вона не має грошей. Проте купує автомобіль. У -е- --т-де-ег- Не--о-ря н- -то----- п--уп-ет--аш---. У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину. У н-ё н-т д-н-г- Н-с-о-р- н- э-о- о-а п-к-п-е- м-ш-н-. ------------------------------------------------------ У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину. 0
U--eyë -et--e--g---es-o--ya -- eto,--n---okupay---ma--inu. U neyë net deneg. Nesmotrya na eto, ona pokupayet mashinu. U n-y- n-t d-n-g- N-s-o-r-a n- e-o- o-a p-k-p-y-t m-s-i-u- ---------------------------------------------------------- U neyë net deneg. Nesmotrya na eto, ona pokupayet mashinu.

Молоді люди вчаться інакше, ніж старі

Діти вчать мову відносно швидко. У дорослих це триває зазвичай довше. Але діти вчать не краще, ніж дорослі. Просто вони вчать інакше. Під час вивчення мов мозок повинен особливо багато працювати. Він повинен вивчати паралельно декілька речей. Коли вивчають мову, то недостатньо думати про неї. Необхідно також вчитися вимовляти нові слова. Для цього органи мови повинні навчитися новим рухам. Мозок також повинен вчитися реагувати на нові ситуації. Спілкуватися іноземною мовою – це виклик. Але дорослі вчать мови в кожному віці інакше. У 20 або 30 років люди ще дотримуються звичайного порядку при навчанні. Школа або вищий навчальний заклад ще нещодавно позаду. Завдяки цьому мозок добре тренований. Тому він може вчитися на дуже високому рівні. Люді у віці від 40 до 50 вже багато вивчили. Їх мозок має користь від цього досвіду. Він може добре комбінувати новий зміст з старим знанням. В цьому віці він вчить найкраще речі, які він вже знає. Це, наприклад, мови, які схожі на раніше вивчені мови. Від 60 до 70 років люди мають часто багато часу. Вони можуть часто тренуватися. Це для мов особливо важливо. Люди похилого віку, наприклад, вчать іноземні мови особливо добре. Але успішно вчитися можна в кожному віці. Мозок може ще формувати нові нервові клітини також після статевого дозрівання. І він робить це також дуже охоче…