短语手册

zh 物主代词1   »   es Pronombres posesivos 1

66[六十六]

物主代词1

物主代词1

66 [sesenta y seis]

Pronombres posesivos 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 西班牙语 播放 更多
我–我的 y--–--i yo – mi y- – m- ------- yo – mi
我 找不到 我的 钥匙 了 。 Yo -- en--e-tr- mi -lav-. Yo no encuentro mi llave. Y- n- e-c-e-t-o m- l-a-e- ------------------------- Yo no encuentro mi llave.
我 找不到 我的 车票 了 。 Y--n--en--en----m- -i---t-. Yo no encuentro mi billete. Y- n- e-c-e-t-o m- b-l-e-e- --------------------------- Yo no encuentro mi billete.
你–你的 tú-– -u tú – tu t- – t- ------- tú – tu
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? ¿H-- -nc-ntr-do--u-llav-? ¿Has encontrado tu llave? ¿-a- e-c-n-r-d- t- l-a-e- ------------------------- ¿Has encontrado tu llave?
你 找到 你的 车票 了 吗 ? ¿H-s e-c---ra-o-tu-b-ll-t-? ¿Has encontrado tu billete? ¿-a- e-c-n-r-d- t- b-l-e-e- --------------------------- ¿Has encontrado tu billete?
他–他的 é- – -u él – su é- – s- ------- él – su
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? ¿Sa-e--dó-d- e-tá su-l-av-? ¿Sabes dónde está su llave? ¿-a-e- d-n-e e-t- s- l-a-e- --------------------------- ¿Sabes dónde está su llave?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? ¿S---s--ó--e-e-tá -- -il--t-? ¿Sabes dónde está su billete? ¿-a-e- d-n-e e-t- s- b-l-e-e- ----------------------------- ¿Sabes dónde está su billete?
她–她的 ella-- -u ella – su e-l- – s- --------- ella – su
她的 钱 不见 了 。 S- dine-o h- ---a---e--do. Su dinero ha desaparecido. S- d-n-r- h- d-s-p-r-c-d-. -------------------------- Su dinero ha desaparecido.
她的 信用卡 也 不见 了 。 Y--u ta-------- -ré-----ta---é-. Y su tarjeta de crédito también. Y s- t-r-e-a d- c-é-i-o t-m-i-n- -------------------------------- Y su tarjeta de crédito también.
我们–我们的 n-----o--/--- - --e---o-------(-) nosotros /-as – nuestro(s) /-a(s) n-s-t-o- /-a- – n-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- nosotros /-as – nuestro(s) /-a(s)
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 N-es-ro--b-e---e-tá----er--. Nuestro abuelo está enfermo. N-e-t-o a-u-l- e-t- e-f-r-o- ---------------------------- Nuestro abuelo está enfermo.
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 Nues--a -b-el----t- bi--. Nuestra abuela está bien. N-e-t-a a-u-l- e-t- b-e-. ------------------------- Nuestra abuela está bien.
你们–你们的 v---tr-s---a--– -----r--s- /---s) vosotros /-as – vuestro(s) /-a(s) v-s-t-o- /-a- – v-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- vosotros /-as – vuestro(s) /-a(s)
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? N-ñ-s,-¿d--------á-vue-----p---? Niños, ¿dónde está vuestro papá? N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-o p-p-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestro papá?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? N-ños, -dónd- es---v---t-----m-? Niños, ¿dónde está vuestra mamá? N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-a m-m-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestra mamá?

创造性语言

创造力在今天是一项重要特征。 每个人都想富有创造力。 富有创造力的人被视为才华横溢。 我们的语言也应该富有创造力。 在以前,人们尝试着尽可能正确地说话。 在今天,人们应该尽可能创造性地说话。 广告和新媒体语言就是其中例子。 它们展示了人类与语言游艺的可能性。 近50年以来,创造力的重要性一直与日俱增。 科学界一直致力于该现象的研究。 心理学家,教育学家和哲学家都在探索创造性的过程。 创造力因而被定义为发明新事物的能力。 一个富有创造力的发言人能创造出新的语言形式。 这可以是词语的创新或语法结构的创新。 通过研究创造性语言,语言学家进而认识了语言的改变过程。 可是,并非谁都能明白语言中的新元素。 人们需要知识去理解创造性语言。 人们必须去了解语言是如何发挥作用的。 还必须去认识创新者们所生存的世界。 只有这样,你才能明白他们想表达什么。 例如:青少年俚语。 孩子和年轻人一直在不停地创造新词汇。 成年人通常不理解这些新词汇。 其间甚至出版了专门解释青少年俚语的字典。 但这些字典大多在一个世代之后就过时了! 创造性语言是可以学习的。 语言教练们对此提供了各种课程。 其中最重要的一条规律永远是:激活您内心的声音!