短语手册

zh 物主代词1   »   id Kepunyaan 1

66[六十六]

物主代词1

物主代词1

66 [enam puluh enam]

Kepunyaan 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 印尼语 播放 更多
我–我的 say- –--i-i---aya saya – milik saya s-y- – m-l-k s-y- ----------------- saya – milik saya 0
我 找不到 我的 钥匙 了 。 S-y- ---ak m----u-an --nc- s-ya. Saya tidak menemukan kunci saya. S-y- t-d-k m-n-m-k-n k-n-i s-y-. -------------------------------- Saya tidak menemukan kunci saya. 0
我 找不到 我的 车票 了 。 S--a--i-ak-m----u--n -iket--erj----an--aya. Saya tidak menemukan tiket perjalanan saya. S-y- t-d-k m-n-m-k-n t-k-t p-r-a-a-a- s-y-. ------------------------------------------- Saya tidak menemukan tiket perjalanan saya. 0
你–你的 kam- - -il-- kamu kamu – milik kamu k-m- – m-l-k k-m- ----------------- kamu – milik kamu 0
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? A-a------m---udah m-n--u--- k-n--m-? Apakah kamu sudah menemukan kuncimu? A-a-a- k-m- s-d-h m-n-m-k-n k-n-i-u- ------------------------------------ Apakah kamu sudah menemukan kuncimu? 0
你 找到 你的 车票 了 吗 ? Ap---- k-------ah-m--e--k-n ti--- p-rj-lan---u? Apakah kamu sudah menemukan tiket perjalananmu? A-a-a- k-m- s-d-h m-n-m-k-n t-k-t p-r-a-a-a-m-? ----------------------------------------------- Apakah kamu sudah menemukan tiket perjalananmu? 0
他–他的 dia –--i-ik-ya--l-----ak-) dia – miliknya (laki-laki) d-a – m-l-k-y- (-a-i-l-k-) -------------------------- dia – miliknya (laki-laki) 0
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? K--------, -- ---- kunci-ya? Kamu tahu, di mana kuncinya? K-m- t-h-, d- m-n- k-n-i-y-? ---------------------------- Kamu tahu, di mana kuncinya? 0
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? Kamu --h-- -i --na-ti--- p---a--nan--a? Kamu tahu, di mana tiket perjalanannya? K-m- t-h-, d- m-n- t-k-t p-r-a-a-a-n-a- --------------------------------------- Kamu tahu, di mana tiket perjalanannya? 0
她–她的 di--– m-likny--(p-rem----) dia – miliknya (perempuan) d-a – m-l-k-y- (-e-e-p-a-) -------------------------- dia – miliknya (perempuan) 0
她的 钱 不见 了 。 Ua-gn-- h---ng. Uangnya hilang. U-n-n-a h-l-n-. --------------- Uangnya hilang. 0
她的 信用卡 也 不见 了 。 Kart----edi-nya-ju-a ---an-. Kartu kreditnya juga hilang. K-r-u k-e-i-n-a j-g- h-l-n-. ---------------------------- Kartu kreditnya juga hilang. 0
我们–我们的 ka-i-–-m---- -ami kami – milik kami k-m- – m-l-k k-m- ----------------- kami – milik kami 0
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 Ka-ek ka-i-s--i-. Kakek kami sakit. K-k-k k-m- s-k-t- ----------------- Kakek kami sakit. 0
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 N--e- -a-- ---at. Nenek kami sehat. N-n-k k-m- s-h-t- ----------------- Nenek kami sehat. 0
你们–你们的 k----n-- -i--k --lian kalian – milik kalian k-l-a- – m-l-k k-l-a- --------------------- kalian – milik kalian 0
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? Ana----a-- --n----a--kal-an? Anak-anak, mana ayah kalian? A-a---n-k- m-n- a-a- k-l-a-? ---------------------------- Anak-anak, mana ayah kalian? 0
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? A-ak-an-k, --na ----------? Anak-anak, mana ibu kalian? A-a---n-k- m-n- i-u k-l-a-? --------------------------- Anak-anak, mana ibu kalian? 0

创造性语言

创造力在今天是一项重要特征。 每个人都想富有创造力。 富有创造力的人被视为才华横溢。 我们的语言也应该富有创造力。 在以前,人们尝试着尽可能正确地说话。 在今天,人们应该尽可能创造性地说话。 广告和新媒体语言就是其中例子。 它们展示了人类与语言游艺的可能性。 近50年以来,创造力的重要性一直与日俱增。 科学界一直致力于该现象的研究。 心理学家,教育学家和哲学家都在探索创造性的过程。 创造力因而被定义为发明新事物的能力。 一个富有创造力的发言人能创造出新的语言形式。 这可以是词语的创新或语法结构的创新。 通过研究创造性语言,语言学家进而认识了语言的改变过程。 可是,并非谁都能明白语言中的新元素。 人们需要知识去理解创造性语言。 人们必须去了解语言是如何发挥作用的。 还必须去认识创新者们所生存的世界。 只有这样,你才能明白他们想表达什么。 例如:青少年俚语。 孩子和年轻人一直在不停地创造新词汇。 成年人通常不理解这些新词汇。 其间甚至出版了专门解释青少年俚语的字典。 但这些字典大多在一个世代之后就过时了! 创造性语言是可以学习的。 语言教练们对此提供了各种课程。 其中最重要的一条规律永远是:激活您内心的声音!