我–我的
мен------ин
мен - менин
м-н - м-н-н
-----------
мен - менин
0
me- ---e-in
men - menin
m-n - m-n-n
-----------
men - menin
我–我的
мен - менин
men - menin
我 找不到 我的 钥匙 了 。
Мен ач-ы-ым----аб----б-- ж--амын.
Мен ачкычымды таба албай жатамын.
М-н а-к-ч-м-ы т-б- а-б-й ж-т-м-н-
---------------------------------
Мен ачкычымды таба албай жатамын.
0
M-n-açkıç--d--t-ba -l------t---n.
Men açkıçımdı taba albay jatamın.
M-n a-k-ç-m-ı t-b- a-b-y j-t-m-n-
---------------------------------
Men açkıçımdı taba albay jatamın.
我 找不到 我的 钥匙 了 。
Мен ачкычымды таба албай жатамын.
Men açkıçımdı taba albay jatamın.
我 找不到 我的 车票 了 。
Б---ти--- тап--й------ы-.
Билетимди таппай жатамын.
Б-л-т-м-и т-п-а- ж-т-м-н-
-------------------------
Билетимди таппай жатамын.
0
B---t-mdi t---a--ja--m-n.
Biletimdi tappay jatamın.
B-l-t-m-i t-p-a- j-t-m-n-
-------------------------
Biletimdi tappay jatamın.
我 找不到 我的 车票 了 。
Билетимди таппай жатамын.
Biletimdi tappay jatamın.
你–你的
с-н --с-нин
сен - сенин
с-н - с-н-н
-----------
сен - сенин
0
s---- --n-n
sen - senin
s-n - s-n-n
-----------
sen - senin
你–你的
сен - сенин
sen - senin
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
А-------- ---т---ы?
Ачкычыңды таптыңбы?
А-к-ч-ң-ы т-п-ы-б-?
-------------------
Ачкычыңды таптыңбы?
0
Aç--ç-ŋ-- -a-tıŋbı?
Açkıçıŋdı taptıŋbı?
A-k-ç-ŋ-ı t-p-ı-b-?
-------------------
Açkıçıŋdı taptıŋbı?
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
Ачкычыңды таптыңбы?
Açkıçıŋdı taptıŋbı?
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
Би---иңд- т-------?
Билетиңди таптыңбы?
Б-л-т-ң-и т-п-ы-б-?
-------------------
Билетиңди таптыңбы?
0
Bi-et--d---ap---bı?
Biletiŋdi taptıŋbı?
B-l-t-ŋ-i t-p-ı-b-?
-------------------
Biletiŋdi taptıŋbı?
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
Билетиңди таптыңбы?
Biletiŋdi taptıŋbı?
他–他的
ал------н
ал - анын
а- - а-ы-
---------
ал - анын
0
a--- -n-n
al - anın
a- - a-ı-
---------
al - anın
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
А-ын -чкычы кай---эк-нин-биле-----?
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби?
А-ы- а-к-ч- к-й-а э-е-и- б-л-с-ң-и-
-----------------------------------
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби?
0
Anın---k----k--d- e--nin ----s--bi?
Anın açkıçı kayda ekenin bilesiŋbi?
A-ı- a-k-ç- k-y-a e-e-i- b-l-s-ŋ-i-
-----------------------------------
Anın açkıçı kayda ekenin bilesiŋbi?
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби?
Anın açkıçı kayda ekenin bilesiŋbi?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
А-ын-билет--кайда-эк--и--------ң-и?
Анын билети кайда экенин билесиңби?
А-ы- б-л-т- к-й-а э-е-и- б-л-с-ң-и-
-----------------------------------
Анын билети кайда экенин билесиңби?
0
A-ın --leti ka-d--eke--n bi----ŋbi?
Anın bileti kayda ekenin bilesiŋbi?
A-ı- b-l-t- k-y-a e-e-i- b-l-s-ŋ-i-
-----------------------------------
Anın bileti kayda ekenin bilesiŋbi?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Анын билети кайда экенин билесиңби?
Anın bileti kayda ekenin bilesiŋbi?
她–她的
ал---анын
ал – анын
а- – а-ы-
---------
ал – анын
0
al --a-ın
al – anın
a- – a-ı-
---------
al – anın
她的 钱 不见 了 。
А-ы----ч--ы -о-о--у.
Анын акчасы жоголду.
А-ы- а-ч-с- ж-г-л-у-
--------------------
Анын акчасы жоголду.
0
Anın-a-ç-sı--o---d-.
Anın akçası jogoldu.
A-ı- a-ç-s- j-g-l-u-
--------------------
Anın akçası jogoldu.
她的 钱 不见 了 。
Анын акчасы жоголду.
Anın akçası jogoldu.
她的 信用卡 也 不见 了 。
Ж-на-аны---р---т-и-----тасы -а -о-.
Жана анын кредиттик картасы да жок.
Ж-н- а-ы- к-е-и-т-к к-р-а-ы д- ж-к-
-----------------------------------
Жана анын кредиттик картасы да жок.
0
Jana---ı--kre--tt-k-k--tası-d- -ok.
Jana anın kredittik kartası da jok.
J-n- a-ı- k-e-i-t-k k-r-a-ı d- j-k-
-----------------------------------
Jana anın kredittik kartası da jok.
她的 信用卡 也 不见 了 。
Жана анын кредиттик картасы да жок.
Jana anın kredittik kartası da jok.
我们–我们的
б-- - --зд-н
биз - биздин
б-з - б-з-и-
------------
биз - биздин
0
b-- - bizd-n
biz - bizdin
b-z - b-z-i-
------------
biz - bizdin
我们–我们的
биз - биздин
biz - bizdin
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
Б--д---чоң-а--бы---о-у--жат-т.
Биздин чоң атабыз ооруп жатат.
Б-з-и- ч-ң а-а-ы- о-р-п ж-т-т-
------------------------------
Биздин чоң атабыз ооруп жатат.
0
B--d-n------t---z -o--p -atat.
Bizdin çoŋ atabız oorup jatat.
B-z-i- ç-ŋ a-a-ı- o-r-p j-t-t-
------------------------------
Bizdin çoŋ atabız oorup jatat.
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
Биздин чоң атабыз ооруп жатат.
Bizdin çoŋ atabız oorup jatat.
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
Б-з-----о- апа--з-----ен ---луг- -ак--.
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы.
Б-з-и- ч-ң а-а-ы-д-н д-н с-о-у-у ж-к-ы-
---------------------------------------
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы.
0
B-zdi- ----ap-b--dı---en-so-lugu-jakşı.
Bizdin çoŋ apabızdın den soolugu jakşı.
B-z-i- ç-ŋ a-a-ı-d-n d-n s-o-u-u j-k-ı-
---------------------------------------
Bizdin çoŋ apabızdın den soolugu jakşı.
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы.
Bizdin çoŋ apabızdın den soolugu jakşı.
你们–你们的
си-е- ---и---дин
силер - силердин
с-л-р - с-л-р-и-
----------------
силер - силердин
0
s---- ---i-e--in
siler - silerdin
s-l-r - s-l-r-i-
----------------
siler - silerdin
你们–你们的
силер - силердин
siler - silerdin
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
Б-лда-,-с--е---- -таңа----й--?
Балдар, силердин атаңар кайда?
Б-л-а-, с-л-р-и- а-а-а- к-й-а-
------------------------------
Балдар, силердин атаңар кайда?
0
B-ld-r, s--e-din ata----ka-da?
Baldar, silerdin ataŋar kayda?
B-l-a-, s-l-r-i- a-a-a- k-y-a-
------------------------------
Baldar, silerdin ataŋar kayda?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
Балдар, силердин атаңар кайда?
Baldar, silerdin ataŋar kayda?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Ба-д-р---илердин апаң-р -а-да?
Балдар, силердин апаңар кайда?
Б-л-а-, с-л-р-и- а-а-а- к-й-а-
------------------------------
Балдар, силердин апаңар кайда?
0
Bal-ar, sil-r-i--a--ŋar-k--d-?
Baldar, silerdin apaŋar kayda?
B-l-a-, s-l-r-i- a-a-a- k-y-a-
------------------------------
Baldar, silerdin apaŋar kayda?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Балдар, силердин апаңар кайда?
Baldar, silerdin apaŋar kayda?