বাক্যাংশ বই

bn সংযোগকারী অব্যয় ২   »   af Voegwoorde 2

৯৫ [পঁচানব্বই]

সংযোগকারী অব্যয় ২

সংযোগকারী অব্যয় ২

95 [vyf en negentig]

Voegwoorde 2

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা আফ্রিকান খেলা আরও
কবে থেকে ও আর কাজ করছে না? Va- w------ a- w--- s- n-- m--- n--? Van wanneer af werk sy nie meer nie? 0
ওর বিয়ে হবার পর থেকে? Se---- h--- t----? Sedert haar troue? 0
হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ Ja- s- w--- n-- m--- s----- s- g------ i- n--. Ja, sy werk nie meer sedert sy getroud is nie. 0
যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ Se---- s- g------ i-- w--- s- n-- m--- n--. Sedert sy getroud is, werk sy nie meer nie. 0
যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷ Se---- h---- m----- k--- i- h---- g-------. Sedert hulle mekaar ken, is hulle gelukkig. 0
যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷ Se---- h---- k------ h--- g--- h---- s---- u--. Sedert hulle kinders het, gaan hulle selde uit. 0
সে কখন ফোন করবে? Wa----- b-- s-? Wanneer bel sy? 0
গাড়ী চালানোর সময়? Ty---- d-- r--? Tydens die rit? 0
হাঁ, যখন ও (মেয়ে) গাড়ী চালাবে ৷ Ja- t----- s- b------. Ja, terwyl sy bestuur. 0
যখন সে (মেয়ে) গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷ Sy b-- t----- s- b------. Sy bel terwyl sy bestuur. 0
যখন সে (মেয়ে) ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷ Sy k-- t-------- t----- s- s----. Sy kyk televisie terwyl sy stryk. 0
যখন সে (মেয়ে) কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷ Sy l------ n- m----- t----- s- h--- h------- d---. Sy luister na musiek terwyl sy haar huiswerk doen. 0
যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷ Ek k-- n--- s--- a- e- n-- ’- b--- d-- n--. Ek kan niks sien as ek nie ’n bril dra nie. 0
যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷ Ek v------- n--- a- d-- m----- s- h--- i- n--. Ek verstaan niks as die musiek so hard is nie. 0
যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷ Ek r--- n--- a- e- ’- l------- h-- n--. Ek ruik niks as ek ’n loopneus het nie. 0
যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷ On- s-- ’- t--- n--- a- d-- r---. Ons sal ’n taxi neem as dit reën. 0
যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷ On- g--- o- d-- w----- r--- a- o-- d-- l---- w--. Ons gaan om die wêreld reis as ons die lotto wen. 0
যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷ On- g--- b---- e-- a- h- n-- b-------- k-- n--. Ons gaan begin eet as hy nie binnekort kom nie. 0

ইউরোপীয় ইউনিয়নের ভাষায়

আজ ইউরোপীয় ইউনিয়ন 25 টিরও বেশী দেশে নিয়ে গঠিত. ভবিষ্যতে, এমনকি আরো দেশ ইউরোপীয় ইউনিয়নের অন্তর্গত হবে. একটি নতুন দেশে সাধারণত ভাল হিসাবে একটি নতুন ভাষা মানে. বর্তমানে, আরো বেশী 20 বিভিন্ন ভাষায় ইইউ উচ্চারিত হয়. ইউরোপীয় ইউনিয়ন সব ভাষার সমান. ভাষার এই বিভিন্ন চিত্তাকর্ষক. কিন্তু এটা হিসাবে ভাল সমস্যা হতে পারে. সংশয়বাদী অনেক ভাষার ইইউ জন্য একটি বাধা বিশ্বাস করি যে. তারা দক্ষ সহযোগিতা রোধ করা. অনেক সাধারণ ভাষা আছে উচিত যে, অতএব, মনে হয়. সমস্ত দেশ এই ভাষা সঙ্গে যোগাযোগ করতে সক্ষম হতে হবে. কিন্তু এটা যে সহজ নয়. কোন ভাষা এক সরকারী ভাষা নামে করা যাবে. অন্যান্য দেশের অনগ্রসর বোধ করবে. এবং ইউরোপে একটি সত্যিকারের নিরপেক্ষ ভাষা নেই ... যেমন এস্পেরান্তো হিসাবে একটি কৃত্রিম ভাষা হয় কাজ করবে না. একটি দেশের সংস্কৃতি সবসময় ভাষা প্রতিফলিত হয় না. অতএব, কোন দেশ তার ভাষা পরিত্যাগ করতে চায়. দেশ তাদের ভাষায় তাদের পরিচয় একটি অংশ দেখুন. ভাষা নীতি ইইউ এর বিষয়সূচি একটি গুরুত্বপূর্ণ আইটেম. বহুভাষাবাদ জন্য কমিশনার এমনকি সেখানে. ইইউ বিশ্বব্যাপী সবচেয়ে অনুবাদক ও দোভাষী হয়েছে. প্রায় 3,500 মানুষ একটি চুক্তি করা সম্ভব কাজ. যাইহোক, সব নথি সবসময় অনুবাদ করা যায় না. যে খুব বেশি সময় লাগবে এবং খুব বেশি টাকা খরচ হবে. সর্বাধিক নথি মাত্র কয়েক ভাষায় অনুবাদ করা হয়. অনেক ভাষায় ইইউ এর সবচেয়ে বড় চ্যালেঞ্জ এক. ইউরোপ তার অনেক পরিচয় হারানো ছাড়া, ঐক্যবদ্ধ করা উচিত!