Так,--о-а бі-ь---не--р--ює-----го ч---, я- в-н----руж--а-я.
Т--- в--- б----- н- п----- з т--- ч---- я- в--- о----------
Т-к- в-н- б-л-ш- н- п-а-ю- з т-г- ч-с-, я- в-н- о-р-ж-л-с-.
-----------------------------------------------------------
Так, вона більше не працює з того часу, як вона одружилася. 0 Tak- -o-a--ilʹ-h- -e--r-t--uy----toh- -has-- --k-vona-o-ruz--l-sya.T--- v--- b------ n- p-------- z t--- c----- y-- v--- o------------T-k- v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-.-------------------------------------------------------------------Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya.
আরও ভাষা
একটি পতাকা ক্লিক করুন!
হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
Так, вона більше не працює з того часу, як вона одружилася.
Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya.
Она слушает музыку, когда занимается своими делами.
যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷
Я ---ого ---ба--,---що-я---- ок-л-р--.
Я н----- н- б---- я--- я б-- о--------
Я н-ч-г- н- б-ч-, я-щ- я б-з о-у-я-і-.
--------------------------------------
Я нічого не бачу, якщо я без окулярів. 0 YA--icho-o n- b-ch-- ----hch--y--bez-okuly---v.Y- n------ n- b----- y------- y- b-- o---------Y- n-c-o-o n- b-c-u- y-k-h-h- y- b-z o-u-y-r-v------------------------------------------------YA nichoho ne bachu, yakshcho ya bez okulyariv.
যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷
Я--і-----н--р-з-мі-,--к-- муз--- так----лос--.
Я н----- н- р------- я--- м----- т--- г-------
Я н-ч-г- н- р-з-м-ю- я-щ- м-з-к- т-к- г-л-с-а-
----------------------------------------------
Я нічого не розумію, якщо музика така голосна. 0 Y- nic--h---e-roz-m-yu,--a-sh-ho ----ka-t-k- -ol-s-a.Y- n------ n- r-------- y------- m----- t--- h-------Y- n-c-o-o n- r-z-m-y-, y-k-h-h- m-z-k- t-k- h-l-s-a------------------------------------------------------YA nichoho ne rozumiyu, yakshcho muzyka taka holosna.
আরও ভাষা
একটি পতাকা ক্লিক করুন!
যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷
Я нічого не розумію, якщо музика така голосна.
YA nichoho ne rozumiyu, yakshcho muzyka taka holosna.
Я н--о-- -- --д-ув--, --що я-ма--нежи-ь.
Я н----- н- в-------- я--- я м-- н------
Я н-ч-г- н- в-д-у-а-, я-щ- я м-ю н-ж-т-.
----------------------------------------
Я нічого не відчуваю, якщо я маю нежить. 0 Y- -icho-o n- v--c-uv---- y--shc---y- ---u-n-zhytʹ.Y- n------ n- v---------- y------- y- m--- n-------Y- n-c-o-o n- v-d-h-v-y-, y-k-h-h- y- m-y- n-z-y-ʹ----------------------------------------------------YA nichoho ne vidchuvayu, yakshcho ya mayu nezhytʹ.
আরও ভাষা
একটি পতাকা ক্লিক করুন!
যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷
Я нічого не відчуваю, якщо я маю нежить.
YA nichoho ne vidchuvayu, yakshcho ya mayu nezhytʹ.
আজ ইউরোপীয় ইউনিয়ন 25 টিরও বেশী দেশে নিয়ে গঠিত.
ভবিষ্যতে, এমনকি আরো দেশ ইউরোপীয় ইউনিয়নের অন্তর্গত হবে.
একটি নতুন দেশে সাধারণত ভাল হিসাবে একটি নতুন ভাষা মানে.
বর্তমানে, আরো বেশী 20 বিভিন্ন ভাষায় ইইউ উচ্চারিত হয়.
ইউরোপীয় ইউনিয়ন সব ভাষার সমান.
ভাষার এই বিভিন্ন চিত্তাকর্ষক.
কিন্তু এটা হিসাবে ভাল সমস্যা হতে পারে.
সংশয়বাদী অনেক ভাষার ইইউ জন্য একটি বাধা বিশ্বাস করি যে.
তারা দক্ষ সহযোগিতা রোধ করা.
অনেক সাধারণ ভাষা আছে উচিত যে, অতএব, মনে হয়.
সমস্ত দেশ এই ভাষা সঙ্গে যোগাযোগ করতে সক্ষম হতে হবে.
কিন্তু এটা যে সহজ নয়.
কোন ভাষা এক সরকারী ভাষা নামে করা যাবে.
অন্যান্য দেশের অনগ্রসর বোধ করবে.
এবং ইউরোপে একটি সত্যিকারের নিরপেক্ষ ভাষা নেই ...
যেমন এস্পেরান্তো হিসাবে একটি কৃত্রিম ভাষা হয় কাজ করবে না.
একটি দেশের সংস্কৃতি সবসময় ভাষা প্রতিফলিত হয় না.
অতএব, কোন দেশ তার ভাষা পরিত্যাগ করতে চায়.
দেশ তাদের ভাষায় তাদের পরিচয় একটি অংশ দেখুন.
ভাষা নীতি ইইউ এর বিষয়সূচি একটি গুরুত্বপূর্ণ আইটেম.
বহুভাষাবাদ জন্য কমিশনার এমনকি সেখানে.
ইইউ বিশ্বব্যাপী সবচেয়ে অনুবাদক ও দোভাষী হয়েছে.
প্রায় 3,500 মানুষ একটি চুক্তি করা সম্ভব কাজ.
যাইহোক, সব নথি সবসময় অনুবাদ করা যায় না.
যে খুব বেশি সময় লাগবে এবং খুব বেশি টাকা খরচ হবে.
সর্বাধিক নথি মাত্র কয়েক ভাষায় অনুবাদ করা হয়.
অনেক ভাষায় ইইউ এর সবচেয়ে বড় চ্যালেঞ্জ এক.
ইউরোপ তার অনেক পরিচয় হারানো ছাড়া, ঐক্যবদ্ধ করা উচিত!