Phrasebook

em Subordinate clauses: if   »   da Bisætninger med ”om“

93 [ninety-three]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [treoghalvfems]

Bisætninger med ”om“

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Danish Play More
I don’t know if he loves me. Jeg--e- ---e- -- -an---s--r---g. J-- v-- i---- o- h-- e----- m--- J-g v-d i-k-, o- h-n e-s-e- m-g- -------------------------------- Jeg ved ikke, om han elsker mig. 0
I don’t know if he’ll come back. J-- -e- i--e, om-han --mmer -i-b---. J-- v-- i---- o- h-- k----- t------- J-g v-d i-k-, o- h-n k-m-e- t-l-a-e- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. 0
I don’t know if he’ll call me. J---v-d--k--,--- -an ---ger t-- mi-. J-- v-- i---- o- h-- r----- t-- m--- J-g v-d i-k-, o- h-n r-n-e- t-l m-g- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han ringer til mig. 0
Maybe he doesn’t love me? Mon -an---s-e- ---? M-- h-- e----- m--- M-n h-n e-s-e- m-g- ------------------- Mon han elsker mig? 0
Maybe he won’t come back? M-n ha- --m--r---l-a--? M-- h-- k----- t------- M-n h-n k-m-e- t-l-a-e- ----------------------- Mon han kommer tilbage? 0
Maybe he won’t call me? M-----n -in-----i- -ig? M-- h-- r----- t-- m--- M-n h-n r-n-e- t-l m-g- ----------------------- Mon han ringer til mig? 0
I wonder if he thinks about me. J---spø-g-- mig se-v---- h-n -ænker--- -ig. J-- s------ m-- s---- o- h-- t----- p- m--- J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n t-n-e- p- m-g- ------------------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. 0
I wonder if he has someone else. Jeg --ø--er -i-----v--o- -an---r -----d--. J-- s------ m-- s---- o- h-- h-- e- a----- J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n h-r e- a-d-n- ------------------------------------------ Jeg spørger mig selv, om han har en anden. 0
I wonder if he lies. Je- sp-rger-mi---elv---- ha-------. J-- s------ m-- s---- o- h-- l----- J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n l-v-r- ----------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han lyver. 0
Maybe he thinks of me? Mo---a----nker--- m-g? M-- h-- t----- p- m--- M-n h-n t-n-e- p- m-g- ---------------------- Mon han tænker på mig? 0
Maybe he has someone else? M-- -a- har-en a-den? M-- h-- h-- e- a----- M-n h-n h-r e- a-d-n- --------------------- Mon han har en anden? 0
Maybe he tells me the truth? M---han sige----n-h-d--? M-- h-- s---- s--------- M-n h-n s-g-r s-n-h-d-n- ------------------------ Mon han siger sandheden? 0
I doubt whether he really likes me. J-g---i-l-- p---at --n ---ke-ig k-n -id-----. J-- t------ p-- a- h-- v------- k-- l--- m--- J-g t-i-l-r p-, a- h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- --------------------------------------------- Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. 0
I doubt whether he’ll write to me. J-g t---l-----,--t-han--k--ve--t-l-m--. J-- t------ p-- a- h-- s------ t-- m--- J-g t-i-l-r p-, a- h-n s-r-v-r t-l m-g- --------------------------------------- Jeg tvivler på, at han skriver til mig. 0
I doubt whether he’ll marry me. Jeg tv--l-r på- at-han-g-f-er-sig m-d m--. J-- t------ p-- a- h-- g----- s-- m-- m--- J-g t-i-l-r p-, a- h-n g-f-e- s-g m-d m-g- ------------------------------------------ Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. 0
Does he really like me? M-- -an v--ke--g---n-l-d- mig? M-- h-- v------- k-- l--- m--- M-n h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- ------------------------------ Mon han virkelig kan lide mig? 0
Will he write to me? M------ s-r--e---il -i-? M-- h-- s------ t-- m--- M-n h-n s-r-v-r t-l m-g- ------------------------ Mon han skriver til mig? 0
Will he marry me? Mon --- gif--r-s-g --- -i-? M-- h-- g----- s-- m-- m--- M-n h-n g-f-e- s-g m-d m-g- --------------------------- Mon han gifter sig med mig? 0

How does the brain learn grammar?

We begin to learn our native language as babies. This happens automatically. We are not aware of it. Our brain has to accomplish a great deal when learning, however. When we learn grammar, for example, it has a lot of work to do. Every day it hears new things. It receives new stimuli constantly. The brain can't process every stimulus individually, however. It has to act economically. Therefore, it orients itself toward regularity. The brain remembers what it hears often. It registers how often a specific thing occurs. Then it makes a grammatical rule out of these examples. Children know whether a sentence is correct or not. However, they don't know why that is. Their brain knows the rules without having learned them. Adults learn languages differently. They already know the structures of their native language. These build the basis for the new grammatical rules. But in order to learn, adults need teaching. When the brain learns grammar, it has a fixed system. This can be seen with nouns and verbs, for example. They are stored in different regions of the brain. Different areas of the brain are active when processing them. Simple rules are also learned differently than complex rules. With complex rules, more areas of the brain work together. How exactly the brain learns grammar hasn't been researched yet. However, we know that it can theoretically learn every grammar rule…