Phrasebook

em Subordinate clauses: if   »   hu Mellékmondatok: vajon - “e” kérdőszóval

93 [ninety-three]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [kilencvenhárom]

Mellékmondatok: vajon - “e” kérdőszóval

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Hungarian Play More
I don’t know if he loves me. Ne- t----- v---- s-------. Nem tudom, vajon szeret-e. 0
I don’t know if he’ll come back. Ne- t----- v---- v----------. Nem tudom, vajon visszajön-e. 0
I don’t know if he’ll call me. Ne- t----- v---- f-------. Nem tudom, vajon felhív-e. 0
Maybe he doesn’t love me? Va--- s------- e----? Vajon szeret-e engem? 0
Maybe he won’t come back? Va--- v----------? Vajon visszajön-e? 0
Maybe he won’t call me? Va--- f------- e----? Vajon felhív-e engem? 0
I wonder if he thinks about me. Az-- t------- v---- g------- r--? Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám? 0
I wonder if he has someone else. Az-- t------- v---- v---- v-------? Azon tűnődöm, vajon van-e valakije? 0
I wonder if he lies. Az-- t------- v---- h--------? Azon tűnődöm, vajon hazudik-e? 0
Maybe he thinks of me? Va--- g------- r--? Vajon gondol-e rám? 0
Maybe he has someone else? Va--- v---- v-------? Vajon van-e valakije? 0
Maybe he tells me the truth? Va--- a- i-------- m-------? Vajon az igazságot mondja-e? 0
I doubt whether he really likes me. Ké--------- v---- v------ k------- e----. Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem. 0
I doubt whether he’ll write to me. Ké--------- v---- í--- n----. Kételkedem, vajon ír-e nekem. 0
I doubt whether he’ll marry me. Ké--------- v---- e------- f--------. Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül. 0
Does he really like me? Va--- t------ k-------? Vajon tényleg kedvel-e? 0
Will he write to me? Va--- í--- n----? Vajon ír-e nekem? 0
Will he marry me? Va--- e------- f--------? Vajon elvesz-e feleségül? 0

How does the brain learn grammar?

We begin to learn our native language as babies. This happens automatically. We are not aware of it. Our brain has to accomplish a great deal when learning, however. When we learn grammar, for example, it has a lot of work to do. Every day it hears new things. It receives new stimuli constantly. The brain can't process every stimulus individually, however. It has to act economically. Therefore, it orients itself toward regularity. The brain remembers what it hears often. It registers how often a specific thing occurs. Then it makes a grammatical rule out of these examples. Children know whether a sentence is correct or not. However, they don't know why that is. Their brain knows the rules without having learned them. Adults learn languages differently. They already know the structures of their native language. These build the basis for the new grammatical rules. But in order to learn, adults need teaching. When the brain learns grammar, it has a fixed system. This can be seen with nouns and verbs, for example. They are stored in different regions of the brain. Different areas of the brain are active when processing them. Simple rules are also learned differently than complex rules. With complex rules, more areas of the brain work together. How exactly the brain learns grammar hasn't been researched yet. However, we know that it can theoretically learn every grammar rule…