Buku frase

id Di Taksi   »   af In die taxi

38 [tiga puluh delapan]

Di Taksi

Di Taksi

38 [agt en dertig]

In die taxi

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Afrikans Bermain Selengkapnya
Tolong Anda telepon taksi. B-l -ss----ef--n----i. B-- a-------- ’- t---- B-l a-s-b-i-f ’- t-x-. ---------------------- Bel asseblief ’n taxi. 0
Berapa biayanya untuk sampai ke stasiun? Hoe---l-ko- --t-na -ie -t---e? H------ k-- d-- n- d-- s------ H-e-e-l k-s d-t n- d-e s-a-i-? ------------------------------ Hoeveel kos dit na die stasie? 0
Berapa biayanya untuk sampai ke bandara? Ho--ee--kos---t-na-die--u-haw-? H------ k-- d-- n- d-- l------- H-e-e-l k-s d-t n- d-e l-g-a-e- ------------------------------- Hoeveel kos dit na die lughawe? 0
Tolong lurus saja. Ga-n---se----f -e-u-t--o-e-to-. G--- a-------- r----- v-------- G-a- a-s-b-i-f r-g-i- v-r-n-o-. ------------------------------- Gaan asseblief reguit vorentoe. 0
Tolong ke kanan. D-a-i --seblie- hi-- r-g-. D---- a-------- h--- r---- D-a-i a-s-b-i-f h-e- r-g-. -------------------------- Draai asseblief hier regs. 0
Tolong di pojok sana ke kiri. Draa---ssebl----l-nks -y--i- h-ek. D---- a-------- l---- b- d-- h---- D-a-i a-s-b-i-f l-n-s b- d-e h-e-. ---------------------------------- Draai asseblief links by die hoek. 0
Saya sedang terburu-buru. Ek--- h--sti-. E- i- h------- E- i- h-a-t-g- -------------- Ek is haastig. 0
Saya punya waktu. Ek------yd. E- h-- t--- E- h-t t-d- ----------- Ek het tyd. 0
Tolong Anda berkendara lebih pelan. Ry a--eblief s-a---e-. R- a-------- s-------- R- a-s-b-i-f s-a-i-e-. ---------------------- Ry asseblief stadiger. 0
Tolong berhenti di sini. St-p-a-s---i-f ----. S--- a-------- h---- S-o- a-s-b-i-f h-e-. -------------------- Stop asseblief hier. 0
Tolong tunggu sebentar. Wa- -s-ebl--f -n--o--lik. W-- a-------- ’- o------- W-g a-s-b-i-f ’- o-m-l-k- ------------------------- Wag asseblief ’n oomblik. 0
Saya akan segera kembali. Ek -- --u-n-- -er-g. E- i- n------ t----- E- i- n-u-n-u t-r-g- -------------------- Ek is nou-nou terug. 0
Tolong berikan saya kuitansi. Gee ---e-l-ef vir-my-’n kw-t-----. G-- a-------- v-- m- ’- k--------- G-e a-s-b-i-f v-r m- ’- k-i-a-s-e- ---------------------------------- Gee asseblief vir my ’n kwitansie. 0
Saya tidak punya uang kecil. Ek-het --e---e-n---d n--. E- h-- n-- k-------- n--- E- h-t n-e k-e-n-e-d n-e- ------------------------- Ek het nie kleingeld nie. 0
Ini benar, sisanya untuk Anda. Di--in d---ha-k--hou--s--b-i-------kle--geld. D-- i- d-- h---- h-- a-------- d-- k--------- D-s i- d-e h-a-, h-u a-s-b-i-f d-e k-e-n-e-d- --------------------------------------------- Dis in die haak, hou asseblief die kleingeld. 0
Antarkan saya ke alamat ini. K-n-u-m- -a---e-d-- -d----n-e-? K-- u m- n- h------ a---- n---- K-n u m- n- h-e-d-e a-r-s n-e-? ------------------------------- Kan u my na hierdie adres neem? 0
Antarkan saya ke hotel saya. K-n----y--- m- --tel n---? K-- u m- n- m- h---- n---- K-n u m- n- m- h-t-l n-e-? -------------------------- Kan u my na my hotel neem? 0
Antarkan saya ke pantai. K-n-u--- na--i- s---nd-nee-? K-- u m- n- d-- s----- n---- K-n u m- n- d-e s-r-n- n-e-? ---------------------------- Kan u my na die strand neem? 0

Para Jenius Bahasa

Kebanyakan orang senang jika mereka dapat berbicara satu bahasa asing. Tapi ada juga orang yang menguasai lebih dari 70 bahasa. Mereka dapat berbicara semua bahasa dengan lancar dan menulisnya dengan benar. Dengan demikian, bisa dikatakan bahwa ada orang yang disebut hyper-polyglot atau poliglot ekstrim. Fenomena multibahasa telah ada selama berabad-abad. Ada banyak laporan tentang orang-orang dengan bakat semacam itu. Dari mana kemampuan ini berasal belum diteliti secara menyeluruh. Ada berbagai teori-teori ilmiah tentang hal ini. Beberapa orang percaya bahwa otak orang multibahasa terbentuk berbeda. Perbedaan ini terutama terlihat di daerah Broca. Kata-kata diproduksi di bagian otak ini. Sel-sel otak pada bagian ini terbentuk berbeda pada orang multibahasa. Ada kemungkinan mereka memproses informasi lebih baik sebagai hasilnya. Namun, penelitian lebih lanjut untuk mengkonfirmasi teori ini masih kurang. Mungkin yang menentukannya hanyalah sebuah motivasi yang luar biasa. Anak-anak belajar bahasa asing dari anak-anak lain dengan sangat cepat. Hal ini disebabkan oleh fakta bahwa mereka ingin berbaur saat bermain. Mereka ingin menjadi bagian dari kelompok dan berkomunikasi dengan orang lain. Karena itu, keberhasilan belajar mereka tergantung pada keinginan mereka untuk diterima dalam kelompok. Teori lain menunjukkan materi otak tumbuh melalui pembelajaran. Dengan demikian, semakin banyak kita belajar, semakin mudahlah proses belajar. Bahasa yang mirip satu sama lain juga lebih mudah untuk dipelajari. Jadi orang yang berbicara bahasa Denmark dapat belajar berbicara bahasa Swedia atau Norwegia dengan cepat. Banyak pertanyaan yang masih belum terjawab. Namun yang pasti adalah bahwa tingkat kecerdasan tidak berperan. Beberapa orang berbicara banyak bahasa meskipun memiliki tingkat kecerdasan rendah. Tetapi bahkan seorang jenius bahasa yang paling hebatpun perlu banyak disiplin. Fakta ini sedikit menghibur, kan?
Tahukah kamu?
Bahasa Rusia adalah salah satu bahasa yang mendominasi pasaran buku. Karya-karya besar dalam dunia sastra ditulis oleh para penulis dari Rusia. Oleh karena itu banyak buku yang diterjemahkan dari bahasa Rusia. Orang Rusia juga suka membaca teks-teks baru sehingga penerjemah selalu memiliki banyak pekerjaan. Bahasa Rusia adalah bahasa asli dari sekitar 160 juta orang. Selain itu, banyak orang di negara Slavik lainnya juga berbicara bahasa Rusia. Karena itu, bahasa Rusia adalah bahasa yang paling tersebar luas di Eropa. Sekitar 280 juta orang berbicara bahasa Rusia di seluruh dunia. Sebagai salah satu bahasa Slavik Timur, bahasa Rusia memiliki kaitan dengan bahasa Ukraina dan Belarusia. Tata bahasa Rusia terstruktur dengan sangat sistematis. Ini merupakan keuntungan bagi orang-orang yang suka berpikir analitis dan logis. Bahasa Rusia benar-benar layak untuk dipelajari! Bahasa Rusia adalah bahasa yang penting dalam ilmu pengetahuan, seni, dan juga teknologi. Dan bukankah itu menyenangkan bisa membaca karya sastra terkenal dari Rusia dalam teks aslinya?