Buku frase

id Kepunyaan 1   »   af Besitlike voornaamwoorde 1

66 [enam puluh enam]

Kepunyaan 1

Kepunyaan 1

66 [ses en sestig]

Besitlike voornaamwoorde 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Afrikans Bermain Selengkapnya
saya – milik saya e----my e- – m- e- – m- ------- ek – my 0
Saya tidak menemukan kunci saya. Ek-v--- / -r--n-e--- --e-te- n--. E- v--- / k-- n-- m- s------ n--- E- v-n- / k-y n-e m- s-e-t-l n-e- --------------------------------- Ek vind / kry nie my sleutel nie. 0
Saya tidak menemukan tiket perjalanan saya. E--v-nd-----y --e-my -aar---e ni-. E- v--- / k-- n-- m- k------- n--- E- v-n- / k-y n-e m- k-a-t-i- n-e- ---------------------------------- Ek vind / kry nie my kaartjie nie. 0
kamu – milik kamu j--– jou j- – j-- j- – j-u -------- jy – jou 0
Apakah kamu sudah menemukan kuncimu? H-- jy---u--l--t----ev-nd---g-k--? H-- j- j-- s------ g----- / g----- H-t j- j-u s-e-t-l g-v-n- / g-k-y- ---------------------------------- Het jy jou sleutel gevind / gekry? 0
Apakah kamu sudah menemukan tiket perjalananmu? Het j--j----aa-tji- -----d-/ --kry? H-- j- j-- k------- g----- / g----- H-t j- j-u k-a-t-i- g-v-n- / g-k-y- ----------------------------------- Het jy jou kaartjie gevind / gekry? 0
dia – miliknya (laki-laki) h--- -y h- – s- h- – s- ------- hy – sy 0
Kamu tahu, di mana kuncinya? Weet -- w--r s---le--e- is? W--- j- w--- s- s------ i-- W-e- j- w-a- s- s-e-t-l i-? --------------------------- Weet jy waar sy sleutel is? 0
Kamu tahu, di mana tiket perjalanannya? Wee--jy waa--s- -a-r-jie -s? W--- j- w--- s- k------- i-- W-e- j- w-a- s- k-a-t-i- i-? ---------------------------- Weet jy waar sy kaartjie is? 0
dia – miliknya (perempuan) s- –----r s- – h--- s- – h-a- --------- sy – haar 0
Uangnya hilang. H--r ge-- -- -e-. H--- g--- i- w--- H-a- g-l- i- w-g- ----------------- Haar geld is weg. 0
Kartu kreditnya juga hilang. En-h-ar -re----kaa-- i- --k-w-g. E- h--- k----------- i- o-- w--- E- h-a- k-e-i-t-a-r- i- o-k w-g- -------------------------------- En haar kredietkaart is ook weg. 0
kami – milik kami o---- ons o-- – o-- o-s – o-s --------- ons – ons 0
Kakek kami sakit. Ons--u-a-is sie-. O-- o--- i- s---- O-s o-p- i- s-e-. ----------------- Ons oupa is siek. 0
Nenek kami sehat. Ons -uma ----e--n-. O-- o--- i- g------ O-s o-m- i- g-s-n-. ------------------- Ons ouma is gesond. 0
kalian – milik kalian j-lle –---lle j---- – j---- j-l-e – j-l-e ------------- julle – julle 0
Anak-anak, mana ayah kalian? K-nde--,-waar ---j--le -a-p-? K------- w--- i- j---- p----- K-n-e-s- w-a- i- j-l-e p-p-a- ----------------------------- Kinders, waar is julle pappa? 0
Anak-anak, mana ibu kalian? K---er-- waa--i- -ulle------? K------- w--- i- j---- m----- K-n-e-s- w-a- i- j-l-e m-m-a- ----------------------------- Kinders, waar is julle mamma? 0

Bahasa Kreatif

Saat ini, kreativitas merupakan hal yang penting. Semua orang ingin menjadi kreatif. Karena orang-orang kreatif dianggap cerdas. Bahasa kita juga harus kreatif. Sebelumnya, orang-orang mencoba berbicara sebenar mungkin. Saat ini seseorang harus berbicara sekreatif mungkin. Iklan dan media surat kabar adalah contohnya. Mereka menunjukkan bagaimana seseorang dapat bermain dengan bahasa. Selama 50 tahun terakhir, pentingnya kreativitas telah meningkat secara signifikan. Bahkan penelitian memperhatikan fenomena ini. Para psikolog, pendidik dan filsuf memeriksa proses kreatif. Kreativitas didefinisikan sebagai kemampuan untuk menciptakan sesuatu yang baru. Jadi pembicara yang kreatif menghasilkan bentuk-bentuk bahasa baru. itu bisa kata-kata atau struktur tata bahasa baru. Dengan mempelajari bahasa kreatif, ahli bahasa dapat mengidentifikasi bagaimana bahasa berubah. Tapi tidak semua orang mengerti unsur-unsur bahasa baru. Untuk memahami bahasa kreatif, Anda membutuhkan pengetahuan. Seseorang harus tahu bagaimana bahasa berfungsi. Dan harus familiar dengan dunia di mana penutur bahasa hidup. Hanya setelah itu, ia dapat memahami apa yang ingin mereka katakan. Bahasa gaul remaja adalah contohnya. Anak-anak dan kaum muda selalu menciptakan istilah baru. Orang dewasa sering tidak memahami kata-kata ini. Saat ini, banyak kamus yang menjelaskan bahasa gaul remaja telah diterbitkan. Tapi biasanya segera kadaluarsa setelah hanya satu generasi! Meskipun demikian, bahasa kreatif dapat dipelajari. Pelatih bahasa menawarkan beberapa kursus tentang topik tersebut. Aturan yang paling penting adalah selalu: aktifkan suara hati Anda!