የሐረጉ መጽሐፍ

am አድናቆት   »   sr Прилози

100 [መቶ]

አድናቆት

አድናቆት

100 [стотина]

100 [stotina]

Прилози

Prilozi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ] в-----д-о- –-ј---н-ка-а в__ ј_____ – ј__ н_____ в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д- ----------------------- већ једном – још никада 0
v----jedn-- - j-š-n--a-a v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? Јес-- л---е- -е--о--би---у--е-лин-? Ј____ л_ в__ ј_____ б___ у Б_______ Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у- ----------------------------------- Јесте ли већ једном били у Берлину? 0
J-s---l--v--́ j-dnom --li u--------? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም Н-----ш--и-а--. Н__ ј__ н______ Н-, ј-ш н-к-д-. --------------- Не, још никада. 0
N-, j-š--ikad-. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
አንድ ሰው – ማንም неко-–-нико н___ – н___ н-к- – н-к- ----------- неко – нико 0
n-k- –-ni-o n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? По--ај--е -и о--е---к-г-? П________ л_ о___ н______ П-з-а-е-е л- о-д- н-к-г-? ------------------------- Познајете ли овде некога? 0
Pozna-e-e li-o------k-g-? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም Не, ја н---о--а-е-----е н---га. Н__ ј_ н_ п_______ о___ н______ Н-, ј- н- п-з-а-е- о-д- н-к-г-. ------------------------------- Не, ја не познајем овде никога. 0
N-- ja--- pozn--em --d--ni-og-. N__ j_ n_ p_______ o___ n______ N-, j- n- p-z-a-e- o-d- n-k-g-. ------------------------------- Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም још---н--више ј__ – н_ в___ ј-ш – н- в-ш- ------------- још – не више 0
j-š –--- --še j__ – n_ v___ j-š – n- v-š- ------------- još – ne više
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? Ос-аје-е ли ----д-г- о-де? О_______ л_ ј__ д___ о____ О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-? -------------------------- Остајете ли још дуго овде? 0
O------- -- --š-d--o -v-e? O_______ l_ j__ d___ o____ O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-? -------------------------- Ostajete li još dugo ovde?
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። Не--ј---е оста-ем-ви---ду-о-о---. Н__ ј_ н_ о______ в___ д___ о____ Н-, ј- н- о-т-ј-м в-ш- д-г- о-д-. --------------------------------- Не, ја не остајем више дуго овде. 0
N-- ja-n---s----m v-š- -ugo ---e. N__ j_ n_ o______ v___ d___ o____ N-, j- n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-. --------------------------------- Ne, ja ne ostajem više dugo ovde.
ሌላ ነገር – ምንም ነገር ј-- ---то-–-ниш-- ---е ј__ н____ – н____ в___ ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш- ---------------------- још нешто – ништа више 0
j---ne-to - n--ta v-še j__ n____ – n____ v___ j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? Жели-е л- ј---не-то по-и--? Ж_____ л_ ј__ н____ п______ Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-? --------------------------- Желите ли још нешто попити? 0
Žel--- -i --š ne-to-p---t-? Ž_____ l_ j__ n____ p______ Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti?
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም Не--ја-н- --л-- ---т-----е. Н__ ј_ н_ ж____ н____ в____ Н-, ј- н- ж-л-м н-ш-а в-ш-. --------------------------- Не, ја не желим ништа више. 0
Ne--j- -e-----m --šta v--e. N__ j_ n_ ž____ n____ v____ N-, j- n- ž-l-m n-š-a v-š-. --------------------------- Ne, ja ne želim ništa više.
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ ве- н--то ---о- н-шта в__ н____ – ј__ н____ в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а --------------------- већ нешто – још ништа 0
ve-́-ne--o –--oš-ni--a v__ n____ – j__ n____ v-c- n-š-o – j-š n-š-a ---------------------- već nešto – još ništa
የሆነ ነገር ተመግበዋል? Ј-сте--- -ећ--е------ли? Ј____ л_ в__ н____ ј____ Ј-с-е л- в-ћ н-ш-о ј-л-? ------------------------ Јесте ли већ нешто јели? 0
Je-t- l--v-c- --š-o-j-l-? J____ l_ v__ n____ j____ J-s-e l- v-c- n-š-o j-l-? ------------------------- Jeste li već nešto jeli?
አያይ ፤ ገና አልበላሁም። Не,-ја--ош нис-- ни-та--ео-/ --л-. Н__ ј_ ј__ н____ н____ ј__ / ј____ Н-, ј- ј-ш н-с-м н-ш-а ј-о / ј-л-. ---------------------------------- Не, ја још нисам ништа јео / јела. 0
Ne, -a još ni-am -i-t--j-- / ---a. N__ j_ j__ n____ n____ j__ / j____ N-, j- j-š n-s-m n-š-a j-o / j-l-. ---------------------------------- Ne, ja još nisam ništa jeo / jela.
ሌላ ሰው – ማንም ሰው ј-ш --к--– ------и-е ј__ н___ – н___ в___ ј-ш н-к- – н-к- в-ш- -------------------- још неко – нико више 0
još---k----ni-- v-še j__ n___ – n___ v___ j-š n-k- – n-k- v-š- -------------------- još neko – niko više
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? Же-и ли---ш н--- ка-у? Ж___ л_ ј__ н___ к____ Ж-л- л- ј-ш н-к- к-ф-? ---------------------- Жели ли још неко кафу? 0
Ž-l- -i--o--n--o ---u? Ž___ l_ j__ n___ k____ Ž-l- l- j-š n-k- k-f-? ---------------------- Želi li još neko kafu?
አያይ ፤ ማንም የለም Н-, н-ко --ше. Н__ н___ в____ Н-, н-к- в-ш-. -------------- Не, нико више. 0
Ne------ više. N__ n___ v____ N-, n-k- v-š-. -------------- Ne, niko više.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -