‫שיחון‬

he ‫אנשים‬   »   bn ব্যক্তি

‫1 [אחת]‬

‫אנשים‬

‫אנשים‬

১ [এক]

1 [Ēka]

ব্যক্তি

byakti

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫אני‬ আমি আমি 1
āmi āmi
‫אני ואת / ה‬ আমি এবং তুমি আমি এবং তুমি 1
ā---ē-aṁ-tu-i āmi ēbaṁ tumi
‫שנינו‬ আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই] আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই] 1
ā-a-ā-----n--(ā-ar- ---a--'-) āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
‫הוא‬ সে (ছেলে] সে (ছেলে] 1
s- (-hē--) sē (chēlē)
‫הוא והיא‬ সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে] সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে] 1
s- --hēl-)-ēbaṁ--ē-(---ē) sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
‫שניהם / שתיהן‬ তারা দুজনে তারা দুজনে 1
t--ā-du-anē tārā dujanē
‫האיש‬ পুরুষ পুরুষ 1
puruṣa puruṣa
‫האישה‬ স্ত্রী / মহিলা স্ত্রী / মহিলা 1
s----/ --hi-ā strī / mahilā
‫הילד‬ শিশু শিশু 1
ś-śu śiśu
‫משפחה‬ একটি পরিবার একটি পরিবার 1
ēkaṭi--a-ibā-a ēkaṭi paribāra
‫המשפחה שלי / משפחתי‬ আমার পরিবার আমার পরিবার 1
ām--a --rib-ra āmāra paribāra
‫המשפחה שלי כאן.‬ আমার পরিবার এখানে ৷ আমার পরিবার এখানে ৷ 1
ām----p--ibār- ē-h--ē āmāra paribāra ēkhānē
‫אני כאן.‬ আমি এখানে ৷ আমি এখানে ৷ 1
āmi -khā-ē āmi ēkhānē
‫את / ה כאן.‬ তুমি এখানে ৷ তুমি এখানে ৷ 1
t-m--ēk-ānē tumi ēkhānē
‫הוא כאן והיא כאן.‬ সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে] এখানে ৷ সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে] এখানে ৷ 1
sē --------ē--ānē-ē-a- s- ---ẏ-) ēk--nē sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
‫אנחנו כאן.‬ আমরা এখানে ৷ আমরা এখানে ৷ 1
ā-ar- ē-h-nē āmarā ēkhānē
‫אתם / ן כאן.‬ তোমরা এখানে ৷ তোমরা এখানে ৷ 1
tōm--ā ēk-ā-ē tōmarā ēkhānē
‫הם כולם כאן.‬ তারা সবাই এখানে ৷ তারা সবাই এখানে ৷ 1
tā-ā -a-ā-- -kh--ē tārā sabā'i ēkhānē

‫עם שפות נגד אלצהיימר‬

‫מי שרוצה להישאר בכושר שכלי, צריך ללמוד שפות.‬ ‫ידיעת שפות יכולה להגן מפני דימנציה.‬ ‫את זה הראו מספר גדול של מחקרים מדעיים.‬ ‫הגיל של מי שלומד לא משחק תפקיד בעניין.‬ ‫מה שחשוב הוא שהמוח מאומן בצורה קבועה.‬ ‫למידת מילים מפעילה אזורי מוח שונים.‬ ‫האזורים הללו שולטים על פעולות קוגניטיביות חשובות.‬ ‫בגלל זה, אנשים רב-לשוניים הם יותר קשובים.‬ ‫הם גם יכולים להתרכז טוב יותר.‬ ‫אבל לרב-לשוניות יש עוד יותר יתרונות.‬ ‫אנשים רב-לשוניים יכולים לעשות החלטות טובות יותר.‬ ‫והם יכולים להגיע להחלטות מהר יותר.‬ ‫הסיבה היא שמוחם למד איך לבחור.‬ ‫הוא תמיד מכיר לפחות שני מונחים המתארים דבר אחד. ‫כל אחד מהמונחים האלה מהווה אופציה אפשרית.‬ ‫אז רב-לשוניים לוקחים כל הזמן החלטות.‬ ‫מוחם נהיה מאומן לבחור אחד ממספר דברים שונים.‬ ‫והאימון הזה לא רק עוזר למרכז השפות במוח.‬ ‫הרבה אזורים במוח מרוויחים מהרב-שפתיות.‬ ‫המשמעות של יכולות שפה היא גם שליטה קוגניטיבית טובה יותר.‬ ‫כמובן שאי אפשר למנוע דמנציה על ידי יכולות שפה.‬ ‫אבל המחלה מתקדמת בצורה איטית יותר אצל אנשים רב-שפתיים.‬ ‫ונראה שמוחם מפצה על תוצאות המחלה בצורה טובה יותר.‬ ‫נראה שהסמפטומים של הדמנציה חלשים יותר אצל לומדי שפות.‬ ‫בלבול ושכחה הם פחות חמורים.‬ ‫גם מבוגרים וגם צעירים מרווחים מרכישת שפות חדשות.‬ ‫ו: עם כל תוספת של שפה נהיה קל יותר ללמוד שפה חדשה.‬ ‫אז במקום לקחת תרופות אנחנו צריכים לקחת לנו מילון!‬