‫שיחון‬

he ‫לימוד שפות זרות‬   »   bn বিদেশী ভাষা শিক্ষা

‫23 [עשרים ושלוש]‬

‫לימוד שפות זרות‬

‫לימוד שפות זרות‬

২৩ [তেইশ]

23 [tē'iśa]

বিদেশী ভাষা শিক্ষা

bidēśī bhāṣā śikṣā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫היכן למדת ספרדית?‬ আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন? আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন? 1
āpa-i ---hā-a s-y--i-a-b-ā-ā---k---h-na? āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna?
‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন? আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন? 1
Ā--n--ki -ar---ī-- ---ṣā----al--ē-p----a? Āpani ki partugīja bhāṣā'ō balatē pārēna?
‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷ হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷ 1
H-ām-- ē-aṁ āmi i-ā-i-āna ----ā'ō-a-pa a--a b-l--ē-pā-i Hyām̐, ēbaṁ āmi iṭāliẏāna bhāṣā'ō alpa alpa balatē pāri
‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷ আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷ 1
āmā-a ---ē h-ẏ- ---ni--hu----hā---i-----na āmāra manē haẏa āpani khuba bhāla'i balēna
‫השפות דומות למדי.‬ এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷ এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷ 1
ē-- b-----u---pr-ẏ---ka-i-r--a-ēra ē'i bhāṣāguli prāẏa ēka'i rakamēra
‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷ আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷ 1
āmi ---l- b-ā-a-hāb---u-hatē----i āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri
‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷ কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷ 1
k-ntu--al---ba--l--h------ina kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina
‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷ এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷ 1
ēkha-a'- -mi---ē---b-ul---a-i ēkhana'ō āmi anēka bhula kari
‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷ অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷ 1
an-gr-ha ka-ē -ab----a---āmā-a--hula --d--r------na anugraha karē sabasamaẏa āmāra bhula śudharē dēbēna
‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷ আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷ 1
āp---r--u-c-raṇ--k-ub----āla āpanāra uccāraṇa khuba bhāla
‫יש לך קצת מבטא.‬ আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷ আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷ 1
āp--- -ē--l-mātra-a--- ---r-bhaṅ-it- ---ā---- ----na āpani kēbalamātra alpa sbarabhaṅgitē uccāraṇa karēna
‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷ আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷ 1
ā------ō--- thē-ē ēsēc-ē-- -ā-yē -ē'- -alat- ---ē āpani kōthā thēkē ēsēchēna tā yē kē'u balatē pārē
‫מהי שפת האם שלך?‬ আপনার মাতৃভাষা কী? আপনার মাতৃভাষা কী? 1
ā-a-ā-- --tr̥--āṣā -ī? āpanāra mātr̥bhāṣā kī?
‫את / ה עושה קורס שפה?‬ আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন? আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন? 1
Ā-a-- k-----ō--h--ā----ā---kōr-a ni-chē-a? Āpani ki kōnō bhāṣāśikṣāra kōrsa nicchēna?
‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন? আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন? 1
Ā-a---k-n--b-'i-----a---a--a-ac-ēna? Āpani kōna ba'i byabahāra karachēna?
‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷ আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷ 1
Ām- -k-a-a-nāmaṭā--anē-k--at--p----hi -ā Āmi ēkhana nāmaṭā manē karatē pārachi nā
‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম] ঠিক মনে করতে পারছি না ৷ এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম] ঠিক মনে করতে পারছি না ৷ 1
ē-h--a-ṭ--iṭēl--nāma-ā-(-ir---ma--ṭhik- -a-----ra-ē pār-c-i nā ēkhana ṭā'iṭēla nāmaṭā (śirōnāma) ṭhika manē karatē pārachi nā
‫שכחתי.‬ আমি নামটা ভুলে গেছি ৷ আমি নামটা ভুলে গেছি ৷ 1
ā-- -ā--ṭā--------ēc-i āmi nāmaṭā bhulē gēchi

‫שפות גרמאניות‬

‫השפות הגרמאניות שייכות למשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫מה שמאפיין את משפחת השפות הזו הוא סממניה הפונולוגיים.‬ ‫אז הבדלים בפונולוגיה מבדילים בין השפות השונות במשפחה הזו.‬ ‫יש כ-15 שפות גרמאניות.‬ ‫הם מהווים שפת אם לכ-500 מליון אנשים ברחבי העולם.‬ ‫קשה להעריך את המספר המדויק של השפות.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫השפה הגרמאנית החשובה ביותר היא השפה האנגלית.‬ ‫היא מהווה שפת אם לכ-350 מליון איש ברחבי העולם.‬ ‫אחריה באים השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫את השפות הגרמאניות ניתן לחלק למספר קבוצות.‬ ‫יש שפות גרמאניות צפוניות, מערביות ומזרחיות.‬ ‫שפות גרמאניות צפוניות הן השפות הסקנדינביות.‬ ‫אנגלית, גרמנית והולנדית הן שפות גרמאניות מערביות.‬ ‫כל השפות הגרמאניות המזרחיות נכחדו מן העולם.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הגוטית.‬ ‫ההתנחלויות הפיצו את השפות הגרמאניות ברחבי העולם.‬ ‫כך מבינים אנשים הולנדית באיים הקריביים ובדרום אפריקה.‬ ‫יש לכל השפות הגרמאניות שורש משותף.‬ ‫אבל לא בטוח אם השורש הוא שפת אם משותפת.‬ ‫חוץ מזה יש רק מעט מאוד כתבים ישנים בשפות הגרמאניות.‬ ‫שלא כמו בשפות הרומאניות, אין כאן כמעט משאבים.‬ ‫אז מחקר השפות הגרמאניות נהיה קשה יותר.‬ ‫לא יודעים הרבה גם על התרבות הגרמאנית.‬ ‫העמים הגרמאנים לא בונים יחידה אחת משותפת.‬ ‫אז לא הייתה שם זהות משותפת.‬ ‫לשם כך חייב המדע להיעזר המדע במקורות זרים.‬ ‫אלמלא היוונים והרומאים לא היינו יודעים הרבה על הגרמאנים!‬