‫שיחון‬

he ‫משקאות‬   »   bn পাণীয় দ্রব্য

‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

‫משקאות‬

১২ [বারো]

12 [bārō]

পাণীয় দ্রব্য

pāṇīẏa drabya

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫אני שותה תה.‬ আমি চা খাই (পান করি] ৷ আমি চা খাই (পান করি] ৷ 1
ām--c- ---'i (pān---ari) āmi cā khā'i (pāna kari)
‫אני שותה קפה.‬ আমি কফি খাই (পান করি] ৷ আমি কফি খাই (পান করি] ৷ 1
āmi k-phi ---'---p----ka-i) āmi kaphi khā'i (pāna kari)
‫אני שותה מים מינרליים.‬ আমি মিনারেল ওয়াটার খাই (পান করি] ৷ আমি মিনারেল ওয়াটার খাই (পান করি] ৷ 1
āmi --n-r--- -ẏ-ṭ-r---h-'i (-ā-a -a-i) āmi minārēla ōẏāṭāra khā'i (pāna kari)
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ তুমি কি লেবু দিয়ে চা খাও? তুমি কি লেবু দিয়ে চা খাও? 1
t----k- ---u----ē-cā-k-ā'-? tumi ki lēbu diẏē cā khā'ō?
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ তুমি কি চিনি দিয়ে কফি খাও (পান কর] ? তুমি কি চিনি দিয়ে কফি খাও (পান কর] ? 1
T-mi--i -i---diẏē k---i k--'------a k-ra)? Tumi ki cini diẏē kaphi khā'ō (pāna kara)?
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ তুমি কি বরফ দিয়ে জল / পানি খাও (পান কর] ? তুমি কি বরফ দিয়ে জল / পানি খাও (পান কর] ? 1
Tu-i -- -a-a--- -i-ē ---a-/--ā---kh--ō---ān- -----? Tumi ki barapha diẏē jala / pāni khā'ō (pāna kara)?
‫יש פה מסיבה.‬ এখানে একটা পার্টি চলছে ৷ এখানে একটা পার্টি চলছে ৷ 1
Ēkhānē-ēk--ā---rṭ--ca---hē Ēkhānē ēkaṭā pārṭi calachē
‫האנשים שותים שמפניה.‬ লোকেরা শ্যাম্পেন খাচ্ছে (পান করছে] ৷ লোকেরা শ্যাম্পেন খাচ্ছে (পান করছে] ৷ 1
lō-ē-----āmp-n---h------(--n----r-chē) lōkērā śyāmpēna khācchē (pāna karachē)
‫האנשים שותים יין ובירה.‬ লোকেরা ওয়াইন (মদ] এবং বিয়ার খাচ্ছে (পান করছে] ৷ লোকেরা ওয়াইন (মদ] এবং বিয়ার খাচ্ছে (পান করছে] ৷ 1
l-k-rā---ā'--- -mad-- ēbaṁ -i-ā-a k---c-ē --ā----a--chē) lōkērā ōẏā'ina (mada) ēbaṁ biẏāra khācchē (pāna karachē)
‫את / ה שותה אלכוהול?‬ তুমি কি মদ্যপান কর? তুমি কি মদ্যপান কর? 1
tum- k- --d-ap------ra? tumi ki madyapāna kara?
‫את / ה שותה ויסקי?‬ তুমি কি হুইস্কি খাও (পান কর] ? তুমি কি হুইস্কি খাও (পান কর] ? 1
T-m---i --'iski k-ā'ō (---a----a)? Tumi ki hu'iski khā'ō (pāna kara)?
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ তুমি কি কোকের সাথে রাম খাও (পান কর] ? তুমি কি কোকের সাথে রাম খাও (পান কর] ? 1
Tu-i -i-kōkē---sāt-ē-r--a khā-ō (-ā-a -a-a)? Tumi ki kōkēra sāthē rāma khā'ō (pāna kara)?
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ আমার শ্যাম্পেন ভাল লাগে না ৷ আমার শ্যাম্পেন ভাল লাগে না ৷ 1
Ā--r--śy--pē-a bh--a----ē -ā Āmāra śyāmpēna bhāla lāgē nā
‫אני לא אוהב / ת יין.‬ আমার ওয়াইন (মদ] ভাল লাগে না ৷ আমার ওয়াইন (মদ] ভাল লাগে না ৷ 1
āmā---ō-ā--n----a-a)---āl- l--- -ā āmāra ōẏā'ina (mada) bhāla lāgē nā
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ আমার বীয়ার ভাল লাগে না ৷ আমার বীয়ার ভাল লাগে না ৷ 1
ā---- --ẏā-a bh--a -ā-ē-nā āmāra bīẏāra bhāla lāgē nā
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ শিশুর দুধ ভাল লাগে ৷ শিশুর দুধ ভাল লাগে ৷ 1
śi-ura--ud---b--l--l--ē śiśura dudha bhāla lāgē
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ শিশুর কোকো এবং আপেলের রস ভাল লাগে ৷ শিশুর কোকো এবং আপেলের রস ভাল লাগে ৷ 1
śiśur- kōk--ēb-- ā-ēlēr--r--a bh------gē śiśura kōkō ēbaṁ āpēlēra rasa bhāla lāgē
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ ভদ্র মহিলার কমলালেবু এবং আঙ্গুরের রস ভাল লাগে ৷ ভদ্র মহিলার কমলালেবু এবং আঙ্গুরের রস ভাল লাগে ৷ 1
b--dra--a-ilā-a--ama-ālē-u--baṁ-āṅgur----ras- b-āl-----ē bhadra mahilāra kamalālēbu ēbaṁ āṅgurēra rasa bhāla lāgē

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬