| Сураныч, бир алма ширеси. |
م-ر-ا-ي و-ړ- یو - -ڼې-جو-.
م______ و___ ی_ د م__ ج___
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- د م-ې ج-س-
--------------------------
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
0
مهر--ني--ک---ی----م-- جوس.
م______ و___ ی_ د م__ ج___
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- د م-ې ج-س-
--------------------------
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
|
Сураныч, бир алма ширеси.
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
|
| Лимонад, сураныч. |
م---ان---کړئ د-ل-م---و-ه.
م______ و___ د ل___ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- د ل-م- ا-ب-.
-------------------------
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
0
مهرب-ن---ک---د-لیمو او--.
م______ و___ د ل___ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- د ل-م- ا-ب-.
-------------------------
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
|
Лимонад, сураныч.
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
|
| Томат ширеси, сураныч. |
م-ر-ا-ي و--ئ-د-ر--يانو----.
م______ و___ د ر______ ج___
م-ر-ا-ي و-ړ- د ر-م-ا-و ج-س-
---------------------------
مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
0
مه-با-- وک-ئ د--وم-ان----س.
م______ و___ د ر______ ج___
م-ر-ا-ي و-ړ- د ر-م-ا-و ج-س-
---------------------------
مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
|
Томат ширеси, сураныч.
مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
|
| Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. |
ز- ------ا--س---ش--ب غ--ړم.
ز_ ی_ ګ____ س__ ش___ غ_____
ز- ی- ګ-ل-س س-ر ش-ا- غ-ا-م-
---------------------------
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
0
ز- ی----لاس-سو- -ر-ب--و-ړم.
ز_ ی_ ګ____ س__ ش___ غ_____
ز- ی- ګ-ل-س س-ر ش-ا- غ-ا-م-
---------------------------
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
|
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет.
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
|
| Мен бир стакан ак шарап алгым келет. |
زه--و-ګیل----پ-ن شر---غو-ړم.
ز_ ی_ ګ____ س___ ش___ غ_____
ز- ی- ګ-ل-س س-ی- ش-ا- غ-ا-م-
----------------------------
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
0
زه ی---ی--س-سپ-ن---ا---وا--.
ز_ ی_ ګ____ س___ ش___ غ_____
ز- ی- ګ-ل-س س-ی- ش-ا- غ-ا-م-
----------------------------
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
|
Мен бир стакан ак шарап алгым келет.
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
|
| Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. |
ز--د --ا-- -وت--غو--م.
ز_ د ش____ ب___ غ_____
ز- د ش-ا-و ب-ت- غ-ا-م-
----------------------
زه د شرابو بوتل غواړم.
0
za d -r--- b--l-ǧoāṟm
z_ d š____ b___ ǧ____
z- d š-ā-o b-t- ǧ-ā-m
---------------------
za d šrābo botl ǧoāṟm
|
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет.
زه د شرابو بوتل غواړم.
za d šrābo botl ǧoāṟm
|
| Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? |
ایا----و --ه- -و---؟
ا__ ت___ م___ خ_____
ا-ا ت-س- م-ه- خ-ښ-ي-
--------------------
ایا تاسو ماهي خوښوي؟
0
ایا-تا-- -اهي-خوښ--؟
ا__ ت___ م___ خ_____
ا-ا ت-س- م-ه- خ-ښ-ي-
--------------------
ایا تاسو ماهي خوښوي؟
|
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү?
ایا تاسو ماهي خوښوي؟
ایا تاسو ماهي خوښوي؟
|
| Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? |
ته غ--ه خ--وي؟
ت_ غ___ خ_____
ت- غ-ښ- خ-ښ-ي-
--------------
ته غوښه خوښوي؟
0
ته-------وښ--؟
ت_ غ___ خ_____
ت- غ-ښ- خ-ښ-ي-
--------------
ته غوښه خوښوي؟
|
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү?
ته غوښه خوښوي؟
ته غوښه خوښوي؟
|
| Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? |
ایا---س--- خنزیر-غوښ- خ-ښ-ئ؟
ا__ ت___ د خ____ غ___ خ_____
ا-ا ت-س- د خ-ز-ر غ-ښ- خ-ښ-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
0
ایا--ا-------ز-- غ-ښه-خ-ښوئ؟
ا__ ت___ د خ____ غ___ خ_____
ا-ا ت-س- د خ-ز-ر غ-ښ- خ-ښ-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
|
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү?
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
|
| Мен этсиз бир нерсе каалайм. |
زه-- ب--غ-ښې-یو څه--و--م.
ز_ د ب_ غ___ ی_ څ_ غ_____
ز- د ب- غ-ښ- ی- څ- غ-ا-م-
-------------------------
زه د بې غوښې یو څه غواړم.
0
za d-----o-ê -o --a--oā-m
z_ d b_ ǧ___ y_ t__ ǧ____
z- d b- ǧ-ǩ- y- t-a ǧ-ā-m
-------------------------
za d bê ǧoǩê yo tsa ǧoāṟm
|
Мен этсиз бир нерсе каалайм.
زه د بې غوښې یو څه غواړم.
za d bê ǧoǩê yo tsa ǧoāṟm
|
| Мен жашылча табак алгым келет. |
ز- - سب-ی---- --یٹ غ-اړم.
ز_ د س_______ پ___ غ_____
ز- د س-ز-ج-ت- پ-ی- غ-ا-م-
-------------------------
زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم.
0
z- d----y---- p----oāṟm
z_ d s_______ p__ ǧ____
z- d s-z-j-t- p-y ǧ-ā-m
-----------------------
za d sbzyjāto ply ǧoāṟm
|
Мен жашылча табак алгым келет.
زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم.
za d sbzyjāto ply ǧoāṟm
|
| Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. |
زه-ی--څه -و----چ- ډی----ت -ه-ن-س-.
ز_ ی_ څ_ خ____ چ_ ډ__ و__ ن_ ن____
ز- ی- څ- خ-ښ-م چ- ډ-ر و-ت ن- ن-س-.
----------------------------------
زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی.
0
za-yo tsa ----m--ê -y--oǩ--n- nysy
z_ y_ t__ ǩ____ ç_ ḏ__ o__ n_ n___
z- y- t-a ǩ-ǩ-m ç- ḏ-r o-t n- n-s-
----------------------------------
za yo tsa ǩoǩom çê ḏyr oǩt na nysy
|
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм.
زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی.
za yo tsa ǩoǩom çê ḏyr oǩt na nysy
|
| Муну күрүч менен каалайсызбы? |
ای- تا-- ب---- د و-يج- --ه خوښ ---؟
ا__ ت___ ب_ د_ د و____ س__ خ__ ک___
ا-ا ت-س- ب- د- د و-ي-و س-ه خ-ښ ک-ئ-
-----------------------------------
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
0
ای-----و--ه-دا ---ريج- سره-----ک--؟
ا__ ت___ ب_ د_ د و____ س__ خ__ ک___
ا-ا ت-س- ب- د- د و-ي-و س-ه خ-ښ ک-ئ-
-----------------------------------
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
|
Муну күрүч менен каалайсызбы?
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
|
| Муну макарон менен каалайсызбы? |
ای--ت-س-----د ---ت- سر----ا--؟
ا__ ت___ د_ د پ____ س__ غ_____
ا-ا ت-س- د- د پ-س-ا س-ه غ-ا-ئ-
------------------------------
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
0
ای---اس---ا-د پاس-- -ره---ا--؟
ا__ ت___ د_ د پ____ س__ غ_____
ا-ا ت-س- د- د پ-س-ا س-ه غ-ا-ئ-
------------------------------
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
|
Муну макарон менен каалайсызбы?
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
|
| Муну картошка менен каалайсызбы? |
ا-- تاسو دا د-ک-الو --- ---ړ-؟
ا__ ت___ د_ د ک____ س__ غ_____
ا-ا ت-س- د- د ک-ا-و س-ه غ-ا-ئ-
------------------------------
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
0
ایا-ت-س---- - ک-ا-و---ه -و--ئ؟
ا__ ت___ د_ د ک____ س__ غ_____
ا-ا ت-س- د- د ک-ا-و س-ه غ-ا-ئ-
------------------------------
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
|
Муну картошка менен каалайсызбы?
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
|
| Бул мага жаккан жок. |
دا -- خون---- لري.
د_ ښ_ خ___ ن_ ل___
د- ښ- خ-ن- ن- ل-ي-
------------------
دا ښه خوند نه لري.
0
دا--ه خوند--ه لر-.
د_ ښ_ خ___ ن_ ل___
د- ښ- خ-ن- ن- ل-ي-
------------------
دا ښه خوند نه لري.
|
Бул мага жаккан жок.
دا ښه خوند نه لري.
دا ښه خوند نه لري.
|
| Тамак муздак. |
خ--ړ- سړه --.
خ____ س__ د__
خ-ا-ه س-ه د-.
-------------
خواړه سړه دي.
0
خو-ړه س-ه--ي.
خ____ س__ د__
خ-ا-ه س-ه د-.
-------------
خواړه سړه دي.
|
Тамак муздак.
خواړه سړه دي.
خواړه سړه دي.
|
| Мен андайга буюртма берген эмесмин. |
م--د-د- را---و غ---ن---ه-د---ړې.
م_ د د_ ر_____ غ_____ ن_ د_ ک___
م- د د- ر-و-ل- غ-ښ-ن- ن- د- ک-ې-
--------------------------------
ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې.
0
m--d dê---o-lo-ǧ--t-a -a-d--kṟê
m_ d d_ r_____ ǧ_____ n_ d_ k__
m- d d- r-o-l- ǧ-ǩ-n- n- d- k-ê
-------------------------------
mā d dê rāoṟlo ǧoǩtna na da kṟê
|
Мен андайга буюртма берген эмесмин.
ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې.
mā d dê rāoṟlo ǧoǩtna na da kṟê
|