| Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. |
م-- ب-----ل-ن- -ه -وبه ---و.
م__ ب___ ګ____ ل_ ا___ و____
م-ږ ب-ی- ګ-و-ه ل- ا-ب- و-ړ-.
----------------------------
موږ باید ګلونه له اوبه وکړو.
0
mo--bā---g--n---a-āo---o-ṟo
m__ b___ g____ l_ ā___ o___
m-g b-y- g-o-a l- ā-b- o-ṟ-
---------------------------
mog bāyd glona la āoba okṟo
|
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду.
موږ باید ګلونه له اوبه وکړو.
mog bāyd glona la āoba okṟo
|
| Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. |
موږ ---د اپ-رت--ن پا---ړ-.
م__ ب___ ا_______ پ__ ک___
م-ږ ب-ی- ا-ا-ت-ا- پ-ک ک-و-
--------------------------
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
0
موږ---ی-------مان پ---ک-و.
م__ ب___ ا_______ پ__ ک___
م-ږ ب-ی- ا-ا-ت-ا- پ-ک ک-و-
--------------------------
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
|
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду.
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
|
| Биз идиштерди жуушубуз керек болду. |
مو- ب-------ي--ین-ل.
م__ ب___ ل___ م_____
م-ږ ب-ی- ل-ښ- م-ن-ل-
--------------------
موږ باید لوښي مینځل.
0
مو--ب-ی--ل----م-ن--.
م__ ب___ ل___ م_____
م-ږ ب-ی- ل-ښ- م-ن-ل-
--------------------
موږ باید لوښي مینځل.
|
Биз идиштерди жуушубуз керек болду.
موږ باید لوښي مینځل.
موږ باید لوښي مینځل.
|
| Силер эсепти төлөөңөр керек беле? |
ایا ت----ب-ل ت-دیه-ک--؟
ا__ ت___ ب__ ت____ ک___
ا-ا ت-س- ب-ل ت-د-ه ک-ئ-
-----------------------
ایا تاسو بیل تادیه کړئ؟
0
ā-ā--------l t-dy- -ṟ
ā__ t___ b__ t____ k_
ā-ā t-s- b-l t-d-a k-
---------------------
āyā tāso byl tādya kṟ
|
Силер эсепти төлөөңөр керек беле?
ایا تاسو بیل تادیه کړئ؟
āyā tāso byl tādya kṟ
|
| Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? |
ا----اسو - -ا-لې-پیس----ک--؟
ا__ ت___ د د____ پ___ و_____
ا-ا ت-س- د د-خ-ې پ-س- و-ک-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د داخلې پیسې ورکړئ؟
0
ā---t----- -āǩl- py-----kṟ
ā__ t___ d d____ p___ o___
ā-ā t-s- d d-ǩ-ê p-s- o-k-
--------------------------
āyā tāso d dāǩlê pysê orkṟ
|
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле?
ایا تاسو د داخلې پیسې ورکړئ؟
āyā tāso d dāǩlê pysê orkṟ
|
| Силер айып төлөөңөр керек беле? |
ا-ا---سو جر-م- و--ړئ؟
ا__ ت___ ج____ و_____
ا-ا ت-س- ج-ی-ه و-ک-ئ-
---------------------
ایا تاسو جریمه ورکړئ؟
0
ā-ā --s--jry----rkṟ
ā__ t___ j____ o___
ā-ā t-s- j-y-a o-k-
-------------------
āyā tāso jryma orkṟ
|
Силер айып төлөөңөр керек беле?
ایا تاسو جریمه ورکړئ؟
āyā tāso jryma orkṟ
|
| Ким коштошуусу керек эле? |
څ-ک -اید الو-اع وو-یی؟
څ__ ب___ ا_____ و_____
څ-ک ب-ی- ا-و-ا- و-ا-ی-
----------------------
څوک باید الوداع ووایی؟
0
څو--ب--د -----ع---ایی؟
څ__ ب___ ا_____ و_____
څ-ک ب-ی- ا-و-ا- و-ا-ی-
----------------------
څوک باید الوداع ووایی؟
|
Ким коштошуусу керек эле?
څوک باید الوداع ووایی؟
څوک باید الوداع ووایی؟
|
| Ким үйгө эрте барышы керек эле? |
څو---ر ک----ه لا- شي؟
څ__ ژ_ ک__ ت_ ل__ ش__
څ-ک ژ- ک-ر ت- ل-ړ ش-؟
---------------------
څوک ژر کور ته لاړ شي؟
0
t-ok--- k-r t---āṟ š-y
t___ ž_ k__ t_ l__ š__
t-o- ž- k-r t- l-ṟ š-y
----------------------
tsok žr kor ta lāṟ šêy
|
Ким үйгө эрте барышы керек эле?
څوک ژر کور ته لاړ شي؟
tsok žr kor ta lāṟ šêy
|
| Поездге кимдер түшүүсү керек эле? |
څ-ک-بای---ور-ا---و-خ-ي؟
څ__ ب___ ا______ و_____
څ-ک ب-ی- ا-ر-ا-ی و-خ-ي-
-----------------------
څوک باید اورګاډی واخلي؟
0
څو- -اید-ا--ګ--ی--ا--ي؟
څ__ ب___ ا______ و_____
څ-ک ب-ی- ا-ر-ا-ی و-خ-ي-
-----------------------
څوک باید اورګاډی واخلي؟
|
Поездге кимдер түшүүсү керек эле?
څوک باید اورګاډی واخلي؟
څوک باید اورګاډی واخلي؟
|
| Биз көпкө калгыбыз келген жок. |
م----ه غوښ-ل-چې ا-ږد--ا-ې -و.
م__ ن_ غ____ چ_ ا___ پ___ ش__
م-ږ ن- غ-ښ-ل چ- ا-ږ- پ-ت- ش-.
-----------------------------
موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو.
0
م-- ----و--ل چې اوږد-پا----و.
م__ ن_ غ____ چ_ ا___ پ___ ش__
م-ږ ن- غ-ښ-ل چ- ا-ږ- پ-ت- ش-.
-----------------------------
موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو.
|
Биз көпкө калгыбыз келген жок.
موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو.
موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو.
|
| Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. |
مو- -ه--وښ-ل ---څه-وڅ-ي.
م__ ن_ غ____ چ_ څ_ و____
م-ږ ن- غ-ښ-ل چ- څ- و-ښ-.
------------------------
موږ نه غوښتل چې څه وڅښي.
0
مو- -ه-غ--تل چ- څ- -څ-ي.
م__ ن_ غ____ چ_ څ_ و____
م-ږ ن- غ-ښ-ل چ- څ- و-ښ-.
------------------------
موږ نه غوښتل چې څه وڅښي.
|
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок.
موږ نه غوښتل چې څه وڅښي.
موږ نه غوښتل چې څه وڅښي.
|
| Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. |
م-ږ-ن-----تل-----ا---پریش-ن---و.
م__ ن_ غ____ چ_ ت___ پ_____ ک___
م-ږ ن- غ-ښ-ل چ- ت-س- پ-ی-ا- ک-و-
--------------------------------
موږ نه غوښتل چې تاسو پریشان کړو.
0
m---n- ǧo-tl----tās- -r--ā- k-o
m__ n_ ǧ____ ç_ t___ p_____ k__
m-g n- ǧ-ǩ-l ç- t-s- p-y-ā- k-o
-------------------------------
mog na ǧoǩtl çê tāso pryšān kṟo
|
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок.
موږ نه غوښتل چې تاسو پریشان کړو.
mog na ǧoǩtl çê tāso pryšān kṟo
|
| Мен чалгым келди. |
ما -و-تل-چ--تلیفو--و--م.
م_ غ____ چ_ ت_____ و____
م- غ-ښ-ل چ- ت-ی-و- و-ړ-.
------------------------
ما غوښتل چې تلیفون وکړم.
0
m--ǧ-----çê-t-y-on o-ṟm
m_ ǧ____ ç_ t_____ o___
m- ǧ-ǩ-l ç- t-y-o- o-ṟ-
-----------------------
mā ǧoǩtl çê tlyfon okṟm
|
Мен чалгым келди.
ما غوښتل چې تلیفون وکړم.
mā ǧoǩtl çê tlyfon okṟm
|
| Мен таксиге буюртма бергим келди. |
م- ----ل د-ټک-ي آرڈر ----.
م_ غ____ د ټ___ آ___ و____
م- غ-ښ-ل د ټ-س- آ-ڈ- و-ړ-.
--------------------------
ما غوښتل د ټکسي آرڈر وکړم.
0
m--ǧo-tl - ṯ-s---r- -k-m
m_ ǧ____ d ṯ____ r_ o___
m- ǧ-ǩ-l d ṯ-s-y r- o-ṟ-
------------------------
mā ǧoǩtl d ṯksêy rr okṟm
|
Мен таксиге буюртма бергим келди.
ما غوښتل د ټکسي آرڈر وکړم.
mā ǧoǩtl d ṯksêy rr okṟm
|
| Себеби мен үйгө кетким келди. |
ځکه ---ما---ښ-- -ور -ه--اړ-شم.
ځ__ چ_ م_ غ____ ک__ ت_ ل__ ش__
ځ-ه چ- م- غ-ښ-ل ک-ر ت- ل-ړ ش-.
------------------------------
ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم.
0
ځکه -ې----غ-ښتل --ر -ه-ل-ړ -م.
ځ__ چ_ م_ غ____ ک__ ت_ ل__ ش__
ځ-ه چ- م- غ-ښ-ل ک-ر ت- ل-ړ ش-.
------------------------------
ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم.
|
Себеби мен үйгө кетким келди.
ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم.
ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم.
|
| Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. |
ما-ف-- ک--ه-چې-ت-س- غواړ--خپ-ې م--من--ت- ----و-ه-.
م_ ف__ ک___ چ_ ت___ غ____ خ___ م_____ ت_ ز__ و____
م- ف-ر ک-و- چ- ت-س- غ-ا-ئ خ-ل- م-ر-ن- ت- ز-ګ و-ه-.
--------------------------------------------------
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ.
0
م---ک- --و---- -ا-- ---ړ- -پ-ې م---ن--ت- --ګ ---ئ.
م_ ف__ ک___ چ_ ت___ غ____ خ___ م_____ ت_ ز__ و____
م- ف-ر ک-و- چ- ت-س- غ-ا-ئ خ-ل- م-ر-ن- ت- ز-ګ و-ه-.
--------------------------------------------------
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ.
|
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ.
|
| Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. |
م- ف-ر-ک----چ--تا-و-غواړئ -علو-ا--ته-----وو--.
م_ ف__ ک___ چ_ ت___ غ____ م______ ت_ ز__ و____
م- ف-ر ک-و- چ- ت-س- غ-ا-ئ م-ل-م-ت ت- ز-ګ و-ه-.
----------------------------------------------
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ.
0
ما---- -اوه--- ---- ---ړ- ------- ته -نګ-و--ئ.
م_ ف__ ک___ چ_ ت___ غ____ م______ ت_ ز__ و____
م- ف-ر ک-و- چ- ت-س- غ-ا-ئ م-ل-م-ت ت- ز-ګ و-ه-.
----------------------------------------------
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ.
|
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ.
|
| Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. |
م- ف-- -اوه چې -اس- غواړ- د پی-- آ-ڈر-وک--.
م_ ف__ ک___ چ_ ت___ غ____ د پ___ آ___ و____
م- ف-ر ک-و- چ- ت-س- غ-ا-ئ د پ-ز- آ-ڈ- و-ړ-.
-------------------------------------------
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ د پیزا آرڈر وکړئ.
0
m- fk--k--a ------- --ā--d p-zā rr-okṟ
m_ f__ k___ ç_ t___ ǧ___ d p___ r_ o__
m- f-r k-o- ç- t-s- ǧ-ā- d p-z- r- o-ṟ
--------------------------------------
mā fkr kāoa çê tāso ǧoāṟ d pyzā rr okṟ
|
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ د پیزا آرڈر وکړئ.
mā fkr kāoa çê tāso ǧoāṟ d pyzā rr okṟ
|