| Имате ли една слободна соба? |
ا-ا--خ--- --ری--
____ خ___ د______
-ت-ق خ-ل- د-ر-د-
------------------
اتاق خالی دارید؟
0
ot------haal- --a-i-?
______ k_____ d_________
-t-a-h k-a-l- d-a-i-?--
-------------------------
otaagh khaali daarid?
|
Имате ли една слободна соба?
اتاق خالی دارید؟
otaagh khaali daarid?
|
| Јас резервирав една соба. |
-ن یک-------ز-- ---ه----
__ ی_ ا___ ر___ ک___ ا___
-ن ی- ا-ا- ر-ر- ک-د- ا-.-
--------------------------
من یک اتاق رزرو کرده ام.
0
-a------o-a--h-reze-v-k--deh-a--
___ y__ o_____ r_____ k_____ a_____
-a- y-k o-a-g- r-z-r- k-r-e- a-.--
------------------------------------
man yek otaagh rezerv kardeh am.
|
Јас резервирав една соба.
من یک اتاق رزرو کرده ام.
man yek otaagh rezerv kardeh am.
|
| Моето презиме е Милер. |
----م------ اس--
___ م_ م___ ا____
-س- م- م-ل- ا-ت-
------------------
اسم من مولر است.
0
-sm -an-m-ler---t.-
___ m__ m____ a______
-s- m-n m-l-r a-t--
----------------------
esm man moler ast.
|
Моето презиме е Милер.
اسم من مولر است.
esm man moler ast.
|
| Ми треба една еднокреветна соба. |
-ن -حت-اج -ه--ک-ا--ق--ک -خت----رم-
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ ی_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- ی- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
0
-a- --t-aa- be y-----a----y-k------eh d-ar----
___ e______ b_ y__ o_____ y__ t______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- y-k t-k-t-h d-a-a-.--
-------------------------------------------------
man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.
|
Ми треба една еднокреветна соба.
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.
|
| Ми треба една двокреветна соба. |
من ا-ت-اج-به-یک-اتا---و ---ه-دا--.
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ د_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- د- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
0
ma- --t------e y-- ot-agh -o---kh----d-aram---
___ e______ b_ y__ o_____ d_ t______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- d- t-k-t-h d-a-a-.--
------------------------------------------------
man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.
|
Ми треба една двокреветна соба.
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.
|
| Колку чини собата за една вечер? |
اتاق-شبی چن---س--
____ ش__ چ__ ا____
-ت-ق ش-ی چ-د ا-ت-
-------------------
اتاق شبی چند است؟
0
o-aa------bi-c-and-a-t-
______ s____ c____ a______
-t-a-h s-a-i c-a-d a-t--
---------------------------
otaagh shabi chand ast?
|
Колку чини собата за една вечер?
اتاق شبی چند است؟
otaagh shabi chand ast?
|
| Јас би сакал / сакала една соба со бања. |
یک-ات-ق با حما--میخ-----
__ ا___ ب_ ح___ م________
-ک ا-ا- ب- ح-ا- م--و-ه-.-
---------------------------
یک اتاق با حمام میخواهم.
0
y------a-- ba-h-mm-a--------a--m--
___ o_____ b_ h______ m_____________
-e- o-a-g- b- h-m-a-m m---h-a-a-.--
-------------------------------------
yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.
|
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
یک اتاق با حمام میخواهم.
yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.
|
| Јас би сакал / сакала една соба со туш. |
یک ا-ا- با-دو- میخو-هم.
__ ا___ ب_ د__ م________
-ک ا-ا- ب- د-ش م--و-ه-.-
--------------------------
یک اتاق با دوش میخواهم.
0
yek ota-g-----do-s- m---h-a-am---
___ o_____ b_ d____ m_____________
-e- o-a-g- b- d-o-h m---h-a-a-.--
-----------------------------------
yek otaagh ba doosh mi-khaaham.
|
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
یک اتاق با دوش میخواهم.
yek otaagh ba doosh mi-khaaham.
|
| Можам ли да ја погледнам собата? |
-ی--ا----تاق ر--ب----؟
_______ ا___ ر_ ب______
-ی-ت-ا-م ا-ا- ر- ب-ی-م-
-------------------------
میتوانم اتاق را ببینم؟
0
mi--ava-na- o----h ra---b--a-?--
___________ o_____ r_ b__________
-i-t-v-a-a- o-a-g- r- b-b-n-m--
----------------------------------
mi-tavaanam otaagh ra bebinam?
|
Можам ли да ја погледнам собата?
میتوانم اتاق را ببینم؟
mi-tavaanam otaagh ra bebinam?
|
| Има ли овде гаража? |
این----ا-کی-گ -گ----] -----
_____ پ______ (______ د_____
-ی-ج- پ-ر-ی-گ (-ا-ا-] د-ر-؟-
-----------------------------
اینجا پارکینگ (گاراژ] دارد؟
0
-e---- ---rk--g--ga-ra---- d-a-d---
______ p_______ (_________ d________
-e-j-a p-a-k-n- (-a-r-a-h- d-a-d--
-------------------------------------
eenjaa paarking (gaaraajh) daard?
|
Има ли овде гаража?
اینجا پارکینگ (گاراژ] دارد؟
eenjaa paarking (gaaraajh) daard?
|
| Има ли овде сеф? |
ا-----گ----ند-ق د-رد؟
_____ گ__ ص____ د_____
-ی-ج- گ-و ص-د-ق د-ر-؟-
-----------------------
اینجا گاو صندوق دارد؟
0
--nj-a-g-v-sa-doog- --a-d?--
______ g__ s_______ d________
-e-j-a g-v s-n-o-g- d-a-d--
------------------------------
eenjaa gav sandoogh daard?
|
Има ли овде сеф?
اینجا گاو صندوق دارد؟
eenjaa gav sandoogh daard?
|
| Има ли овде факс? |
-ی--- -ا-----رد؟
_____ ف___ د_____
-ی-ج- ف-ک- د-ر-؟-
------------------
اینجا فاکس دارد؟
0
-enjaa-f-------a-d--
______ f____ d________
-e-j-a f-a-s d-a-d--
-----------------------
eenjaa faaks daard?
|
Има ли овде факс?
اینجا فاکس دارد؟
eenjaa faaks daard?
|
| Добро, ќе ја земам собата. |
--لی----- من ا--ق-را --گی---
____ خ___ م_ ا___ ر_ م_______
-ی-ی خ-ب- م- ا-ا- ر- م--ی-م-
-------------------------------
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
0
-he--i-kh--b, -an----a-h-r- -i-g---m--
______ k_____ m__ o_____ r_ m___________
-h-i-i k-o-b- m-n o-a-g- r- m---i-a-.--
-----------------------------------------
kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.
|
Добро, ќе ја земам собата.
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.
|
| Еве ги клучевите. |
---د--ا ا---ا--ستند-
____ ه_ ا____ ه______
-ل-د ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
----------------------
کلید ها اینجا هستند.
0
--i------een--a-h-s---d---
____ h__ e_____ h__________
-l-d h-a e-n-a- h-s-a-d--
----------------------------
klid haa eenjaa hastand.
|
Еве ги клучевите.
کلید ها اینجا هستند.
klid haa eenjaa hastand.
|
| Еве го мојот багаж. |
چ-دا---ن------ست.
_____ م_ ا________
-م-ا- م- ا-ن-ا-ت-
-------------------
چمدان من اینجاست.
0
c-a--d----m-- e-nj-a-t-
_________ m__ e___________
-h-m-d-a- m-n e-n-a-s-.--
---------------------------
chamedaan man eenjaast.
|
Еве го мојот багаж.
چمدان من اینجاست.
chamedaan man eenjaast.
|
| Во колку часот е појадокот? |
-ا-ت -ند ص-ح--- س-----ش---
____ چ__ ص_____ س__ م______
-ا-ت چ-د ص-ح-ن- س-و م--و-؟-
-----------------------------
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
0
s-a-- c-and--ob--n-h--a---mi-sha-ad?--
_____ c____ s_______ s___ m____________
-a-a- c-a-d s-b-a-e- s-r- m---h-v-d--
----------------------------------------
saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?
|
Во колку часот е појадокот?
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?
|
| Во колку часот е ручекот? |
سا-ت -ن- نه-ر سرو-م--شود؟
____ چ__ ن___ س__ م______
-ا-ت چ-د ن-ا- س-و م--و-؟-
---------------------------
ساعت چند نهار سرو میشود؟
0
-aa-t-ch--d-n-h-ar -arv--i--h----?--
_____ c____ n_____ s___ m____________
-a-a- c-a-d n-h-a- s-r- m---h-v-d--
--------------------------------------
saaat chand nahaar sarv mi-shavad?
|
Во колку часот е ручекот?
ساعت چند نهار سرو میشود؟
saaat chand nahaar sarv mi-shavad?
|
| Во колку часот е вечерата? |
س-عت--ن- --م --و -ی-شو-؟
____ چ__ ش__ س__ م______
-ا-ت چ-د ش-م س-و م--و-؟-
--------------------------
ساعت چند شام سرو میشود؟
0
--aa--c-a-- sh-a--s--- ----ha--d?-
_____ c____ s____ s___ m____________
-a-a- c-a-d s-a-m s-r- m---h-v-d--
-------------------------------------
saaat chand shaam sarv mi-shavad?
|
Во колку часот е вечерата?
ساعت چند شام سرو میشود؟
saaat chand shaam sarv mi-shavad?
|