| Еден сок од јаболко, молам. |
Ένα--χ--ό-μ-λ-υ -α-α-α--.
Έ___ χ___ μ____ π________
Έ-α- χ-μ- μ-λ-υ π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
0
Én-n c---ó -ḗ-o- ---a-alṓ.
É___ c____ m____ p________
É-a- c-y-ó m-l-u p-r-k-l-.
--------------------------
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
Еден сок од јаболко, молам.
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
| Една лимонада, молам. |
Μ-α--ε--νάδα παρ-κ-λ-.
Μ__ λ_______ π________
Μ-α λ-μ-ν-δ- π-ρ-κ-λ-.
----------------------
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
0
Mí-------á-a ---a-a--.
M__ l_______ p________
M-a l-m-n-d- p-r-k-l-.
----------------------
Mía lemonáda parakalṓ.
|
Една лимонада, молам.
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
Mía lemonáda parakalṓ.
|
| Еден сок од домати, молам. |
Έ-α- το--τοχ--ό--αρακ-λώ.
Έ___ τ_________ π________
Έ-α- τ-μ-τ-χ-μ- π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
0
Énan ----t-c-----p----alṓ.
É___ t__________ p________
É-a- t-m-t-c-y-ó p-r-k-l-.
--------------------------
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
Еден сок од домати, молам.
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
| Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. |
Θ--ήθ-λα έ----οτή-ι -ό-κ-----ρ-σ-.
Θ_ ή____ έ__ π_____ κ______ κ_____
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- κ-κ-ι-ο κ-α-ί-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
0
Th---the-- -n- -o-ḗr- -ók-------as-.
T__ ḗ_____ é__ p_____ k______ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- k-k-i-o k-a-í-
------------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
| Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. |
Θ------- έν--πο-ήρι -ε--ό-κ----.
Θ_ ή____ έ__ π_____ λ____ κ_____
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- λ-υ-ό κ-α-ί-
--------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
0
Th- ----l- é-- --t--- le--- kras-.
T__ ḗ_____ é__ p_____ l____ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- l-u-ó k-a-í-
----------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
| Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. |
Θα--θε-α έ-α--π-υκά---σαμπάν-α.
Θ_ ή____ έ__ μ_______ σ________
Θ- ή-ε-α έ-α μ-ο-κ-λ- σ-μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
0
T-a-ḗt-ela --a--po----i samp----.
T__ ḗ_____ é__ m_______ s________
T-a ḗ-h-l- é-a m-o-k-l- s-m-á-i-.
---------------------------------
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
|
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
|
| Сакаш ли риба? |
Σ---αρ-σει--ο ψ---;
Σ__ α_____ τ_ ψ____
Σ-υ α-έ-ε- τ- ψ-ρ-;
-------------------
Σου αρέσει το ψάρι;
0
Sou aré-e- -----á--?
S__ a_____ t_ p_____
S-u a-é-e- t- p-á-i-
--------------------
Sou arései to psári?
|
Сакаш ли риба?
Σου αρέσει το ψάρι;
Sou arései to psári?
|
| Сакаш ли говедско месо? |
Σ---α--σει το---δ----κ----;
Σ__ α_____ τ_ β_____ κ_____
Σ-υ α-έ-ε- τ- β-δ-ν- κ-έ-ς-
---------------------------
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
0
S-u ---se------odinó-kré-s?
S__ a_____ t_ b_____ k_____
S-u a-é-e- t- b-d-n- k-é-s-
---------------------------
Sou arései to bodinó kréas?
|
Сакаш ли говедско месо?
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
Sou arései to bodinó kréas?
|
| Сакаш ли свинско месо? |
Σ-υ-αρέσ-ι το --ι--ν- ---α-;
Σ__ α_____ τ_ χ______ κ_____
Σ-υ α-έ-ε- τ- χ-ι-ι-ό κ-έ-ς-
----------------------------
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
0
S-u--r---- -o----i-i-- k--as?
S__ a_____ t_ c_______ k_____
S-u a-é-e- t- c-o-r-n- k-é-s-
-----------------------------
Sou arései to choirinó kréas?
|
Сакаш ли свинско месо?
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
Sou arései to choirinó kréas?
|
| Јас би сакал / сакала нешто без месо. |
Θα--θ-λα----ι-------κ-έα-.
Θ_ ή____ κ___ χ____ κ_____
Θ- ή-ε-α κ-τ- χ-ρ-ς κ-έ-ς-
--------------------------
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
0
Th------l---á-i ch-rís --éa-.
T__ ḗ_____ k___ c_____ k_____
T-a ḗ-h-l- k-t- c-ō-í- k-é-s-
-----------------------------
Tha ḗthela káti chōrís kréas.
|
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
Tha ḗthela káti chōrís kréas.
|
| Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. |
Θα-ήθελ---ί--μ-ρ-δ- λα---ι--.
Θ_ ή____ μ__ μ_____ λ________
Θ- ή-ε-α μ-α μ-ρ-δ- λ-χ-ν-κ-.
-----------------------------
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
0
T---ḗth-l- m-- me---a-l---a-iká.
T__ ḗ_____ m__ m_____ l_________
T-a ḗ-h-l- m-a m-r-d- l-c-a-i-á-
--------------------------------
Tha ḗthela mía merída lachaniká.
|
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
Tha ḗthela mía merída lachaniká.
|
| Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. |
Θα-ήθε---κάτι γρήγορ-.
Θ_ ή____ κ___ γ_______
Θ- ή-ε-α κ-τ- γ-ή-ο-ο-
----------------------
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
0
T-- -t--la kát--g--g-ro.
T__ ḗ_____ k___ g_______
T-a ḗ-h-l- k-t- g-ḗ-o-o-
------------------------
Tha ḗthela káti grḗgoro.
|
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
Tha ḗthela káti grḗgoro.
|
| Го сакате ли ова со ориз? |
Θα-τ- θ-λα-ε-μ- ---ι;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ ρ____
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ρ-ζ-;
---------------------
Θα το θέλατε με ρύζι;
0
Th-----th-la-e----rýz-?
T__ t_ t______ m_ r____
T-a t- t-é-a-e m- r-z-?
-----------------------
Tha to thélate me rýzi?
|
Го сакате ли ова со ориз?
Θα το θέλατε με ρύζι;
Tha to thélate me rýzi?
|
| Го сакате ли ова со тестенини? |
Θ- -ο ---α---με -υμαρ--α;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ ζ________
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ζ-μ-ρ-κ-;
-------------------------
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
0
T-a-to -h---te -e--y-a-i-a?
T__ t_ t______ m_ z________
T-a t- t-é-a-e m- z-m-r-k-?
---------------------------
Tha to thélate me zymarika?
|
Го сакате ли ова со тестенини?
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
Tha to thélate me zymarika?
|
| Го сакате ли ова со компири? |
Θ---ο θέλ-τ- -- --τά--ς;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ π_______
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- π-τ-τ-ς-
------------------------
Θα το θέλατε με πατάτες;
0
Th- to--h--ate-m- p------?
T__ t_ t______ m_ p_______
T-a t- t-é-a-e m- p-t-t-s-
--------------------------
Tha to thélate me patátes?
|
Го сакате ли ова со компири?
Θα το θέλατε με πατάτες;
Tha to thélate me patátes?
|
| Ова не ми е вкусно. |
Α--ή - γε--- -ε--μου-α--σε-.
Α___ η γ____ δ__ μ__ α______
Α-τ- η γ-ύ-η δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
0
A-t--ē --ús- d-- ----a-és--.
A___ ē g____ d__ m__ a______
A-t- ē g-ú-ē d-n m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ ē geúsē den mou arései.
|
Ова не ми е вкусно.
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
Autḗ ē geúsē den mou arései.
|
| Јадењето е студено. |
Το-φα-η-ό---ν-- κρ--.
Τ_ φ_____ ε____ κ____
Τ- φ-γ-τ- ε-ν-ι κ-ύ-.
---------------------
Το φαγητό είναι κρύο.
0
To p---ē-- -í--i krýo.
T_ p______ e____ k____
T- p-a-ē-ó e-n-i k-ý-.
----------------------
To phagētó eínai krýo.
|
Јадењето е студено.
Το φαγητό είναι κρύο.
To phagētó eínai krýo.
|
| Јас ова не го нарачав. |
Αυ----ε--τ--παρ--γ-ιλα.
Α___ δ__ τ_ π__________
Α-τ- δ-ν τ- π-ρ-γ-ε-λ-.
-----------------------
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
0
Autó d----- -a--------.
A___ d__ t_ p__________
A-t- d-n t- p-r-n-e-l-.
-----------------------
Autó den to parḗngeila.
|
Јас ова не го нарачав.
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
Autó den to parḗngeila.
|