എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
ত-ম- ক-- -স-ি?
তু_ কে_ আ___
ত-ম- ক-ন আ-ন-?
--------------
তুমি কেন আসনি?
0
t-mi --n--ā----?
t___ k___ ā_____
t-m- k-n- ā-a-i-
----------------
tumi kēna āsani?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
তুমি কেন আসনি?
tumi kēna āsani?
എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു.
আমি অ--স্থ-ছি-াম ৷
আ_ অ___ ছি__ ৷
আ-ি অ-ু-্- ছ-ল-ম ৷
------------------
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
0
Āmi -su-tha chi-ā-a
Ā__ a______ c______
Ā-i a-u-t-a c-i-ā-a
-------------------
Āmi asustha chilāma
എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു.
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
Āmi asustha chilāma
എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
আমি-আ-ি-- কারণ আমি অ---্--ছিলা- ৷
আ_ আ__ কা__ আ_ অ___ ছি__ ৷
আ-ি আ-ি-ি ক-র- আ-ি অ-ু-্- ছ-ল-ম ৷
---------------------------------
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
0
ām---sini kār--a------su-t--------ma
ā__ ā____ k_____ ā__ a______ c______
ā-i ā-i-i k-r-ṇ- ā-i a-u-t-a c-i-ā-a
------------------------------------
āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്?
সে (ম--ে] -ে-----নি?
সে (___ কে_ আ___
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ে-ি-
--------------------
সে (মেয়ে] কেন আসেনি?
0
sē-(--ẏ-) -ēn----ēn-?
s_ (_____ k___ ā_____
s- (-ē-ē- k-n- ā-ē-i-
---------------------
sē (mēẏē) kēna āsēni?
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്?
সে (মেয়ে] কেন আসেনি?
sē (mēẏē) kēna āsēni?
അവൾ തളർന്നിരുന്നു.
স---্--ন্ত -ি--৷
সে ক্___ ছি_ ৷
স- ক-ল-ন-ত ছ-ল ৷
----------------
সে ক্লান্ত ছিল ৷
0
S- --ā--a ch-la
S_ k_____ c____
S- k-ā-t- c-i-a
---------------
Sē klānta chila
അവൾ തളർന്നിരുന്നു.
সে ক্লান্ত ছিল ৷
Sē klānta chila
ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല.
সে---েন- ক-রণ--- ক-লান্ত--য়- পড----ল-৷
সে আ__ কা__ সে ক্___ হ_ প___ ৷
স- আ-ে-ি ক-র- স- ক-ল-ন-ত হ-ে প-়-ছ-ল ৷
--------------------------------------
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
0
s- -s--i---r-ṇ- -----ānt- -------ṛ----la
s_ ā____ k_____ s_ k_____ h___ p________
s- ā-ē-i k-r-ṇ- s- k-ā-t- h-ẏ- p-ṛ-c-i-a
----------------------------------------
sē āsēni kāraṇa sē klānta haẏē paṛēchila
ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല.
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
sē āsēni kāraṇa sē klānta haẏē paṛēchila
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്?
স--(ছেল-- কেন --েন-?
সে (___ কে_ আ___
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ে-ি-
--------------------
সে (ছেলে] কেন আসেনি?
0
s---chēlē) kēna-ās-n-?
s_ (______ k___ ā_____
s- (-h-l-) k-n- ā-ē-i-
----------------------
sē (chēlē) kēna āsēni?
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്?
সে (ছেলে] কেন আসেনি?
sē (chēlē) kēna āsēni?
അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു.
তার---্ছ- ছি- না ৷
তা_ ই__ ছি_ না ৷
ত-র ই-্-ে ছ-ল ন- ৷
------------------
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
0
T-r- ic----chi-a--ā
T___ i____ c____ n_
T-r- i-c-ē c-i-a n-
-------------------
Tāra icchē chila nā
അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു.
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
Tāra icchē chila nā
അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല.
সে--সেনি ক-রণ তার ই-্ছ- ছ-ল-ন- ৷
সে আ__ কা__ তা_ ই__ ছি_ না ৷
স- আ-ে-ি ক-র- ত-র ই-্-ে ছ-ল ন- ৷
--------------------------------
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
0
sē----n- --ra-a-tā-a-i-ch- --il- nā
s_ ā____ k_____ t___ i____ c____ n_
s- ā-ē-i k-r-ṇ- t-r- i-c-ē c-i-a n-
-----------------------------------
sē āsēni kāraṇa tāra icchē chila nā
അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല.
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
sē āsēni kāraṇa tāra icchē chila nā
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
তো--- -েন ---ি?
তো__ কে_ আ___
ত-ম-া ক-ন আ-ন-?
---------------
তোমরা কেন আসনি?
0
t----ā ---a -sani?
t_____ k___ ā_____
t-m-r- k-n- ā-a-i-
------------------
tōmarā kēna āsani?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
তোমরা কেন আসনি?
tōmarā kēna āsani?
ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു.
আ-া-ে- --ড-ী -া-া---য়ে -ে-- ৷
আ___ গা_ খা__ হ_ গে_ ৷
আ-া-ে- গ-ড-ী খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-----------------------------
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
Ā---ēra gāṛī-kh----- ---ē --c-ē
Ā______ g___ k______ h___ g____
Ā-ā-ē-a g-ṛ- k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-------------------------------
Āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു.
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
Āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല.
আমরা---িনি ক----আ----- ---়- খা-া--হ-ে ---- ৷
আ__ আ__ কা__ আ___ গা_ খা__ হ_ গে_ ৷
আ-র- আ-ি-ি ক-র- আ-া-ে- গ-ড-ী খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
---------------------------------------------
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
ām-r- -sini ----ṇ- ā--d-----āṛī k----pa-haẏē g---ē
ā____ ā____ k_____ ā______ g___ k______ h___ g____
ā-a-ā ā-i-i k-r-ṇ- ā-ā-ē-a g-ṛ- k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
--------------------------------------------------
āmarā āsini kāraṇa āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല.
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
āmarā āsini kāraṇa āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്?
ল-ক--া--েন --ে--?
লো__ কে_ আ___
ল-ক-র- ক-ন আ-ে-ি-
-----------------
লোকেরা কেন আসেনি?
0
l-kē-ā-k--a-āsēni?
l_____ k___ ā_____
l-k-r- k-n- ā-ē-i-
------------------
lōkērā kēna āsēni?
എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്?
লোকেরা কেন আসেনি?
lōkērā kēna āsēni?
നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി.
ত--ে--ট---ন-চলে গি-ে--ল-৷
তা__ ট্__ চ_ গি___ ৷
ত-দ-র ট-র-ন চ-ে গ-য়-ছ-ল ৷
-------------------------
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
0
Tā--ra ---------ē-g-------a
T_____ ṭ____ c___ g________
T-d-r- ṭ-ē-a c-l- g-ẏ-c-i-a
---------------------------
Tādēra ṭrēna calē giẏēchila
നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി.
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
Tādēra ṭrēna calē giẏēchila
ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല.
ত-র--আ-েন- -ার---াদ---ট্রে---ল--গ----ি--৷
তা_ আ__ কা__ তা__ ট্__ চ_ গি___ ৷
ত-র- আ-ে-ি ক-র- ত-দ-র ট-র-ন চ-ে গ-য়-ছ-ল ৷
-----------------------------------------
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
0
t-rā ās-ni k--aṇa -ā-ēra ṭrēn- ca-ē ---ē-hi-a
t___ ā____ k_____ t_____ ṭ____ c___ g________
t-r- ā-ē-i k-r-ṇ- t-d-r- ṭ-ē-a c-l- g-ẏ-c-i-a
---------------------------------------------
tārā āsēni kāraṇa tādēra ṭrēna calē giẏēchila
ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല.
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
tārā āsēni kāraṇa tādēra ṭrēna calē giẏēchila
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
ত-ম---ে--আ---?
তু_ কে_ আ___
ত-ম- ক-ন আ-ন-?
--------------
তুমি কেন আসনি?
0
t-m- -ē-a----ni?
t___ k___ ā_____
t-m- k-n- ā-a-i-
----------------
tumi kēna āsani?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
তুমি কেন আসনি?
tumi kēna āsani?
എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല.
আম-- আসব-র---ুম-ি---- না-৷
আ__ আ___ অ___ ছি_ না ৷
আ-া- আ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷
--------------------------
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
0
Ā-ā-a āsabā-a--numa-----i-a--ā
Ā____ ā______ a______ c____ n_
Ā-ā-a ā-a-ā-a a-u-a-i c-i-a n-
------------------------------
Āmāra āsabāra anumati chila nā
എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല.
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
Āmāra āsabāra anumati chila nā
എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
আ-ি-আস----ক-র- আ-ার-আস-----------ছ-- না-৷
আ_ আ__ কা__ আ__ আ___ অ___ ছি_ না ৷
আ-ি আ-ি-ি ক-র- আ-া- আ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷
-----------------------------------------
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
0
ā----si---k---ṇa----ra--sa---a a-um-ti -h-l---ā
ā__ ā____ k_____ ā____ ā______ a______ c____ n_
ā-i ā-i-i k-r-ṇ- ā-ā-a ā-a-ā-a a-u-a-i c-i-a n-
-----------------------------------------------
āmi āsini kāraṇa āmāra āsabāra anumati chila nā
എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
āmi āsini kāraṇa āmāra āsabāra anumati chila nā