| ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ። |
زه--ای -ښ-.
ز_ چ__ څ___
ز- چ-ی څ-م-
-----------
زه چای څښم.
0
ز----- -ښم.
ز_ چ__ څ___
ز- چ-ی څ-م-
-----------
زه چای څښم.
|
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ።
زه چای څښم.
زه چای څښم.
|
| ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ። |
ز--قهوه-څښ-.
ز_ ق___ څ___
ز- ق-و- څ-م-
------------
زه قهوه څښم.
0
زه -ه---څ-م.
ز_ ق___ څ___
ز- ق-و- څ-م-
------------
زه قهوه څښم.
|
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ።
زه قهوه څښم.
زه قهوه څښم.
|
| ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ። |
ز--معد---ا-به څښم.
ز_ م____ ا___ څ___
ز- م-د-ي ا-ب- څ-م-
------------------
زه معدني اوبه څښم.
0
زه -ع--- ا--ه--ښ-.
ز_ م____ ا___ څ___
ز- م-د-ي ا-ب- څ-م-
------------------
زه معدني اوبه څښم.
|
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ።
زه معدني اوبه څښم.
زه معدني اوبه څښم.
|
| ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ? |
ا-ا تاسو د-ل-----ر------څښئ؟
ا__ ت___ د ل___ س__ چ__ څ___
ا-ا ت-س- د ل-م- س-ه چ-ی څ-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د لیمو سره چای څښئ؟
0
ا-ا تاسو - ---- س-ه-چای -ښئ؟
ا__ ت___ د ل___ س__ چ__ څ___
ا-ا ت-س- د ل-م- س-ه چ-ی څ-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د لیمو سره چای څښئ؟
|
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ?
ایا تاسو د لیمو سره چای څښئ؟
ایا تاسو د لیمو سره چای څښئ؟
|
| ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ? |
ا---تاسو-د -ک--س-----و----ئ؟
ا__ ت___ د ش__ س__ ق___ څ___
ا-ا ت-س- د ش-ر س-ه ق-و- څ-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د شکر سره قهوه څښئ؟
0
ایا ت-------کر -ر---ه-- -ښ-؟
ا__ ت___ د ش__ س__ ق___ څ___
ا-ا ت-س- د ش-ر س-ه ق-و- څ-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د شکر سره قهوه څښئ؟
|
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ?
ایا تاسو د شکر سره قهوه څښئ؟
ایا تاسو د شکر سره قهوه څښئ؟
|
| ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ? |
ای- تاس- -وب- د------- -ښئ؟
ا__ ت___ ا___ د ی_ س__ څ___
ا-ا ت-س- ا-ب- د ی- س-ه څ-ئ-
---------------------------
ایا تاسو اوبه د یخ سره څښئ؟
0
ا---تاس------ د ی- سره څښ-؟
ا__ ت___ ا___ د ی_ س__ څ___
ا-ا ت-س- ا-ب- د ی- س-ه څ-ئ-
---------------------------
ایا تاسو اوبه د یخ سره څښئ؟
|
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ?
ایا تاسو اوبه د یخ سره څښئ؟
ایا تاسو اوبه د یخ سره څښئ؟
|
| ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ። |
دلت- -- -حف----.
د___ ی_ م___ د__
د-ت- ی- م-ف- د-.
----------------
دلته یو محفل دی.
0
د--ه--و م--ل-دی.
د___ ی_ م___ د__
د-ت- ی- م-ف- د-.
----------------
دلته یو محفل دی.
|
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ።
دلته یو محفل دی.
دلته یو محفل دی.
|
| እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ። |
خ-- ----ی--څ--.
خ__ ش_____ څ___
خ-ک ش-م-ی- څ-ي-
---------------
خلک شیمپین څښي.
0
خ-ک-----ی----ي.
خ__ ش_____ څ___
خ-ک ش-م-ی- څ-ي-
---------------
خلک شیمپین څښي.
|
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ።
خلک شیمپین څښي.
خلک شیمپین څښي.
|
| እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ። |
خ-- -را- -و---- څښ-.
خ__ ش___ ا_ ب__ څ___
خ-ک ش-ا- ا- ب-ر څ-ي-
--------------------
خلک شراب او بیر څښي.
0
خ-- -را--ا- -ی- ---.
خ__ ش___ ا_ ب__ څ___
خ-ک ش-ا- ا- ب-ر څ-ي-
--------------------
خلک شراب او بیر څښي.
|
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ።
خلک شراب او بیر څښي.
خلک شراب او بیر څښي.
|
| ኣልኮል ትሰቲ ዶ? |
ای- -اس--ش-اب څ--؟
ا__ ت___ ش___ څ___
ا-ا ت-س- ش-ا- څ-ئ-
------------------
ایا تاسو شراب څښئ؟
0
ایا تاسو-ش--- څ--؟
ا__ ت___ ش___ څ___
ا-ا ت-س- ش-ا- څ-ئ-
------------------
ایا تاسو شراب څښئ؟
|
ኣልኮል ትሰቲ ዶ?
ایا تاسو شراب څښئ؟
ایا تاسو شراب څښئ؟
|
| ዊስኪ ትሰቲ ዶ? |
ا----اس---یس-ي--ښ-؟
ا__ ت___ و____ څ___
ا-ا ت-س- و-س-ي څ-ئ-
-------------------
ایا تاسو ویسکي څښئ؟
0
ایا---س---یس-- --ئ؟
ا__ ت___ و____ څ___
ا-ا ت-س- و-س-ي څ-ئ-
-------------------
ایا تاسو ویسکي څښئ؟
|
ዊስኪ ትሰቲ ዶ?
ایا تاسو ویسکي څښئ؟
ایا تاسو ویسکي څښئ؟
|
| ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ? |
ای--تا---د -م-----کو----ښئ؟
ا__ ت___ د ر_ س__ ک___ څ___
ا-ا ت-س- د ر- س-ه ک-ل- څ-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د رم سره کولا څښئ؟
0
ای--ت-س- د -- س-ه -و-ا-څ--؟
ا__ ت___ د ر_ س__ ک___ څ___
ا-ا ت-س- د ر- س-ه ک-ل- څ-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د رم سره کولا څښئ؟
|
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ?
ایا تاسو د رم سره کولا څښئ؟
ایا تاسو د رم سره کولا څښئ؟
|
| ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ። |
زه----ا-- شر-ب-نه --ښ-م.
ز_ ر_____ ش___ ن_ خ_____
ز- ر-ښ-ن- ش-ا- ن- خ-ښ-م-
------------------------
زه روښانه شراب نه خوښوم.
0
ز----ښ-ن-----ب -- خوښو-.
ز_ ر_____ ش___ ن_ خ_____
ز- ر-ښ-ن- ش-ا- ن- خ-ښ-م-
------------------------
زه روښانه شراب نه خوښوم.
|
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ።
زه روښانه شراب نه خوښوم.
زه روښانه شراب نه خوښوم.
|
| ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ። |
زه-ش--- نه-خ---م
ز_ ش___ ن_ خ____
ز- ش-ا- ن- خ-ښ-م
----------------
زه شراب نه خوښوم
0
زه شر-ب-نه---ښوم
ز_ ش___ ن_ خ____
ز- ش-ا- ن- خ-ښ-م
----------------
زه شراب نه خوښوم
|
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ።
زه شراب نه خوښوم
زه شراب نه خوښوم
|
| ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ። |
ز--بیر ن---و---.
ز_ ب__ ن_ خ_____
ز- ب-ر ن- خ-ښ-م-
----------------
زه بیر نه خوښوم.
0
ز- --- نه خو---.
ز_ ب__ ن_ خ_____
ز- ب-ر ن- خ-ښ-م-
----------------
زه بیر نه خوښوم.
|
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ።
زه بیر نه خوښوم.
زه بیر نه خوښوم.
|
| እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ። |
ما-و--ش-دې--وښ-ي.
م____ ش___ خ_____
م-ش-م ش-د- خ-ښ-ي-
-----------------
ماشوم شیدې خوښوي.
0
ماشوم --دې خوښوي.
م____ ش___ خ_____
م-ش-م ش-د- خ-ښ-ي-
-----------------
ماشوم شیدې خوښوي.
|
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ።
ماشوم شیدې خوښوي.
ماشوم شیدې خوښوي.
|
| እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ። |
م-شوم-د-کوک-----------س خ-ښ-ي.
م____ د ک___ ا_ م__ ج__ خ_____
م-ش-م د ک-ک- ا- م-و ج-س خ-ښ-ي-
------------------------------
ماشوم د کوکو او مڼو جوس خوښوي.
0
ما--- د کوک--او مڼ- -وس-خو-وي.
م____ د ک___ ا_ م__ ج__ خ_____
م-ش-م د ک-ک- ا- م-و ج-س خ-ښ-ي-
------------------------------
ماشوم د کوکو او مڼو جوس خوښوي.
|
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ።
ماشوم د کوکو او مڼو جوس خوښوي.
ماشوم د کوکو او مڼو جوس خوښوي.
|
| እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ። |
د- --- د-نار---او-ان-ور--جوس--وښ--.
د_ ښ__ د ن____ ا_ ا_____ ج__ خ_____
د- ښ-ه د ن-ر-ج ا- ا-ګ-ر- ج-س خ-ښ-ی-
-----------------------------------
دا ښځه د نارنج او انګورو جوس خوښوی.
0
dā-ǩd-a-d nā-nj-āo--n--ro --s --ǩ-y
d_ ǩ___ d n____ ā_ ā_____ j__ ǩ____
d- ǩ-z- d n-r-j ā- ā-g-r- j-s ǩ-ǩ-y
-----------------------------------
dā ǩdza d nārnj āo āngoro jos ǩoǩoy
|
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ።
دا ښځه د نارنج او انګورو جوس خوښوی.
dā ǩdza d nārnj āo āngoro jos ǩoǩoy
|