| ገዛና ኣብዚ ኢዩ። |
د-ته-ز--ږ--ور-دی.
د___ ز___ ک__ د__
د-ت- ز-و- ک-ر د-.
-----------------
دلته زموږ کور دی.
0
د-ته-ز--ږ-ک-ر د-.
د___ ز___ ک__ د__
د-ت- ز-و- ک-ر د-.
-----------------
دلته زموږ کور دی.
|
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
دلته زموږ کور دی.
دلته زموږ کور دی.
|
| ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። |
پ--ت-------.
پ____ چ_ د__
پ-ر-ه چ- د-.
------------
پورته چت دی.
0
پورت- چت --.
پ____ چ_ د__
پ-ر-ه چ- د-.
------------
پورته چت دی.
|
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
پورته چت دی.
پورته چت دی.
|
| ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር] ኣሎ። |
لان-ې--یرخ-ن- د-.
ل____ ز______ د__
ل-ن-ې ز-ر-ا-ه د-.
-----------------
لاندې زیرخانه ده.
0
lān-- ----āna--a
l____ z______ d_
l-n-ê z-r-ā-a d-
----------------
lāndê zyrǩāna da
|
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር] ኣሎ።
لاندې زیرخانه ده.
lāndê zyrǩāna da
|
| ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። |
د ک----- -- ب---دی.
د ک__ ت_ ش_ ب__ د__
د ک-ر ت- ش- ب-غ د-.
-------------------
د کور تر شا باغ دی.
0
د-کو------ا---غ---.
د ک__ ت_ ش_ ب__ د__
د ک-ر ت- ش- ب-غ د-.
-------------------
د کور تر شا باغ دی.
|
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
د کور تر شا باغ دی.
د کور تر شا باغ دی.
|
| ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። |
د-کو- م-- -- --- --ته.
د ک__ م__ ت_ س__ ن____
د ک-ر م-ې ت- س-ک ن-ت-.
----------------------
د کور مخې ته سړک نشته.
0
د-ک-- ----ت- --ک -ش-ه.
د ک__ م__ ت_ س__ ن____
د ک-ر م-ې ت- س-ک ن-ت-.
----------------------
د کور مخې ته سړک نشته.
|
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
د کور مخې ته سړک نشته.
د کور مخې ته سړک نشته.
|
| ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። |
د---ر-څ-ګ ---ونې-د-.
د ک__ څ__ ت_ و__ د__
د ک-ر څ-ګ ت- و-ې د-.
--------------------
د کور څنګ ته ونې دي.
0
د-ک-- ----ت- ----د-.
د ک__ څ__ ت_ و__ د__
د ک-ر څ-ګ ت- و-ې د-.
--------------------
د کور څنګ ته ونې دي.
|
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
د کور څنګ ته ونې دي.
د کور څنګ ته ونې دي.
|
| ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። |
د-ته -م- ک-ر د-.
د___ ز__ ک__ د__
د-ت- ز-ا ک-ر د-.
----------------
دلته زما کور دی.
0
dlt---m- -o--dy
d___ z__ k__ d_
d-t- z-ā k-r d-
---------------
dlta zmā kor dy
|
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
دلته زما کور دی.
dlta zmā kor dy
|
| ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። |
د----پ-لن-ی -و-----ب -ی.
د___ پ_____ ا_ ت____ د__
د-ت- پ-ل-ځ- ا- ت-ن-ب د-.
------------------------
دلته پخلنځی او تشناب دی.
0
د-ت--پ-لنځ--او---ن-ب-دی.
د___ پ_____ ا_ ت____ د__
د-ت- پ-ل-ځ- ا- ت-ن-ب د-.
------------------------
دلته پخلنځی او تشناب دی.
|
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
دلته پخلنځی او تشناب دی.
دلته پخلنځی او تشناب دی.
|
| ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። |
د-اوسیدو خ--ه -و---خ-- خ-ن--شت-ن ---.
د ا_____ خ___ ا_ د خ__ خ___ ش___ ل___
د ا-س-د- خ-ن- ا- د خ-ب خ-ن- ش-و- ل-ي-
-------------------------------------
د اوسیدو خونه او د خوب خونه شتون لري.
0
د---س-د--خو-ه -- د خ-- خ-نه شت-- لري.
د ا_____ خ___ ا_ د خ__ خ___ ش___ ل___
د ا-س-د- خ-ن- ا- د خ-ب خ-ن- ش-و- ل-ي-
-------------------------------------
د اوسیدو خونه او د خوب خونه شتون لري.
|
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
د اوسیدو خونه او د خوب خونه شتون لري.
د اوسیدو خونه او د خوب خونه شتون لري.
|
| ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። |
مخکینۍ دروا---ب-د- -ه.
م_____ د_____ ب___ د__
م-ک-ن- د-و-ز- ب-د- د-.
----------------------
مخکینۍ دروازه بنده ده.
0
مخ--نۍ-در--زه -ن-ه--ه.
م_____ د_____ ب___ د__
م-ک-ن- د-و-ز- ب-د- د-.
----------------------
مخکینۍ دروازه بنده ده.
|
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
مخکینۍ دروازه بنده ده.
مخکینۍ دروازه بنده ده.
|
| ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። |
خ- ک-کۍ---ا-ې-دي.
خ_ ک___ خ____ د__
خ- ک-ک- خ-ا-ې د-.
-----------------
خو کړکۍ خلاصې دي.
0
خ- کړکۍ-خ-ا-ې--ي.
خ_ ک___ خ____ د__
خ- ک-ک- خ-ا-ې د-.
-----------------
خو کړکۍ خلاصې دي.
|
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
خو کړکۍ خلاصې دي.
خو کړکۍ خلاصې دي.
|
| ሎሚ ሃሩር ኣሎ። |
ن--و-- ګ--- ده.
ن_ و__ ګ___ د__
ن- و-ځ ګ-م- د-.
---------------
نن ورځ ګرمه ده.
0
نن-و-ځ ګرمه---.
ن_ و__ ګ___ د__
ن- و-ځ ګ-م- د-.
---------------
نن ورځ ګرمه ده.
|
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
نن ورځ ګرمه ده.
نن ورځ ګرمه ده.
|
| ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። |
م-ږ - - --ست--خ-نه خونې----ځ-.
م__ د د ن____ خ___ خ___ ت_ ځ__
م-ږ د د ن-س-ې خ-ن- خ-ن- ت- ځ-.
------------------------------
موږ د د ناستې خونه خونې ته ځو.
0
m-- - - -ās---ǩona ǩ--ê-ta --o
m__ d d n____ ǩ___ ǩ___ t_ d__
m-g d d n-s-ê ǩ-n- ǩ-n- t- d-o
------------------------------
mog d d nāstê ǩona ǩonê ta dzo
|
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
موږ د د ناستې خونه خونې ته ځو.
mog d d nāstê ǩona ǩonê ta dzo
|
| ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። |
هلته ی- ص-ف- ---او-یو څو-ۍ-ده-.
ه___ ی_ ص___ ا_ ا_ ی_ څ___ د___
ه-ت- ی- ص-ف- ا- ا- ی- څ-ک- د-.-
-------------------------------
هلته یو صوفه او او یو څوکۍ ده..
0
a-ta-yo sof- -- -o------o--y--a
a___ y_ s___ ā_ ā_ y_ t_____ d_
a-t- y- s-f- ā- ā- y- t-o-ê- d-
-------------------------------
alta yo sofa āo āo yo tsokêy da
|
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
هلته یو صوفه او او یو څوکۍ ده..
alta yo sofa āo āo yo tsokêy da
|
| ኮፍ በሉ! |
ته ک-ېنه
ت_ ک____
ت- ک-ې-ه
--------
ته کښېنه
0
t--k--na
t_ k____
t- k-ê-a
--------
ta kǩêna
|
|
| ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። |
زم----پیو-ر هلت--د-.
ز__ ک______ ه___ د__
ز-ا ک-پ-و-ر ه-ت- د-.
--------------------
زما کمپیوټر هلته دی.
0
zm- --py--- -l-- -y
z__ k______ a___ d_
z-ā k-p-o-r a-t- d-
-------------------
zmā kmpyoṯr alta dy
|
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
زما کمپیوټر هلته دی.
zmā kmpyoṯr alta dy
|
| ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። |
ز-ا---یر-و--لت- د-.
ز__ س_____ ه___ د__
ز-ا س-ی-ی- ه-ت- د-.
-------------------
زما سټیریو هلته دی.
0
z------ry- -lt--dy
z__ s_____ a___ d_
z-ā s-y-y- a-t- d-
------------------
zmā sṯyryo alta dy
|
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
زما سټیریو هلته دی.
zmā sṯyryo alta dy
|
| እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። |
ت-ویزیون-ب--ک----- دی.
ت_______ ب____ ن__ د__
ت-و-ز-و- ب-ل-ل ن-ی د-.
----------------------
تلویزیون بالکل نوی دی.
0
ت-وی---ن ب-لک----ی -ی.
ت_______ ب____ ن__ د__
ت-و-ز-و- ب-ل-ل ن-ی د-.
----------------------
تلویزیون بالکل نوی دی.
|
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
تلویزیون بالکل نوی دی.
تلویزیون بالکل نوی دی.
|