| ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ። |
ز- غ---م -ت---- الوتنه و-ړ-.
ز_ غ____ ا__ ت_ ا_____ و____
ز- غ-ا-م ا-ن ت- ا-و-ن- و-ړ-.
----------------------------
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم.
0
ز-----ړم -تن -ه----تنه -ک-م.
ز_ غ____ ا__ ت_ ا_____ و____
ز- غ-ا-م ا-ن ت- ا-و-ن- و-ړ-.
----------------------------
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم.
|
ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ።
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم.
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم.
|
| እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ? |
ا-ا-ه---ی-----ه-پ--از-دی؟
ا__ ه__ ی_ س___ پ____ د__
ا-ا ه-ه ی- س-د- پ-و-ز د-؟
-------------------------
ایا هغه یو سیده پرواز دی؟
0
ā-- --a--o sy-a---o---dy
ā__ a__ y_ s___ p____ d_
ā-ā a-a y- s-d- p-o-z d-
------------------------
āyā aǧa yo syda proāz dy
|
እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ?
ایا هغه یو سیده پرواز دی؟
āyā aǧa yo syda proāz dy
|
| በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ። |
مهرب-ن- --------کړ-- -ې-----ورکړ- --د--غو -س-ن--لپ-ر--چې س--ټ -ه-څ-ی.
م______ و___ پ_ ک___ ک_ ځ__ و____ ، د ه__ ک____ ل____ چ_ س___ ن_ څ___
م-ر-ا-ی و-ړ- پ- ک-ک- ک- ځ-ی و-ک-ئ ، د ه-و ک-ا-و ل-ا-ه چ- س-ر- ن- څ-ی-
---------------------------------------------------------------------
مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی.
0
m-r-āny------a kṟk----ê d-ā- -rkṟ d--ǧ- --ā-o--p-ra çê-s-r- -a-ts-y
m______ o__ p_ k____ k_ d___ o___ d a__ k____ l____ ç_ s___ n_ t___
m-r-ā-y o-ṟ p- k-k-y k- d-ā- o-k- d a-o k-ā-o l-ā-a ç- s-r- n- t-ǩ-
-------------------------------------------------------------------
marbāny okṟ pa kṟkêy kê dzāy orkṟ d aǧo ksāno lpāra çê sgrṯ na tsǩy
|
በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ።
مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی.
marbāny okṟ pa kṟkêy kê dzāy orkṟ d aǧo ksāno lpāra çê sgrṯ na tsǩy
|
| ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ] ቦታከረጋገጽ ደልየ። |
ز- غ-اړم-زم----زرو-شن-تای-- کړ-.
ز_ غ____ ز__ ر_______ ت____ ک___
ز- غ-ا-م ز-ا ر-ز-و-ش- ت-ی-د ک-م-
--------------------------------
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم.
0
ز--غو--م--م- ر--ر---ن---ی-----م.
ز_ غ____ ز__ ر_______ ت____ ک___
ز- غ-ا-م ز-ا ر-ز-و-ش- ت-ی-د ک-م-
--------------------------------
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم.
|
ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ] ቦታከረጋገጽ ደልየ።
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم.
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم.
|
| ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ። |
زه-غ-ا-م-------زروی-ن-ل--ه--ړم.
ز_ غ____ خ__ ر_______ ل___ ک___
ز- غ-ا-م خ-ل ر-ز-و-ش- ل-و- ک-م-
-------------------------------
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم.
0
ز- غواړ- -پل--یز--ی-ن -غو----م.
ز_ غ____ خ__ ر_______ ل___ ک___
ز- غ-ا-م خ-ل ر-ز-و-ش- ل-و- ک-م-
-------------------------------
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم.
|
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ።
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم.
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم.
|
| ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ። |
زه-غ--ړم -----ی-رویش- --ل----.
ز_ غ____ خ__ ر_______ ب__ ک___
ز- غ-ا-م خ-ل ر-ز-و-ش- ب-ل ک-م-
------------------------------
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم.
0
ز- غو--م --ل---زروی-----ل ک--.
ز_ غ____ خ__ ر_______ ب__ ک___
ز- غ-ا-م خ-ل ر-ز-و-ش- ب-ل ک-م-
------------------------------
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم.
|
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ።
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم.
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم.
|
| ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ? |
روم -ه---- ا-وت-ه ک-----؟
ر__ ت_ ب__ ا_____ ک__ د__
ر-م ت- ب-ه ا-و-ک- ک-ه د-؟
-------------------------
روم ته بله الوتکه کله ده؟
0
ر-م-ت--بل---ل-ت-- -ل- --؟
ر__ ت_ ب__ ا_____ ک__ د__
ر-م ت- ب-ه ا-و-ک- ک-ه د-؟
-------------------------
روم ته بله الوتکه کله ده؟
|
ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ?
روم ته بله الوتکه کله ده؟
روم ته بله الوتکه کله ده؟
|
| ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ? |
ا-ا-د-ه ځا-و-ه ---- دي؟
ا__ د__ ځ_____ پ___ د__
ا-ا د-ه ځ-ی-ن- پ-ت- د-؟
-----------------------
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟
0
ا-ا--وه--ایو-- پ-تې-د-؟
ا__ د__ ځ_____ پ___ د__
ا-ا د-ه ځ-ی-ن- پ-ت- د-؟
-----------------------
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟
|
ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ?
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟
|
| ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና። |
نه، -و--ې -و-ځای -ات--دی.
ن__ ی____ ی_ ځ__ پ___ د__
ن-، ی-ا-ې ی- ځ-ی پ-ت- د-.
-------------------------
نه، یوازې یو ځای پاتې دی.
0
na -oā-- -o-dzāy--ā-ê -y
n_ y____ y_ d___ p___ d_
n- y-ā-ê y- d-ā- p-t- d-
------------------------
na yoāzê yo dzāy pātê dy
|
ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና።
نه، یوازې یو ځای پاتې دی.
na yoāzê yo dzāy pātê dy
|
| መዓስ ኢና ንዓልብ? |
موږ--له-ځ--ې -- -و
م__ ک__ ځ___ ت_ ځ_
م-ږ ک-ه ځ-ک- ت- ځ-
------------------
موږ کله ځمکې ته ځو
0
موږ-ک-ه-ځم-- ت- ځو
م__ ک__ ځ___ ت_ ځ_
م-ږ ک-ه ځ-ک- ت- ځ-
------------------
موږ کله ځمکې ته ځو
|
መዓስ ኢና ንዓልብ?
موږ کله ځمکې ته ځو
موږ کله ځمکې ته ځو
|
| መዓስ ክንበጽሕ ኢና ? |
موږ-ک-- هل----و
م__ ک__ ه___ ی_
م-ږ ک-ه ه-ت- ی-
---------------
موږ کله هلته یو
0
موږ-ک---هل-ه -و
م__ ک__ ه___ ی_
م-ږ ک-ه ه-ت- ی-
---------------
موږ کله هلته یو
|
መዓስ ክንበጽሕ ኢና ?
موږ کله هلته یو
موږ کله هلته یو
|
| ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ? |
ب--کل--- --ر-مرکز -- -ي؟
ب_ ک__ د ښ__ م___ ت_ ځ__
ب- ک-ه د ښ-ر م-ک- ت- ځ-؟
------------------------
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟
0
ب--ک---- --- م-----ه --؟
ب_ ک__ د ښ__ م___ ت_ ځ__
ب- ک-ه د ښ-ر م-ک- ت- ځ-؟
------------------------
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟
|
ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ?
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟
|
| ባልጃኹም ድዩ’ዚ? |
ا-ا ---س--سو---ټ --س --؟
ا__ د_ س____ س__ ک__ د__
ا-ا د- س-ا-و س-ټ ک-س د-؟
------------------------
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟
0
ا-ا -- ست--و س-ټ -یس دی؟
ا__ د_ س____ س__ ک__ د__
ا-ا د- س-ا-و س-ټ ک-س د-؟
------------------------
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟
|
ባልጃኹም ድዩ’ዚ?
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟
|
| ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ? |
ا-ا دا -تا----ی-- -ه؟
ا__ د_ س____ ک___ د__
ا-ا د- س-ا-و ک-س- د-؟
---------------------
ایا دا ستاسو کیسه ده؟
0
ā---d- s-ās- k-----a
ā__ d_ s____ k___ d_
ā-ā d- s-ā-o k-s- d-
--------------------
āyā dā stāso kysa da
|
ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ?
ایا دا ستاسو کیسه ده؟
āyā dā stāso kysa da
|
| ንብረትኩም ድዩ’ዚ? |
ا-- ----تاس- --م-ن --؟
ا__ د_ س____ س____ د__
ا-ا د- س-ا-و س-م-ن د-؟
----------------------
ایا دا ستاسو سامان دی؟
0
ا-ا-دا --ا-------- -ی؟
ا__ د_ س____ س____ د__
ا-ا د- س-ا-و س-م-ن د-؟
----------------------
ایا دا ستاسو سامان دی؟
|
ንብረትኩም ድዩ’ዚ?
ایا دا ستاسو سامان دی؟
ایا دا ستاسو سامان دی؟
|
| ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል? |
زه----ره---مان-اخ-س--ی-ش-؟
ز_ څ____ س____ ا______ ش__
ز- څ-م-ه س-م-ن ا-ی-ت-ی ش-؟
--------------------------
زه څومره سامان اخیستلی شم؟
0
ز--څ-----سام---ا-یس-لی ش-؟
ز_ څ____ س____ ا______ ش__
ز- څ-م-ه س-م-ن ا-ی-ت-ی ش-؟
--------------------------
زه څومره سامان اخیستلی شم؟
|
ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል?
زه څومره سامان اخیستلی شم؟
زه څومره سامان اخیستلی شم؟
|
| ዕስራ ኪሎ። |
ش--پونډه.
ش_ پ_____
ش- پ-ن-ه-
---------
شل پونډه.
0
شل--ون--.
ش_ پ_____
ش- پ-ن-ه-
---------
شل پونډه.
|
ዕስራ ኪሎ።
شل پونډه.
شل پونډه.
|
| እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ? |
څ-،-ف---شل---لو؟
څ__ ف__ ش_ ک____
څ-، ف-ط ش- ک-ل-؟
----------------
څه، فقط شل کیلو؟
0
t-a fk-----ky-o
t__ f__ š_ k___
t-a f-t š- k-l-
---------------
tsa fkt šl kylo
|
እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ?
څه، فقط شل کیلو؟
tsa fkt šl kylo
|