ಪದಗುಚ್ಛ ಪುಸ್ತಕ

kn ವಿಧಿರೂಪ ೨   »   ru Повелительная форма 2

೯೦ [ತೊಂಬತ್ತು]

ವಿಧಿರೂಪ ೨

ವಿಧಿರೂಪ ೨

90 [девяносто]

90 [devyanosto]

Повелительная форма 2

[Povelitelʹnaya forma 2]

ನೀವು ಅನುವಾದವನ್ನು ಹೇಗೆ ನೋಡಬೇಕೆಂದು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ:   
ಕನ್ನಡ ರಷಿಯನ್ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ ಇನ್ನಷ್ಟು
ಕ್ಷೌರ ಮಾಡಿಕೊ ! По--е---! Побрейся! П-б-е-с-! --------- Побрейся! 0
P-b-----a! Pobreysya! P-b-e-s-a- ---------- Pobreysya!
ಸ್ನಾನ ಮಾಡು ! По-о-ся! Помойся! П-м-й-я- -------- Помойся! 0
P----sya! Pomoysya! P-m-y-y-! --------- Pomoysya!
ಕೂದಲನ್ನು ಬಾಚಿಕೊ ! Пр-ч-ши--! Причешись! П-и-е-и-ь- ---------- Причешись! 0
Pric---h-sʹ! Pricheshisʹ! P-i-h-s-i-ʹ- ------------ Pricheshisʹ!
ಫೋನ್ ಮಾಡು / ಮಾಡಿ! П---о-и--П--вонит-! Позвони! Позвоните! П-з-о-и- П-з-о-и-е- ------------------- Позвони! Позвоните! 0
Po--oni--P---o-it-! Pozvoni! Pozvonite! P-z-o-i- P-z-o-i-e- ------------------- Pozvoni! Pozvonite!
ಪ್ರಾರಂಭ ಮಾಡು / ಮಾಡಿ ! На---ай---а-и-а-т-! Начинай! Начинайте! Н-ч-н-й- Н-ч-н-й-е- ------------------- Начинай! Начинайте! 0
N----n-y!-N-china-t-! Nachinay! Nachinayte! N-c-i-a-! N-c-i-a-t-! --------------------- Nachinay! Nachinayte!
ನಿಲ್ಲಿಸು / ನಿಲ್ಲಿಸಿ ! П-р----нь--П-р---а---е! Перестань! Перестаньте! П-р-с-а-ь- П-р-с-а-ь-е- ----------------------- Перестань! Перестаньте! 0
P-res-a-ʹ---e-es--nʹte! Perestanʹ! Perestanʹte! P-r-s-a-ʹ- P-r-s-a-ʹ-e- ----------------------- Perestanʹ! Perestanʹte!
ಅದನ್ನು ಬಿಡು / ಬಿಡಿ ! О----ь -то- Оставь-е ---! Оставь это! Оставьте это! О-т-в- э-о- О-т-в-т- э-о- ------------------------- Оставь это! Оставьте это! 0
O-t-vʹ-et-! O-t---te--t-! Ostavʹ eto! Ostavʹte eto! O-t-v- e-o- O-t-v-t- e-o- ------------------------- Ostavʹ eto! Ostavʹte eto!
ಅದನ್ನು ಹೇಳು / ಹೇಳಿ ! С-аж--это!---а-и-- --о! Скажи это! Скажите это! С-а-и э-о- С-а-и-е э-о- ----------------------- Скажи это! Скажите это! 0
Ska-----to! S-azhit- ---! Skazhi eto! Skazhite eto! S-a-h- e-o- S-a-h-t- e-o- ------------------------- Skazhi eto! Skazhite eto!
ಅದನ್ನು ಕೊಂಡುಕೊ / ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳಿ ! Куп---то! -уп-т--э-о! Купи это! Купите это! К-п- э-о- К-п-т- э-о- --------------------- Купи это! Купите это! 0
Ku-- e-o!--u-i-- ---! Kupi eto! Kupite eto! K-p- e-o- K-p-t- e-o- --------------------- Kupi eto! Kupite eto!
ಎಂದಿಗೂ ಮೋಸಮಾಡಬೇಡ! Ни-ог-- -е--ри! Никогда не ври! Н-к-г-а н- в-и- --------------- Никогда не ври! 0
N--og-a-n- vr-! Nikogda ne vri! N-k-g-a n- v-i- --------------- Nikogda ne vri!
ಎಂದಿಗೂ ತುಂಟನಾಗಬೇಡ ! Ник-гда -е---р-и! Никогда не дерзи! Н-к-г-а н- д-р-и- ----------------- Никогда не дерзи! 0
Ni-o------------! Nikogda ne derzi! N-k-g-a n- d-r-i- ----------------- Nikogda ne derzi!
ಎಂದಿಗೂ ಅಸಭ್ಯನಾಗಬೇಡ ! Н-к-г-- н- ---ь не-е--ивым! Никогда не будь невежливым! Н-к-г-а н- б-д- н-в-ж-и-ы-! --------------------------- Никогда не будь невежливым! 0
N-k-g-a ne bu-ʹ-nev--h-i-ym! Nikogda ne budʹ nevezhlivym! N-k-g-a n- b-d- n-v-z-l-v-m- ---------------------------- Nikogda ne budʹ nevezhlivym!
ಯಾವಾಗಲೂ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕನಾಗಿರು! Всег-а --дь --с-ным! Всегда будь честным! В-е-д- б-д- ч-с-н-м- -------------------- Всегда будь честным! 0
V---da---dʹ----s---m! Vsegda budʹ chestnym! V-e-d- b-d- c-e-t-y-! --------------------- Vsegda budʹ chestnym!
ಯಾವಾಗಲೂ ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರು ! В-е--- ---ь любез-ы-! Всегда будь любезным! В-е-д- б-д- л-б-з-ы-! --------------------- Всегда будь любезным! 0
Vs--da-bud--l-ub-z-ym! Vsegda budʹ lyubeznym! V-e-d- b-d- l-u-e-n-m- ---------------------- Vsegda budʹ lyubeznym!
ಯಾವಾಗಲೂ ಸಭ್ಯನಾಗಿರು ! В----а---дь-ве---в-м! Всегда будь вежливым! В-е-д- б-д- в-ж-и-ы-! --------------------- Всегда будь вежливым! 0
Vse------dʹ-vezhli---! Vsegda budʹ vezhlivym! V-e-d- b-d- v-z-l-v-m- ---------------------- Vsegda budʹ vezhlivym!
ಸುಖಕರವಾಗಿ ಮನೆಯನ್ನು ತಲುಪಿರಿ ! Счастли--г- пу--! Счастливого пути! С-а-т-и-о-о п-т-! ----------------- Счастливого пути! 0
S---s-l-v-g- ---i! Schastlivogo puti! S-h-s-l-v-g- p-t-! ------------------ Schastlivogo puti!
ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ ! Сл-д--е ---со---- (---ьте-ос-о-ожны-) Следите за собой! (Будьте осторожны!) С-е-и-е з- с-б-й- (-у-ь-е о-т-р-ж-ы-) ------------------------------------- Следите за собой! (Будьте осторожны!) 0
S-e-ite -----bo-!-(--d--e-o----oz--y!) Sledite za soboy! (Budʹte ostorozhny!) S-e-i-e z- s-b-y- (-u-ʹ-e o-t-r-z-n-!- -------------------------------------- Sledite za soboy! (Budʹte ostorozhny!)
ಶೀಘ್ರವೇ ನಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಭೇಟಿಮಾಡಿ ! При-о-----с---о ---в- в г--т-! Приходите скоро снова в гости! П-и-о-и-е с-о-о с-о-а в г-с-и- ------------------------------ Приходите скоро снова в гости! 0
Pri-ho-it---koro -nov----g--ti! Prikhodite skoro snova v gosti! P-i-h-d-t- s-o-o s-o-a v g-s-i- ------------------------------- Prikhodite skoro snova v gosti!

ಮಕ್ಕಳು ವ್ಯಾಕರಣದ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಕಲಿಯಬಲ್ಲರು.

ಮಕ್ಕಳು ಬಹು ಬೇಗ ದೊಡ್ಡವರಾಗುತ್ತಾರೆ. ಹಾಗೂ ಅತಿ ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ! ಮಕ್ಕಳು ಹೇಗೆ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಂಶೋಧಿಸಿಲ್ಲ. ಕಲಿಕೆಯ ಕಾರ್ಯಗತಿ ತನ್ನಷ್ಟಕ್ಕೆ ತಾನೆ ನೆರವೇರುತ್ತದೆ. ತಾವು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ಎನ್ನುವುದು ಅವರ ಗಮನಕ್ಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. ಆದರೂ ಸಹ ಪ್ರತಿ ದಿವಸ ಅವರು ಹೆಚ್ಚು ಹೆಚ್ಚು ಬಲ್ಲರು. ಇದನ್ನು ಅವರ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸಹ ಗಮನಿಸಬಹುದು. ಹುಟ್ಟಿದ ಹಲವು ತಿಂಗಳು ಅವರು ಕೇವಲ ಕೂಗುತ್ತಿರುತ್ತಾರೆ. ಮತ್ತೆರಡು ತಿಂಗಳಿನಲ್ಲಿ ಚಿಕ್ಕ ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ. ಈ ಪದಗಳು ವಾಕ್ಯಗಳಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿತವಾಗುತ್ತವೆ. ಯಾವಗಲೋ ಮಕ್ಕಳು ತಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತಾರೆ. ಅದರೆ ದುರದೃಷ್ಟವಶಾತ್ ವಯಸ್ಕರಿಗೆ ಇದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಅವರಿಗೆ ಕಲಿಯಲು ಪಸ್ತಕಗಳ ಅಥವಾ ಇತರ ವಸ್ತುಗಳ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇರುತ್ತದೆ. ಈ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಅವರು ವ್ಯಾಕರಣಗಳ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಕಲಿಯಬಲ್ಲರು. ಆದರೆ ಮಕ್ಕಳು ನಾಲ್ಕು ತಿಂಗಳ ಪ್ರಾಯದಲ್ಲೆ ವ್ಯಾಕರಣವನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಬಲ್ಲರು. ಸಂಶೋಧಕರು ಜರ್ಮನ್ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಪರಕೀಯ ವ್ಯಾಕರಣದ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಕಲಿಸಿದರು. ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಅವರು ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಕೇಳಿಸಿದರು. ಆ ವಾಕ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ನಿಖರ ಅನ್ವಯಾನುಸಾರದ ರಚನೆಗಳಿದ್ದವು. ಮಕ್ಕಳು ಸುಮಾರು ಕಾಲುಗಂಟೆ ಸರಿಯಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಕೇಳಿಸಿಕೊಂಡವು. ಅವುಗಳನ್ನು ಕಲಿತ ನಂತರ ಅವರಿಗೆ ಮತ್ತೆ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಕೇಳಿಸಲಾಯಿತು. ಆದರೆ ಈ ಬಾರಿ ಹಲವು ವಾಕ್ಯಗಳು ಸರಿಯಾಗಿ ಇರಲಿಲ್ಲ. ಮಕ್ಕಳು ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಕೇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದಾಗ ಅವರ ಮಿದುಳಿನ ತರಂಗಗಳ ಅಳತೆ ಮಾಡಲಾಯಿತು. ಇದರಿಂದ ಅವರ ಮಿದುಳು ವಾಕ್ಯಗಳಿಗೆ ಯಾವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುತ್ತಿತ್ತು ಎಂದು ತಿಳಿಯಿತು. ಮತ್ತು ಮಕ್ಕಳು ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಕೇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಾಗ ವಿವಿಧ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿದರು. ಅವರು ಕಡಿಮೆ ಸಮಯ ಕಲಿತಿದ್ದರೂ ಸಹ ಅವರು ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿದರು. ಸಹಜವಾಗಿ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ವಾಕ್ಯಗಳು ಏಕೆ ಸರಿ ಇಲ್ಲ ಎನ್ನುವುದು ಗೊತ್ತಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಅವರು ಶಬ್ಧಗಳ ಮಾದರಿಗಳಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. ಆದರೆ ಅದು ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಯಲು ಸಾಕು-ಕಡೆಯ ಪಕ್ಷ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ....