वाक्प्रयोग पुस्तक

mr क्रमवाचक संख्या   »   pl Liczebniki porządkowe

६१ [एकसष्ट]

क्रमवाचक संख्या

क्रमवाचक संख्या

61 [sześćdziesiąt jeden]

Liczebniki porządkowe

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी पोलिश प्ले अधिक
पहिला महिना जानेवारी आहे. Pi-rws-y--ies--c -o-sty---ń. Pierwszy miesiąc to styczeń. P-e-w-z- m-e-i-c t- s-y-z-ń- ---------------------------- Pierwszy miesiąc to styczeń. 0
दुसरा महिना फेब्रुवारी आहे. D---i mi-s-ąc-t----t-. Drugi miesiąc to luty. D-u-i m-e-i-c t- l-t-. ---------------------- Drugi miesiąc to luty. 0
तिसरा महिना मार्च आहे. Trze-i---esi-c -o -a--ec. Trzeci miesiąc to marzec. T-z-c- m-e-i-c t- m-r-e-. ------------------------- Trzeci miesiąc to marzec. 0
चौथा महिना एप्रिल आहे. Czw-r---m-e---c-t----i-cie-. Czwarty miesiąc to kwiecień. C-w-r-y m-e-i-c t- k-i-c-e-. ---------------------------- Czwarty miesiąc to kwiecień. 0
पाचवा महिना मे आहे. Pi--- m--s--c -- ma-. Piąty miesiąc to maj. P-ą-y m-e-i-c t- m-j- --------------------- Piąty miesiąc to maj. 0
सहावा महिना जून आहे. S--sty--ies--c to -z-r--e-. Szósty miesiąc to czerwiec. S-ó-t- m-e-i-c t- c-e-w-e-. --------------------------- Szósty miesiąc to czerwiec. 0
सहा महिन्यांचे अर्धे वर्ष बनते. S-eść mi--i--y-t--p-- rok-. Sześć miesięcy to pół roku. S-e-ć m-e-i-c- t- p-ł r-k-. --------------------------- Sześć miesięcy to pół roku. 0
जानेवारी, फेब्रुवारी, मार्च Sty--eń, -uty- mar--c, Styczeń, luty, marzec, S-y-z-ń- l-t-, m-r-e-, ---------------------- Styczeń, luty, marzec, 0
एप्रिल, मे, जून. kw-ec--ń--a- --cz----e-. kwiecień maj i czerwiec. k-i-c-e- m-j i c-e-w-e-. ------------------------ kwiecień maj i czerwiec. 0
सातवा महिना जुलै आहे. Si-d-y m-es--- t- --p---. Siódmy miesiąc to lipiec. S-ó-m- m-e-i-c t- l-p-e-. ------------------------- Siódmy miesiąc to lipiec. 0
आठवा महिना ऑगस्ट आहे. Ó--y --esiąc-to-s-er---ń. Ósmy miesiąc to sierpień. Ó-m- m-e-i-c t- s-e-p-e-. ------------------------- Ósmy miesiąc to sierpień. 0
नववा महिना सप्टेंबर आहे. D----iąt- -----ą--to ---es--ń. Dziewiąty miesiąc to wrzesień. D-i-w-ą-y m-e-i-c t- w-z-s-e-. ------------------------------ Dziewiąty miesiąc to wrzesień. 0
दहावा महिना ऑक्टोबर आहे. D-i--ią-y -iesi-- t---aź-zier-i-. Dziesiąty miesiąc to październik. D-i-s-ą-y m-e-i-c t- p-ź-z-e-n-k- --------------------------------- Dziesiąty miesiąc to październik. 0
अकरावा महिना नोव्हेंबर आहे. Je--n---- mie--ąc t- li-to-a-. Jedenasty miesiąc to listopad. J-d-n-s-y m-e-i-c t- l-s-o-a-. ------------------------------ Jedenasty miesiąc to listopad. 0
बारावा महिना डिसेंबर आहे. Dwunasty-mi-si----o gr----e-. Dwunasty miesiąc to grudzień. D-u-a-t- m-e-i-c t- g-u-z-e-. ----------------------------- Dwunasty miesiąc to grudzień. 0
बारा महिन्यांचे एक वर्ष बनते. D-an-śc-- -i-s-ęc- t- --k. Dwanaście miesięcy to rok. D-a-a-c-e m-e-i-c- t- r-k- -------------------------- Dwanaście miesięcy to rok. 0
जुलै, ऑगस्ट, सप्टेंबर L----c--si---ień--w--es-eń, Lipiec, sierpień, wrzesień, L-p-e-, s-e-p-e-, w-z-s-e-, --------------------------- Lipiec, sierpień, wrzesień, 0
ऑक्टोबर, नोव्हेंबर, डिसेंबर. pa-d----n----l--t-p-- ---r-----ń. październik, listopad i grudzień. p-ź-z-e-n-k- l-s-o-a- i g-u-z-e-. --------------------------------- październik, listopad i grudzień. 0

स्थानिक भाषा नेहमी सर्वात महत्वाची भाषा असते

आपली स्थानिक भाषा आपण प्रथम शिकलेली भाषा असते. हे आपोआप होत असते, त्यामुळे आपल्या ते लक्षात येत नाही . बहुतांश लोकांना फक्त एकच स्थानिक भाषा असते. इतर सर्व भाषा परकीय भाषा म्हणून अभ्यासल्या जातात. अर्थातच अनेक भाषांसोबत वाढणारे लोक देखील आहेत. तथापि, ते साधारणपणे अस्खलीतपणाच्या वेगवेगळ्या पातळीसह या भाषा बोलतात. अनेकदा, भाषा वेगळ्या पद्धतीने देखील वापरल्या जातात. उदाहरणार्थ, कामावर एका भाषेचा वापर केला जातो. दुसरी भाषा घरामध्ये वापरली जाते. आपण एखादी भाषा किती चांगल्या प्रकारे कसे बोलतो हे अनेक घटकांवर अवलंबून असते. आपण ती जेव्हा एखाद्या लहान मुलाप्रमाणे शिकतो तेव्हा, आपण विशेषत: ती फार चांगल्या प्रकारे शिकू शकतो. आपले उच्चार केंद्र जीवनाच्या या वर्षांत सर्वात प्रभावीपणे काम करत असते. किती वेळा आपण एखादी भाषा बोलतो हे देखील महत्त्वाचे आहे. जास्तीत जास्त आपण ती वापरु, आपण तितके ती उत्तम बोलतो. परंतु व्यक्ती तितक्याच चांगल्या प्रकारे दोन भाषा बोलू शकत नाही असा संशोधकांचा विश्वास आहे. एक भाषा नेहमी अधिक महत्त्वाची भाषा असते. प्रयोगांनी या गृहीताची पुष्टी केलेली वाटते. वेगवेगळ्या लोकांची एका अभ्यासात चाचणी घेण्यात आली. चाचणीतील अर्धे लोक अस्खलिखितपणे दोन भाषा बोलत. चिनी ही स्थानिक आणि इंग्रजी दुसरी भाषा होती. विषयातील इतर अर्धे फक्त इंग्रजी त्यांची स्थानिक भाषा म्हणून बोलत. चाचणी विषयांत इंग्रजीमध्ये सोपी कार्ये सोडविण्यास लागली. असे करत असताना, त्यांच्या मेंदूंची क्रियाशीलता मोजण्यात आली. आणि चाचणी विषयांचा मेंदूमध्ये फरक दिसू लागले! बहुभाषिक व्यक्तींमध्ये, मेंदूचा एक भाग विशेषतः सक्रिय होता. दुसरीकडे एकभाषिक व्यक्तीमध्ये, या भागात कोणतीही क्रिया झाली नाही. दोन्ही गटाने सारखेच जलद आणि चांगले कार्य केले. असे असूनही, अद्याप चिनी त्यांच्या मूळ भाषेत सर्वकाही अनुवादित करतात...