د جملې کتاب

ps نفي 1   »   am ደስተኞች 1

64 [ څلور شپېته ]

نفي 1

نفي 1

64 [ስልሳ አራት]

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

tek’aranī 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
زه په دې کلمه نه پوهیږم. ቃሉ አልገባኝም። ቃሉ አልገባኝም። 1
k’alu-āl-ge-a-yi-i. k’alu āligebanyimi.
زه په دې جمله نه پوهیږم. አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 1
ār-f--e ne-e-u -l--e-an-i-i. ārefite negeru āligebanyimi.
زه په معنی نه پوهیږم. ትርጉሙ አልገባኝም። ትርጉሙ አልገባኝም። 1
ti-i-u-u-āli-ebany--i. tirigumu āligebanyimi.
ښوونکی መምህሩ መምህሩ 1
m--i-iru memihiru
ایا ته استاد پوهیږې؟ መምህሩን ይረዱታል? መምህሩን ይረዱታል? 1
m-m-h------y----ut-l-? memihiruni yiredutali?
هو، زه هغه ښه پوهیږم. አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 1
ā---;--’-r- iredawa-e-i. āwo ; t’iru iredawalewi.
ښوونکی መምህሯ መምህሯ 1
m--i--rwa memihirwa
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ መምህሯን ይረዷታል? መምህሯን ይረዷታል? 1
mem----w-ni ---e--at--i? memihirwani yiredwatali?
هو، زه دوی ښه پوهیږم. አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 1
āwo --t-iru i-e-ata--wi. āwo ; t’iru iredatalewi.
خلک ህዝብ ህዝብ 1
hi--bi hizibi
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ ህዝቡን ይረዱታል? ህዝቡን ይረዱታል? 1
h------i--i-----al-? hizibuni yiredutali?
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 1
āyi-----s-n--t---- ā--r-----ewi--. āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
ملګرې ሴት ጋደኛ ሴት ጋደኛ 1
sē-- -ad--ya sēti gadenya
ته یوه ملګرې لرې؟ ሴት ጋደኛ አለዎት? ሴት ጋደኛ አለዎት? 1
s--i g-d-n-a-āl--o-i? sēti gadenya ālewoti?
هو، زه یو لرم. አዎ ፤ አለኝ። አዎ ፤ አለኝ። 1
āwo - -l--yi. āwo ; ālenyi.
لور ሴት ልጅ ሴት ልጅ 1
sēt---i-i sēti liji
لور لرې؟ ሴት ልጅ አለዎት? ሴት ልጅ አለዎት? 1
s--- -i-- -l--oti? sēti liji ālewoti?
نه، زه لور نه لرم. አይ ፤ የለኝም። አይ ፤ የለኝም። 1
āyi ; y-le-y-mi. āyi ; yelenyimi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -