د جملې کتاب

ps At the restaurant 2   »   am ምግብ ቤቱ 2

30 [ دیرش ]

At the restaurant 2

At the restaurant 2

30 [ሰላሳ]

30 [selasa]

ምግብ ቤቱ 2

[bemigibi bēti wisit’i 2]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس. እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ 1
i-aki--/sh- y-p--i -h’-m-k’ī ibakihi/shi yepomi ch’imak’ī
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه. እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ 1
ib-kihi-s-- --ha be--mī ibakihi/shi wiha belomī
مهرباني وکړئ د روميانو جوس. እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ 1
i-ak--i---i--et----īmi-c---mak’ī ibakihi/shi yetīmatīmi ch’imak’ī
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم. አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። 1
ān--- ------’--’--k’-y- -e-i---t---i-i-e-igal-wi. ānidi birich’ik’o k’eyi weyini t’eji ifeligalewi.
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم. አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። 1
ānid- ---ic-’--’- -ec-’i--e-ini--’e------li---ewi. ānidi birich’ik’o nech’i weyini t’eji ifeligalewi.
زه د شرابو بوتل غواړم. አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። 1
ā--di-t’-r-mu----------n-- ----i--le-i. ānidi t’erimusi shamipanyi ifeligalewi.
ایا تاسو ماهي خوښوي؟ አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? 1
ā-a----eda-e--- j-les-i? āsa tiwedalehi/ jaleshi?
ته غوښه خوښوي؟ የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? 1
ye------ig- ti-ed-lehi/-jale---? yeberē siga tiwedalehi/ jaleshi?
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟ የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? 1
y-’--ama-s-g---i-e--l-hi/-ja-es--? ye’āsama siga tiwedalehi/ jaleshi?
زه د بې غوښې یو څه غواړم. ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ። ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ። 1
s--a-yel---wi---hone ----r---fe---alew--. siga yelēlewi yehone negeri ifeligalewi .
زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم. አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው። አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው። 1
ā----l----d-bil-k---i---igalew-. ātakiliti dibilik’i ifeligalewi.
زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی. ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው። ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው። 1
gīz- ---a----sidi--eh-ne-----r- i-eli-a----. gīzē yemayiwesidi yehone negeri ifeligalewi.
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟ ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ? ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ? 1
y------ke’i--zi--a-i-y-f--iga-u? yanini ke’iruzi gari yifeligalu?
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟ ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ? ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ? 1
y--ini kep--i-a -a-i-yi-el----u? yanini kepasita gari yifeligalu?
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟ ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ? ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ? 1
ya-i-i--e----ch---a-i -ife---a-u? yanini kedinichi gari yifeligalu?
دا ښه خوند نه لري. ያ ጣእሙ አይጥመኝ። ያ ጣእሙ አይጥመኝ። 1
ya----’i---āyi-’im-n--. ya t’a’imu āyit’imenyi.
خواړه سړه دي. ምግቡ ቀዝቅዛል። ምግቡ ቀዝቅዛል። 1
mig-b- k----k-----i. migibu k’ezik’izali.
ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې. እኔ ይሄን አላዘዝኩም። እኔ ይሄን አላዘዝኩም። 1
in----hēn- -l--ezik-m-. inē yihēni ālazezikumi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -